《海上絲綢之路:從青島到紅海》:走近東方視角的海上絲路
2023年6月初,知名紀(jì)實文學(xué)作家高洪雷以小人物命運揭示大宋文明氣象的作品《阿云案背后的大宋文明》出版,令人耳目一新。
彼時,距《絲綢之路:從蓬萊到羅馬》出版3年。在接受記者采訪時談及下一部作品,高洪雷說,“‘海上絲綢之路’的寫作已經(jīng)完成,正在修改階段。”
近日,《絲綢之路:從蓬萊到羅馬》“姊妹篇”《海上絲綢之路:從青島到紅海》如約而至。
不為人知的是,為了這部新作,作者歷經(jīng)三年多進行大量史料收集考證、實地采風(fēng)、人物訪談等,最終選擇以海上絲綢之路的東方起點之一——瑯邪(今青島)作為開篇。
其在書中寫道:“絲綢之路”無疑是一條路,但它又絕非一條特定的路。從誕生之日起,它就像毛竹一樣,被歲月的雨露拔了無數(shù)的節(jié)。
這“無數(shù)的節(jié)”,在高洪雷的新書里,是一次次遠(yuǎn)航串起的沿岸風(fēng)土人情,是一件件商品帶動的文明交流互鑒,是一個個城市隨海浪和歲月的興衰起伏,更是一場場季風(fēng)吹起的一路令人擊節(jié)的故事……
為什么是這里?
人們常說,世上本沒有路,走的人多了也便成了路。對于海上絲綢之路來說,亦是如此。從千年以前古人跨出第一步,到繁榮鼎盛時頻繁的來來往往,有終點,自會有起點。
而關(guān)于海上絲綢之路,從未有固定的東方起點。有說起點是泉州,有說起點是徐聞與合浦,有說起點是廣州。僅就山東來說,也有登州(蓬萊)和瑯邪(今青島)之說。而這兩地,被高洪雷分別作為了絲綢之路和海上絲綢之路的起點。
“作為山東人,當(dāng)然會將我的紙上絲路的海洋起點選在青島。但是,這個選擇不只是愛鄉(xiāng)情切,更有深厚的歷史支撐和現(xiàn)實考量。”高洪雷說。
這份歷史支撐和現(xiàn)實考量,在其字里行間隨處可見。
“早在春秋時期,齊國就在瑯邪臺灣(今青島市黃島區(qū)瑯琊鎮(zhèn)南部)建立了中國五大古港之一的瑯邪港,從而拉開了青島成為東方海上絲路樞紐的序幕。”在開篇《瑯邪》中,高洪雷回顧了青島的歷史變遷,“它作為東方大港的第二次輝煌是北宋時期,當(dāng)時朝廷在此設(shè)立了北方唯一的海關(guān)——板橋鎮(zhèn)市舶司,使之成為中國與高麗貿(mào)易的唯一港口。它的第三次輝煌是與屈辱相伴的,清末,德國看中了此地最大的海灣——膠州灣,并將其變成了德國租借地,定名青島……”
從春秋時期各諸侯國爭奪的對象,到秦朝36郡之一,再到北宋時期繁華的市舶司……作為海上絲路的重要樞紐,自古以來,瑯邪港就是重要的經(jīng)濟貿(mào)易中心。高洪雷用講故事的手法,從優(yōu)越的地理位置到適宜的氣候條件,從文物考古到歷史事件,娓娓道來,講述著青島的前世今生,讓人們對青島有了更多層面、更深層次的認(rèn)識,讓人忍不住感慨:原來青島不只有紅瓦綠樹、碧海藍(lán)天,早在宋代時,這里已是估客云集、千檣林立、舳艫千里,原來早在千年前,這里已有說著不同語言的人們頻頻出入酒肆、勾欄……
青島瑯邪港歷史比登州港更悠久,板橋鎮(zhèn)港成為繼廣州、泉州、明州(今寧波)、杭州之后的第五個國家對外貿(mào)易港口,也是海上絲綢之路北線起點……青島深厚的歷史底蘊,讓高洪雷寫海上絲路只能從這里著手。
1877年,德國地質(zhì)學(xué)家李希霍芬在書中首次把公元前114年至公元127年開辟的連接中國、中亞和印度的古老商路,稱為“絲綢之路”。這一稱謂,不僅表明這條商路上運送的主要貨物是絲綢,還讓人聯(lián)想到綢帶般在高山、峽谷、大漠、綠洲間蜿蜒律動的神奇曲線。法國漢學(xué)家沙畹在《西突厥史料》中則提到:“絲路有陸、海二道,北道出康居,南道為通印度諸港之海道。”在此基礎(chǔ)上,日本學(xué)者三杉隆敏1968年根據(jù)中國陶瓷的海上運輸和貿(mào)易分布,首次提出了“海上絲綢之路”的概念。
