-
阿特伍德:疫情恐慌蔓延時(shí),人們總希望能指責(zé)一些東西
新冠疫情下,各國紛紛采取封閉隔離措施,以遏制疫情的持續(xù)蔓延。
-
魯本·豐塞卡:巴西奇跡下的天堂或地獄
【編者按】4月15日,巴西偉大作家魯本·豐塞卡因心臟病去世,享年94歲。
-
薩特逝世四十年︱張巍卓:日常的中斷與自我的關(guān)懷
薩特(1905.6.21-1980.4.15) “自由的重負(fù)” 今年突如其來的新冠肺炎疫情,讓存在主義再度引起讀書界的關(guān)注。
-
張生:雷蒙德·錢德勒往事
1959年3月26日,70歲的美國偵探小說家雷蒙德·錢德勒因病去世。
-
沒有社交網(wǎng)絡(luò)的年代文豪們這樣爭(zhēng)番位
文人相輕,自古而然,正是這些不忿激勵(lì)著作家們不斷追求更高的文學(xué)成就,直至成為浩瀚文學(xué)天空中璀璨的明星 文人相輕,自古而然,19世紀(jì)的法國亦不例外:雨果和圣勃夫圍繞一個(gè)女人“相愛相殺”;繆塞在雨果的威嚴(yán)下“由愛轉(zhuǎn)恨”;夏多布里昂無情阻撓年輕作家的成長……隨著文學(xué)史新著的不斷出版,這些名人軼事逐漸被中國讀者知曉。
關(guān)鍵詞:  法國文人相輕史文人爭(zhēng)番位2020-04-13
-
詹姆斯·喬伊斯的精神原型
如何讓普通事物具有持久的哲理意義和充分的精神價(jià)值?天才如詹姆斯·喬伊斯的探索也并非一蹴而就。
-
尼格羅德文學(xué)的流星
大衛(wèi)·迪奧普(左)在“黑人作家與藝術(shù)家代表大會(huì)” 塞內(nèi)加爾詩人大衛(wèi)·狄奧普(David Diop 1927-1960)英年早逝,迄今已經(jīng)60個(gè)春秋。
關(guān)鍵詞:  尼格羅德流星大衛(wèi)·狄奧普塞內(nèi)加爾2020-04-08
-
諾曼·馬內(nèi)阿:致力于繁復(fù)
諾曼·馬內(nèi)阿(Norman Manea),羅馬尼亞籍猶太作家。
關(guān)鍵詞:  諾曼·馬內(nèi)阿繁復(fù)羅馬尼亞2020-04-08
-
回到別爾嘉耶夫的原著,重新認(rèn)識(shí)陀思妥耶夫斯基
二十世紀(jì)初我國開始譯介與研究陀思妥耶夫斯基。
-
約瑟夫·康拉德與他“看待世界的特定方式”
波蘭裔英國作家和短篇小說家約瑟夫·康拉德的一生頗具傳奇。
-
我永遠(yuǎn)都是快樂的牛虻
今年是愛爾蘭女作家艾捷爾·麗蓮·伏尼契逝世60周年。
-
告別,也是為了歸返
“說一聲告別就是邁入死亡一小步。
-
瘟疫中的莎士比亞
【編者按】疫情之下,“復(fù)旦通識(shí)”組織“學(xué)人疫思”系列,復(fù)旦大學(xué)通識(shí)教育中心邀請(qǐng)不同學(xué)科的教師撰文,從各自的專業(yè)領(lǐng)域與學(xué)術(shù)興趣出發(fā),對(duì)疫情展開不同角度的討論,進(jìn)行跨學(xué)科的深入解讀和分析。
-
重讀陀思妥耶夫斯基:“在人身上發(fā)現(xiàn)人”
有一位與陀思妥耶夫斯基相識(shí)的女讀者曾經(jīng)說到,讀陀氏的作品感覺不是一種享受,而是一種沉重的、讓人疲憊不堪的勞動(dòng)。
2020-04-02
-
在瘟疫中求生和寫作的莎士比亞
瘟疫籠罩了莎士比亞的一生。
-
村上春樹:貓和書是朋友啊
宅在家里,正是讀書的好時(shí)機(jī)。
-
獨(dú)家訪談|意大利翻譯家李莎:它又是陌生,又是親切
中國,對(duì)我來說,是最難解讀的秘密。
-
馬拉美,塞納河畔森林里的遠(yuǎn)影
位于楓丹白露附近的烏萊納鎮(zhèn)是法國象征派詩人斯特凡·馬拉美(Stéphane Mallarmé)的故居。
-
林少華談村上春樹:走出孤獨(dú),邁向剛性與冷色
從《挪威的森林》到《刺殺騎士團(tuán)長》,30多年間,林少華翻譯了40多部村上春樹的作品。
-
王強(qiáng)︱語言的焰火:談?wù)勎业膯桃了故詹?/a>
在現(xiàn)代文學(xué)史發(fā)展的每一階段,喬伊斯都是一個(gè)代表性人物,他表達(dá)了他和我們時(shí)代的實(shí)際癥候。