白娘子為什么是“白”的
中國人家喻戶曉的白蛇傳故事,目前有較充分的證據(jù)顯示,可能是世界性蛇女故事的一個中國化版本。民間文學(xué)家丁乃通在其文章《高僧與蛇女——東西方“白蛇傳”型故事比較研究》中對此做過詳細的考證。丁乃通深入考察了白蛇傳故事與歐亞拉彌亞(Lamia)故事的相似性,有理有據(jù)地反駁了“各自獨立起源說”,以嚴(yán)謹(jǐn)扎實的分析得出了東西方兩種故事“同出一源”的觀點。丁乃通認(rèn)為,它們來自同一個原型故事,這一原型故事大約產(chǎn)生于公元元年前幾個世紀(jì)的印度北部或中亞地區(qū),后來這一原型故事經(jīng)宗教信徒之手,被改編成一個說教故事,這一宗教說教故事隨后向西方和東方傳播,成了后世歐洲的拉彌亞故事和中國的白蛇傳故事。
白蛇傳故事如果最初真的來自域外,那么隨之而來的問題將會饒有趣味——這一故事是何時傳入中國的?如何一步步中國化的?其中國化歷程經(jīng)歷了哪些階段,形成了哪些中國特色?對這一系列問題,本文限于篇幅無法全面回答。現(xiàn)僅針對蛇女故事可能的中國化所形成的一個本土特色進行探究,即白娘子為什么是“白”的。
對比歐亞諸多的拉彌亞故事,白蛇傳故事的中國特色中最顯著的莫過于白娘子之“白”。
白娘子之所以是“白”娘子,我們都知道,因為她是白蛇所變。但白娘子為什么是白蛇所變呢?在歐亞眾多的蛇女故事中,僅有濟慈的長詩Lamia中說是一條五彩斑斕的蛇(vermilionspotted,golden,green,and blue),但到了中國后,為什么原本并不強調(diào)身軀顏色的蛇女變成了白蛇呢?
要回答這一問題,我們首先需要梳理出白蛇傳故事在中國的起源和演化史,即白娘子是何時成為“白”娘子的。經(jīng)過許多學(xué)者研究,今天我們已經(jīng)可以完整地描繪出白蛇傳故事在中國的起源和演化史了。
今天能發(fā)現(xiàn)的最早的蛇女故事,都集中在唐宋時期,大都收錄在《夷堅志》和《太平廣記》中。許多學(xué)者認(rèn)為唐末《博異志》中的文言小說《李黃》是最早的蛇女故事。與《李黃》類似的蛇女故事,在南宋《夷堅志》中還有《歷陽麗人》《孫知縣妻》《楊戩二怪》《錢炎書生》《衡州司戶妻》《濟南王生》《姜五郎二女子》《凈居巖蛟》《同州白蛇》,以及北宋《太平廣記》中收錄的《老蛟》《王真妻》。在這十二個蛇女故事中,蛇女原形為白蛇的有四個,即《李黃》《孫知縣妻》《楊戩二怪》《同州白蛇》。如果再加上宋元話本《西湖三塔記》,今天能發(fā)現(xiàn)的白蛇傳故事之前的蛇女故事中,“白蛇女”故事至少有上述五個。
也就是說,算上《西湖三塔記》,在我們已知的十三個蛇女故事中,點明蛇身顏色的“白蛇女”故事有五個。這占了相當(dāng)不小的比例,很大程度上已經(jīng)說明了蛇女故事在早期就已開始了本土化變異,尤其是第一個蛇女故事《李黃》也正是“白蛇女”故事。那么蛇女為什么會變白呢?白色對蛇女妖的身份建構(gòu)和故事內(nèi)涵有何新的發(fā)明?
