-
當(dāng)代拉美文學(xué)中的老年敘事
從某種意義上說,任何一部小說書寫的都是時(shí)間的流逝,“變老”是所有故事的主題。
2018-11-16
-
追風(fēng)的勇氣
記得曾經(jīng)看過一句話,每個(gè)人,都會(huì)有自己的“comfort zone”,中文或可譯為“舒適區(qū)”。
2018-11-16
-
《珀金斯的帽子》:忠于某些事實(shí)、情感,也忠于幽暗的自己
“他總是戴著帽子, 一頂七號(hào)大的灰色淺頂軟呢帽, 哪怕在辦公室一個(gè)人看稿時(shí)也戴著。
2018-11-16
-
荒野的召喚:艾米麗·勃朗特詩歌中的生態(tài)意識(shí)
2018年是英國作家艾米麗·勃朗特(1818年7月30日-1848年12月19日)誕辰200周年。
2018-11-14
-
希臘眾神與希臘眾人
如果用一個(gè)詞來形容鹽野七生,相比于作家,她更像一個(gè)俠女。
2018-11-13
-
在黑暗中發(fā)現(xiàn)人類生命力的光焰
榮格說:“錯(cuò)誤也是知識(shí)建立的基礎(chǔ)。
2018-11-12
-
婚姻的羅生門和“不可靠敘事”
吉莉安·弗琳的《消失的愛人》開啟了暗黑系婚姻的小說敘事。
2018-11-12
-
微妙的精神印記
戰(zhàn)爭不曾侵略的地方,并不意味著那里波瀾不驚。
2018-11-08
-
我為何翻譯《西藏的感動(dòng)》
熊育群創(chuàng)作的長篇紀(jì)實(shí)作品《西藏的感動(dòng)》在意大利出版了,它一面世就受到了意大利讀者的歡迎和喜愛。
2018-11-07
-
對(duì)外翻譯與出版應(yīng)從粗放轉(zhuǎn)向精準(zhǔn)
自近代以來,由于中國社會(huì)強(qiáng)烈的現(xiàn)代性與“面向世界”的訴求,人們熱衷于翻譯、引進(jìn)各類西方著作,這有其歷史必然性,但也在很大程度上忽視了自身文化的外傳,由此造成了“內(nèi)傳”與“外傳”之間的嚴(yán)重失衡,也可以說是文化上的“逆差”。
2018-11-07
-
紙上任俠終覺淺
在亞洲四小龍實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)騰飛的20世紀(jì)60年代左右,作為眾多流行類型小說(genre fiction)的一種,金庸先生的武俠小說可謂是港臺(tái)新派武俠作品里當(dāng)之無愧的經(jīng)典。
2018-11-07
-
十年磨一劍 與經(jīng)典同行
您手捧的《英格蘭景觀的形成》,是英國史學(xué)家威廉·霍斯金斯的代表作,該書及其作者在英國學(xué)界和民間都享有很高的聲譽(yù);書是經(jīng)典,作者是名家。
2018-11-04
-
瓦桑/利奧與娜塔莉·戴維斯的雙重世界
在新文化史熱潮漸趨平靜后,戴維斯探索出進(jìn)一步推進(jìn)歷史學(xué)“去中心”的路徑。
2018-11-02
-
阿多尼斯的短章:“我談?wù)撎摕o,卻把獎(jiǎng)賞賜予生命”
《我的焦慮是一束火花》(譯林出版社,2018年10月)是旅法敘利亞詩人阿多尼斯的詩歌短章選集。
2018-10-30
-
李新梅評(píng)《“百事”一代》:俄羅斯社會(huì)現(xiàn)實(shí)的諷刺力作
1999年,佩列文發(fā)表了轟動(dòng)俄羅斯文壇的長篇小說《“百事”一代》(Generation“П”)。
2018-10-30
-
外國人為何迷上中國小說?
外國人為何迷上中國小說? 從科幻、懸疑、推理到武俠,再到當(dāng)紅的網(wǎng)絡(luò)玄幻小說,中國類型小說正在成為西方閱讀市場的新寵,并且屢屢登上各大銷售榜的榜首,“外國人迷上中國小說”的現(xiàn)象,不僅在嚴(yán)肅文學(xué)中出現(xiàn),更在通俗文學(xué)中成為風(fēng)潮,“互聯(lián)網(wǎng)改變的不僅是信息傳播的方式,同樣也改變了創(chuàng)作的方式,互聯(lián)網(wǎng)中成長起來的創(chuàng)作者,更能夠適應(yīng)全球化時(shí)代的市場”,著名學(xué)者,中國社科院研究員張曉明說。
2018-10-29
-
代后記:忠于某些事實(shí),忠于某些情感,也忠于幽暗的自己
“他總是戴著帽子, 一頂七號(hào)大的灰色淺頂軟呢帽, 哪怕在辦公室一個(gè)人看稿時(shí)也戴著。
2018-10-28
-
《韃靼人沙漠》:“什么也沒發(fā)生”的悲劇
九月的一天早上,年輕軍官喬瓦尼·德羅戈前往巴斯蒂亞尼城堡駐守,城堡外面是一片沙漠,沙漠那邊則是隨時(shí)可能來犯的韃靼人。
2018-10-27
-
《巴西:未來之國》:茨威格的巴西是烏托邦,但并未脫離現(xiàn)實(shí)
2011年,當(dāng)我開始翻譯《巴西:未來之國》時(shí),本科尚未畢業(yè),對(duì)巴西也未有多少深入的了解。
2018-10-26
-
《文化洗牌與文學(xué)重建》:推倒再來 重構(gòu)希望
關(guān)于西方當(dāng)代先鋒小說的樣貌,恐怕在大多數(shù)普通讀者心中仍然是模糊不清的,除了知道它有反傳統(tǒng)的一面。
2018-10-26