海上絲綢之路主要有北線和南線。北線可追溯到商周時期,周武王封箕子到朝鮮,中國的養(yǎng)蠶、繅絲、織綢技術(shù)由此通過黃海最早傳到了朝鮮。到了宋代,位于山東半島的登州港和萊州港作為軍港禁止商用,從朝鮮半島通往明州(今浙江寧波市)的南路航線因為黃海中有橫貫千里的積沙(古稱黃水洋)被各國商船摒棄,密州直達高麗的航路成為最暢通、最繁忙的商路。“嗅覺靈敏的商人紛紛將目光轉(zhuǎn)向位于膠州灣的板橋鎮(zhèn)。這個遠(yuǎn)古海港,終于迎來了千載難逢的機遇。”高洪雷寫道。
作為一座因海而生、向海而興的城市,古往今來,藍(lán)色始終都是青島的發(fā)展底色,海洋是其不竭的動力源泉。如今的青島港,貨物吞吐量和集裝箱吞吐量均居世界前列,借助青島港帶來的強勁的外向度,青島市2022年GDP已經(jīng)接近1.5萬億元,成為“21世紀(jì)海上絲綢之路”的一個北方現(xiàn)象。
“青島作為海上絲綢之路的起點被大書特書,這是第一次。”高洪雷在接受采訪時表示。但是,對于青島,高洪雷有更高的期許。它應(yīng)該是中國的青島,還應(yīng)該是世界的青島。面對越來越激烈的競爭,青島必須有不進則退的危機感,時不我待的緊迫感,勇立潮頭的使命感,因為它從來不缺少歷史底氣,從來不甘心平庸,也從來不甘落后。
從青島出發(fā),高洪雷以筆墨探訪揚州、太倉、寧波、泉州、廣州、徐聞與合浦、巴士拉,占城(今越南南部地區(qū))、柬埔寨、斯里蘭卡、印度,馬六甲海峽、霍爾木茲海峽、紅海等海上絲路重要地標(biāo),力圖還原那條危險與鮮花并存、掠奪與貢獻俱在、野蠻與文明共生的海上絲綢之路,并串聯(lián)起一系列人物故事。這是高洪雷筆下的“另一半世界史”。
為什么是他們?
歷史,總與人息息相關(guān)。
高洪雷說,一座城市要想留住自己的歷史底蘊和文化輝光,不應(yīng)忘記每一個曾為之付出智慧的人。
因此,在書中,從徐福東渡到鄭和下西洋,從范鍔力主設(shè)立板橋鎮(zhèn)市舶司到德國地質(zhì)學(xué)家李希霍芬發(fā)送“東方密報”,從法顯在青島登陸到鑒真東渡傳教,從被稱為“東方馬克·波羅”的汪大淵遠(yuǎn)洋航海書成《島夷志略》到楊庭璧四使印度……高洪雷在大量史料收集考證、實地采風(fēng)、人物訪談等工作的基礎(chǔ)上,通過15個港口、海峽或海域,串聯(lián)起一系列險象環(huán)生、高潮迭起、競爭慘烈、豪杰輩出的故事。
跟隨高洪雷的講述,人們才知道,第一個“西天”取經(jīng)的和尚不是唐僧,而是法顯。早在東晉時期,他已“西出陽關(guān),走樓蘭道,越白龍堆沙漠,經(jīng)鄯善、焉耆,向天竺匆匆走去”。作為中國第一個由西域走向天竺的取經(jīng)者,第一個把梵文經(jīng)典帶回國內(nèi)并直接翻譯成漢文的人,第一個用文字記述取經(jīng)見聞的人,第一個訪問斯里蘭卡的人,在高洪雷看來,法顯堪稱中國佛學(xué)與絲綢之路的“精神海拔”。如今,在法顯登陸的地方,還有一座名叫潮海院的千年古剎,在向人們講述著那千年不息的故事。
早在600多年前,作為和平之師、友好使者,“鄭和率領(lǐng)遠(yuǎn)洋船隊共七下西洋,先后到達中南群島、南洋群島、孟加拉國、印度、伊朗、阿拉伯地區(qū),最遠(yuǎn)抵達非洲東海岸和紅海沿岸。”通過高洪雷的書寫,人們對鄭和下西洋有了更詳盡的認(rèn)識,可以在鄭和遍布30多個亞非國家和地區(qū)的足跡中,明白其推動中華文明與世界其他文明的交流,鞏固和擴大海上絲綢之路,為世界文明進步所作出的巨大貢獻。
“與阿波羅登月計劃一樣,鄭和的遠(yuǎn)洋航行也極大程度地展示了國家的財富和科技水準(zhǔn)。”高洪雷查證大量史料,確認(rèn)“鄭和下西洋所開展的,并非只有朝貢貿(mào)易,還有頻繁的、大量的國際貿(mào)易和民間互市貿(mào)易”,而從未有“不講信用或強買強賣的記載”。
像這樣的人物故事,在書中還有很多很多。在歷史的跌宕起伏中,他們都留下了不可泯滅的痕跡。
而像這樣將深奧復(fù)雜的歷史,用通俗易懂的語言,生動形象的故事,講給讀者聽,也將與其相生相伴的文明,潛移默化、潤物無聲般地融入讀者的心中、腦海里。
為什么是這些?
