-
塞萬提斯獎得主維塔萊:曾流亡墨西哥十年,丈夫比她小18歲
當地時間11月15日,西班牙文化部公布了2018年度米格爾·德·塞萬提斯獎得主,95歲的烏拉圭女詩人、作家伊達·維塔萊(Ida Vitale) 獲得了這一西語文學領域最重要的獎項。
2018-11-21
-
《企鵝經典:小黑書》中英雙語版:讓經典觸手可及
《企鵝經典:小黑書》中英雙語版日前由中信出版集團推出,此系國內首次版權引進。
2018-11-20
-
第三屆中歐國際文學節(jié)開幕
11月19日,由歐盟駐華代表團主辦的第三屆中歐國際文學節(jié)在廣州開幕。
2018-11-20
-
七位翻譯家獲中國翻譯界最高獎
在19日舉辦的2018中國翻譯協(xié)會年會上,7位翻譯家獲得了中國翻譯界的最高獎——翻譯文化終身成就獎。
2018-11-20
-
人生太短,普魯斯特太長!你讀過《追憶似水年華》嗎
11月18日,是法國作家馬塞爾·普魯斯特逝世96周年的紀念日。
2018-11-19
-
2018美國國家圖書獎揭曉,阿連德獲終身成就獎
美國時間11月14日周三晚,2018美國國家圖書獎揭曉,西格里德·努涅斯憑借小說《朋友》獲得小說類獎,而智利裔作家伊莎貝爾·阿連德獲得終身成就獎。
2018-11-17
-
回到源頭:文學翻譯與魯迅精神
為紀念《世界文學》創(chuàng)刊65周年,中國社會科學院外國文學研究所聯(lián)合浙江越秀外國語學院和中外語言文化比較學會于2018年11月8日至11日在紹興市越秀外國語學院召開以“回到源頭:文學翻譯與魯迅精神”為主題的學術會議。
2018-11-17
-
曼布克獎和英語文學全球化
由于諾貝爾文學獎今年暫停評選,世界文壇最近引人注目的恐怕要數曼布克獎(Man Booker Prize)了。
2018-11-16
-
《賀拉斯詩全集》推出:第一部賀拉斯詩歌中文全譯本
古羅馬文學“黃金時代”的代表人之一,其作品被業(yè)內標注為“難譯典型”的賀拉斯終于擁有了具有紀念碑意義的第一部中文全譯本。
2018-11-16
-
芬蘭國寶級童書《圣誕老人》中文版落地中國
圣誕老人住在哪里?圣誕老人幾歲了?圣誕老人如何在這么短的時間內派送那么多的禮物?……在《圣誕老人耳朵山的秘密》中,這些問題都可以找到答案。
2018-11-16
-
“漢學研究大系”專家學術咨詢會在京召開
近日,“漢學研究大系”專家學術咨詢會在北京語言大學召開。
2018-11-16
-
斯坦·李和金庸,在“俠”的世界里取得共鳴
新京報漫畫/趙斌 “漫威之父”斯坦·李于11月12日在美國去世,享年95歲。
2018-11-15
-
加里·斯奈德詩集國內出版,他的詩歌總是充滿思念
從加里·斯奈德的詩中,我們不難讀到一種原始的生命與自然氣息。
2018-11-15
-
捷克政府有意恢復作家米蘭·昆德拉捷克公民身份
據外媒報道,米蘭·昆德拉在被剝奪捷克公民身份將近40年之后,捷克現(xiàn)任總理巴比什表示,他有意推動相關程序,恢復昆德拉的捷克公民身份。
2018-11-15
-
中國主賓國活動在阿爾及爾國際書展掀起“中國熱”
新華社突尼斯11月10日電 第23屆阿爾及爾國際書展10日閉幕,中國首次作為主賓國參加了本屆書展,參展的2500多種精品圖書受到當地民眾歡迎。
2018-11-14
-
法國龔古爾文學獎將在武漢展開“中國評選”
法國駐武漢總領事館13日召開新聞發(fā)布會宣布,本月24日,由中國知名高等學府法語教授組成的評委,將在武漢評選出他們心目中的龔古爾文學獎,中國也將成為第12個評選龔古爾文學獎的國家。
2018-11-14
-
37年頭一回 村上春樹開新聞發(fā)布會
村上春樹(右)向日本早稻田大學捐贈資料 一向不喜在公眾場合露面的日本著名作家村上春樹近日罕見地舉辦了一場新聞發(fā)布會——上次他以作家身份亮相發(fā)布會還是在37年前。
2018-11-09
-
“跨越重洋的玫瑰——中外詩歌互譯沙龍”舉行
10月27-28日,由江蘇省作協(xié)、北京師范大學國際寫作中心、昆山市委宣傳部共同主辦,《揚子江詩刊》、昆山市張浦鎮(zhèn)政府和文聯(lián)承辦的“跨越重洋的玫瑰——中外詩歌互譯沙龍”活動舉行。
2018-11-08
-
上海翻譯界回顧改革開放四十年
日前,上海翻譯界回顧改革開放四十年。
2018-11-08
-
《他們的孩子跟隨他們》獲龔古爾獎
11月7日,法國龔古爾文學獎組委會宣布,《他們的孩子跟隨他們》(Leurs enfants après eux)獲得2018年龔古爾文學獎。
2018-11-08