《讀者》出版“敦煌號”英文、俄文版
“耗時5個月翻譯和排版校對,《讀者》雜志‘敦煌號’首期英文版和俄文版于今年8月正式出版面世,目前中、英、俄三個版本已各印刷1000冊,投放至敦煌莫高窟景區(qū),供海內(nèi)外游客閱覽、購買。”讀者雜志社常務副社長侯潤章13日接受中新社記者采訪時如是說。
《讀者》創(chuàng)刊于中國西北,博采中外文化之長。侯潤章介紹說,《讀者》“敦煌號”特刊于2023年推出,主要圍繞走近敦煌、我與敦煌、千年敦煌、大美敦煌四大板塊,結(jié)合雜志風格以通俗性語言講述博大精深的敦煌文化。
“《讀者》‘敦煌號’中文版目前已累計銷售36000冊,其作為中外青少年游客的敦煌文化通俗性啟蒙讀物而備受青睞,銷售區(qū)常呈售罄狀態(tài)。”侯潤章說,為了滿足更多海外游客需求,今年8月,英文版和俄文版正式推出,參照中文版原文翻譯,以及原模原樣的精美插圖,略有不同的是雜志厚度和裝訂方式。
該特刊“走近敦煌”板塊,收錄了梁思成、余秋雨、賈平凹等名家著寫的有關(guān)敦煌歷史底蘊、文化藝術(shù)、地理風物、建筑特色的文章;“我與敦煌”刊登了常書鴻、段文杰、樊錦詩等為代表的幾代莫高窟守護人的動人故事;“千年敦煌”刊登了關(guān)于敦煌的歷史故事、趣味知識等;“大美敦煌”刊登有關(guān)敦煌彩塑藝術(shù)、壁畫藝術(shù)、歷史文化的文章。
侯潤章提及,《讀者》“敦煌號”外文版與《讀者》海外版不同,前者每年僅有一期,集中外敦煌學者的通俗性文章和精美的敦煌壁畫插畫于一體;后者是兩期雜志精華內(nèi)容的整合,加入了更多與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的內(nèi)容,每年有12期,“但初衷都是為了讓《讀者》作為‘文化使者’,浸潤更多世界讀者的心。”