通讀《海上絲綢之路:從青島到紅海》,總會在一個個小小的細(xì)節(jié)處,給人一種知識的獲得感,讓人深感滿足和驚喜,而毫無說教之嫌。而這正是高洪雷寫作的高明之處。
寫海上絲綢之路,貨物自是不可或缺、也繞不開的關(guān)鍵詞,一件件隨船“行走”的貨物、商品,無論是絲綢、陶瓷,還是香料、寶石,在交互之間,帶動了海上絲路沿岸國家和地區(qū)的文明交流互鑒,無聲勝有聲。
據(jù)相關(guān)材料記載,在隋唐以前,海上絲綢之路只是陸上絲綢之路的一種補充形式。到隋唐時期,由于西域戰(zhàn)火不斷,陸上絲綢之路被戰(zhàn)爭所阻斷,海上絲綢之路代之而興。到唐宋時期,伴隨著我國造船、航海技術(shù)的發(fā)展,我國通往東南亞、馬六甲海峽、印度洋、紅海乃至非洲大陸的航路紛紛開通與延伸,海上絲綢之路終于替代了陸上絲綢之路,成為我國對外交往的主要通道。
隨著通道變化的,還有貨品。
“宋代之前,中國的出口商品一直以絲綢為主。6世紀(jì)中葉,兩個和尚把蠶種從賽里斯(今新疆)偷到了拜占庭,幫助拜占庭掌握了養(yǎng)蠶織絲技術(shù),使得歐洲不再完全依靠中國供應(yīng)生絲。”高洪雷告訴記者,海上絲綢之路主要運往西方的貨品,是陶瓷和茶葉,“因為靠駱駝、馬匹從陸地運輸陶瓷,沉重且易損,運量還有限,而在海上運輸瓷器,既不易損壞,又可壓艙”。也正因此,海上絲綢之路也被稱為陶瓷之路。
高洪雷在書中介紹:“古代帆船標(biāo)有水蛇線和走馬線,當(dāng)船的吃水深度高于水蛇線、低于走馬線時,行船最為平穩(wěn)。”要達到這樣一個吃水深度,從中國啟航的商船一般用瓷器壓艙,而從西洋返航的商船則以少量的白銀、蘇木和大量的貝殼壓艙,久而久之,泉州出現(xiàn)了一個用非洲貝殼建房的村落——蟳埔村。
書中介紹的兩類物品的遭際,恰可印證伴隨海上運輸而起的文明交流的成果。
一個是中國學(xué)習(xí)制糖“青出于藍(lán)”。唐使王玄策在一次次出使印度時,“他從印度摩伽陀取回了制糖法,帶回了制糖工匠。唐朝用揚州的甘蔗做試驗,做出來的糖比印度糖的質(zhì)量還要好。”而到了明代,身為學(xué)生的中國白砂糖工藝,已經(jīng)超越它的老師印度。
另一個是西方學(xué)習(xí)中國制茶。1867年,一個名叫詹姆斯·泰勒的蘇格蘭人,“從中國福建買了一棵品種優(yōu)良的古茶樹,種在了斯里蘭卡北部高地,并拓展為斯里蘭卡的第一個茶園。”5年后,他又創(chuàng)辦了一家茶葉加工廠,并在三年后將第一批錫蘭紅茶送到倫敦市場拍賣,大獲成功,并走向世界。“因為這里盛產(chǎn)紅茶,是世界四大產(chǎn)茶國之一,所以這個島國曾被稱為‘錫蘭’,意思是‘茶葉’”。
不難發(fā)現(xiàn),高洪雷用海上絲路上出現(xiàn)的一件件無聲的商品,訴說著中外文明交流史上的一段段佳話,也記錄著一段段沉沉浮浮的時光。
高洪雷
高洪雷,山東新泰人,生于1964年。中國作家協(xié)會會員,中國人類學(xué)民族學(xué)研究會會員,中國民族史學(xué)會會員,中國報告文學(xué)學(xué)會理事,中國自然資源作家協(xié)會副主席。擅長歷史類紀(jì)實文學(xué)、兒童文學(xué)創(chuàng)作,作品被譯成十幾種文字出版,曾獲徐遲報告文學(xué)獎、豐子愷散文獎、京東文學(xué)獎、桂冠童書獎等獎項。作品有《另一半中國史》《大寫西域》《另一種文明》《樓蘭啊樓蘭》《中華民族的故事》《名人故事》《絲綢之路:從蓬萊到羅馬》《中華姓氏的故事》《阿云案背后的大宋文明》。