<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    杜澤遜:古人得書之難
    來源:中華讀書報 | 杜澤遜  2023年08月29日10:06

    今天一早來到校經(jīng)處,同學們已放假,趙啟蒙君仍在用功。他問我,《永樂大典》引用《史記》,會不會用的是幾部殘書,因為《大典》引用的《史記》似乎是拼湊的,并非單一版本來源,從明初的《文淵閣書目》看,《史記》幾部大都是殘的。這引起了我的聯(lián)想。

    《禮記注疏》我們常用的是清代嘉慶間阮元在南昌刻印的本子,當時稱重刊宋本,其實底本是元代福建刻印的,而且書版保存到明朝中期嘉靖年間,南方多雨,書版不免朽蠧,刷印時就要清點版片。朽壞不能用的,就要刻一塊新版替換下爛版,再來刷印。日本靜嘉堂文庫收藏的《禮記注疏》是元刻本,明正德年間修版刷印的。這個印本上有許多墨丁,有的成片為黑色。例如《大學》篇最后幾頁就如此。到了嘉靖年間又對版片進行了整理修補,正德年間沒有抽換的版片又抽換了一些,而正德年間抽換的版片留下墨丁的,嘉靖修版又補上了少量的文字。阮元依據(jù)的底本就是元刊明代正德、嘉靖遞修刷印的本子。那個遞修本,還有傳世的。《中華再造善本》影印的北京市文物局藏元刊明修本《十三經(jīng)注疏》,大抵就是這個明代遞修的版本。我們看其中的《禮記注疏》仍有許多的墨丁,或者黑塊。可見明代補版,僅就爛版刷印的本子再寫樣上版雕刻,看不清楚的地方就留下來不下刀刻,刷印出來就是墨丁。這種墨丁估計是考慮將來找到全本,可以補刻上缺字。我們比對《大學》篇最后幾塊版,可以發(fā)現(xiàn)嘉靖補版時確實補上了少量缺字,不過大量墨丁依然如故。福建的書坊條件不佳,可以理解。

    明代嘉靖年間福建來了兩位喜歡學問的官兒。一個是“提學”江以達,一個是“巡按”李元陽。他們發(fā)現(xiàn)舊版一再補修,實在不能用了,就籌集資金重新雕刻了一套《十三經(jīng)注疏》,歷史上稱為閩本。據(jù)江以達寫給霍韜、蔡昂的信,當時江以達努力搜集善本加以校勘,然而閩本《禮記注疏》還是沿襲了元刊明代嘉靖修版的大部分墨丁,只有少量補刻的文字。

    明代萬歷年間,《十三經(jīng)注疏》的出版工作登上了皇家最高出版機構(gòu)北京國子監(jiān)。北監(jiān)本《十三經(jīng)注疏》刊刻的工藝很精,它的底本是閩本,而且改正了閩本的一些錯誤。就《禮記注疏》來看,仍然沿襲了閩本的缺文,不過把墨丁改成了空白,也就是在工藝上,把書版上缺文的部分挖下去了,不再讓它突出,刷印時不吃墨,就成了空白。當然北監(jiān)本也補上了少數(shù)閩本的缺文。明代崇禎年間蘇州府常熟縣的藏書家毛晉重刻了全套《十三經(jīng)注疏》,它的底本是萬歷北監(jiān)本。毛本《禮記注疏》沿續(xù)了北監(jiān)本的大部分空白,值得注意的是,毛氏補上了少量北監(jiān)本的缺文。到了清康熙年間,北京國子監(jiān)仍然用明萬歷北監(jiān)書版刷印《十三經(jīng)注疏》,書版剝蝕,印本文字粗,版面臟,已漸漸不宜再用了。乾隆初年,武英殿精心重刻了《十三經(jīng)注疏》,全部加了斷句,每卷附有“考證”,說明校訂訛誤的情況。然而《禮記注疏》卻延續(xù)著北監(jiān)本的空缺,殿本在力所能及的情況下,補上了一小部分缺字,有的補缺根據(jù)的是毛晉汲古閣本。在我們一般人看來,北京國子監(jiān)、武英殿那都是朝廷的文化機構(gòu),而毛晉汲古閣是當時有名的藏書家,他們?yōu)槭裁凑也坏揭徊课淖滞陚涞摹抖Y記注疏》? 我們完全有理由認為:古人得書比我們想象的難!

    到了乾隆年間形勢發(fā)生了改觀。惠棟找到了南宋紹興兩浙東路茶鹽司刻本《禮記正義》,這是著名的宋刊“八行本”,文字基本完整,而且錯誤少,惠棟作了詳細校勘。一些人根據(jù)惠棟的校勘成果補充改正了主流版本的缺文誤字。再一個是乾隆后期和珅找到南宋福建劉叔剛一經(jīng)堂刻的《附釋音禮記注疏》,這個宋十行本是元十行本的祖本,文字基本完整。和珅把這個本子“影刻”出版了。大家想想,在讀者面對萬歷北監(jiān)、崇禎毛氏汲古閣、乾隆初年武英殿這些大量缺文的通行本時,和珅的翻刻宋十行本,是多么可貴!

    嘉慶年間阮元在南昌刻《十三經(jīng)注疏》,它的底本是元刊明正德嘉靖遞修本。阮元號稱明知其誤亦不令改,只在校勘記中加以說明。面對大量墨丁的《禮記注疏》,阮元也是無可奈何,只能依據(jù)惠棟校宋八行本、和珅影刻宋十行本予以補刻。我們看阮元刻本,缺文已經(jīng)補全了,每卷附有詳細校勘記,惠棟的校記大量被引用,這就可以說煥然一新了。

    我和趙啟蒙花了一兩個小時重新檢對了宋元明清各個版本,把這個前人已經(jīng)認識到但又沒有詳細描述的現(xiàn)象寫下來,是想告訴今天的讀者,古人得書之難,出乎我們的意料。在那種困難條件下,幾乎每次重刻版都努力做了校勘工作。我們今天見到文字齊全的宋刊八行本、和珅影刻宋刊十行本,毫不費事,是我們這個時代帶來的幸福,我們要珍惜這個時代,利用好這個條件,把古書校勘整理工作做好。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>