不少學(xué)者認(rèn)為白蛇或白娘子之“白”,意味著純潔忠貞、善良、吉祥神圣等,寄托了普通百姓的心聲。的確,自清代中葉以來流傳的白蛇傳故事,其中的白娘子形象給人的印象是相當(dāng)正面的。但縱觀蛇女故事的整個演化史,在白蛇傳故事的第一個定本——馮夢龍的《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》之前,上述我們所列舉的那五個“白蛇女”故事中,沒有一個“白蛇女”可以稱得上忠貞純潔,或者性格良善。事實上,在已知十三個蛇女故事中,大部分蛇女都存在著一種共性,即“好淫”——主動尋求與人間男子交合。這雖然或許不乏良善動機,但與傳統(tǒng)上的純潔忠貞、吉祥神圣等風(fēng)馬牛不相及。
有鑒于此,在回答白娘子為什么是“白”娘子這一問題時,謝興堯以“白蛇好淫”為由給出了答案。而丁乃通則認(rèn)為“白蛇在民間文學(xué)中被認(rèn)為法力最大,而且根據(jù)中國民間迷信,這種畸形怪物會有異乎尋常的神力”。白蛇(可能在蛇類中)法力最大或神力非凡,故較易幻化為人,從而易與人類男子產(chǎn)生情愛糾葛。但丁乃通沒有進一步解釋為什么白蛇被認(rèn)為法力最大或有異乎尋常的神力。
筆者認(rèn)為,白蛇之“白”或白蛇被認(rèn)為法力最大,很大一部分原因可能在于佛教文學(xué)中的龍蛇敘事。梳理佛教經(jīng)典《大藏經(jīng)》所涉及的龍蛇故事,我們會發(fā)現(xiàn)其中提到龍蛇顏色的,白龍或白蛇的數(shù)量明顯較多。佛教徒熟知的佛陀“缽伏毒龍”故事,在西域石窟的佛教壁畫中被繪成了“缽伏白蛇”圖像。在深受佛教影響的《太平廣記》中,提及龍蛇顏色的故事占比最高的就是白龍或白蛇故事。據(jù)研究,《太平廣記》的龍故事中言明龍身顏色的有36篇,涉及青白赤黑黃五種顏色,但白龍故事有12篇,占比最高,在四卷蛇故事中,白蛇出現(xiàn)的次數(shù)也最多,達10次。另外,在宋代筆記小說的蛇故事中,白蛇出現(xiàn)的次數(shù)相比于其他顏色的蛇也最多。
丁乃通提示的民間文學(xué)一線,其背后的信仰邏輯,或可追溯到中國早期信仰中的白色動物崇拜和“物老成精”“物老變白”的信仰。
周秦以降的不少古代典籍中,記載了大量白色動物出現(xiàn)的祥瑞征兆。據(jù)統(tǒng)計,周秦以來的古籍如《尚書》《楚辭》《史記》《漢書》等,記載的白色祥瑞動物至少涉及三類,飛禽類如白鳩、白雀、白烏、白鶻、白燕、白鶴、白雁,走獸類如白兔、白狐、白狼、白麟、白麞、白鹿,水生兩棲類如白魚、白龍、白虬、白龜、白螭。這些動物的出現(xiàn)都被書寫者視為祥瑞之兆,反映出了視白色動物為精靈的崇拜觀念。既然白色動物多被視為精靈,其相比于非白色的同類自然應(yīng)更具靈性,體現(xiàn)在后世的志怪小說中,或許就逐漸變成了“法力最大”或“有異乎尋常的神力”。
關(guān)于“物老成精”“物老變白”的思想,東漢王充的《論衡》中有言:“夫物之老者,其精為人;亦有未老,性能變化,象人之形。”王充的此一論說源于秦漢以來的民間信仰。魏晉時代,玄學(xué)及鬼怪之學(xué)盛行,葛洪繼承了王充之說。葛洪《抱樸子》有言:“萬物之老者,其精悉能假托人形,以眩惑人目,而常試人。”《抱樸子》中還有大量“物老變白”信仰的描述,如“千歲之鶴……色純白而腦盡成丹”“虎及鹿兔,皆壽千歲,壽滿五百歲者,其毛色白……鼠壽三百歲,滿百歲皆色白”“千歲蝙蝠,色白如雪……又千歲燕,其窠戶北向,其色多白而尾掘”。這種“物老變白”的描述,也正符合先秦以降傳說中的仙境動物多為白色的想象,如《列子·湯問》記載,“渤海之東……其中有五山焉……其上禽獸皆純縞”,《史記·封禪書》中描述蓬萊仙山,言“其物禽獸盡白”,《漢武帝內(nèi)傳》中言西王母的車駕多用白色動物如白虎、白麟、白鶴等驅(qū)乘。
“物老變白”以及仙境動物多為白色的想象,加上“物老成精”的信仰,或許為白蛇精怪的出現(xiàn)奠定了基礎(chǔ),為“白蛇女”故事的產(chǎn)生提供了可能。干寶《搜神記》中記載:“千歲之雉,入海為蜃;百年之雀,入海為蛤;千歲龜黿,能與人語;千歲之狐,起為美女;千歲之蛇,斷而復(fù)續(xù);百年之鼠,而能相卜。”這里雖然沒有言明蛇能變美女,但“物老成精”思維下的“狐變美女”邏輯在后世的志怪小說里顯然被繼承。既然狐貍能變成美女,蛇又為何不可呢?于是“蛇女”的出現(xiàn)似乎在情理之中。雖然目前有較充分的證據(jù)顯示蛇女故事可能是外來的,但外來型故事要想在本土生根發(fā)芽,也需要適合的“土壤”和環(huán)境,“物老成精”“物老變白”以及仙境動物多為白色的信仰或許正是其“土壤”和環(huán)境。
總之,蛇女故事如果是在唐宋時期(或之前)自域外而來,那么原先并無特異顏色的蛇女,其轉(zhuǎn)變成“白蛇女”、進而演變成著名的白娘子的原因,很可能正是上述復(fù)雜信仰語境綜合作用的結(jié)果。白娘子或白蛇之“白”,是一種典型的中國特色,是世界范圍內(nèi)蛇女故事的中國化現(xiàn)象。
(作者單位:南通大學(xué)文學(xué)院)