因?yàn)椤读_剎海市》,就進(jìn)不了“四庫(kù)”? ——關(guān)于《聊齋志異》的百年閑話
1948年 《聊齋志異》譏刺了清廷?
眾所周知,《聊齋志異》乃清初蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說(shuō)集,匯輯了近五百篇短篇小說(shuō),這些作品有不少是通過(guò)花妖狐魅與世人之間的愛(ài)恨情仇,來(lái)體現(xiàn)作者反抗傳統(tǒng)禮教束縛,揭示人性本來(lái)面目的良苦用心。
近半個(gè)世紀(jì)以來(lái),《聊齋志異》中的《畫(huà)皮》《聶小倩》《促織》《嶗山道士》等,俱已多次拍攝成動(dòng)畫(huà)片及影視劇作品,可謂盡人皆知。遺憾的是,這么一部極為優(yōu)秀,且流傳極廣的作品集,在其誕生的那個(gè)時(shí)代,卻未能受到當(dāng)時(shí)所謂社會(huì)“主流”的青睞與贊賞,未能輯入有清代官修“百科全書(shū)”之稱的《四庫(kù)全書(shū)》,并沒(méi)有什么特別權(quán)威的官方“定本”可言,一直是以民間“坊本”的形式悄然流傳于世的。
自清康熙年間抄本私下流傳,乾隆年間刻印行世,各地各式“坊本”傳布四方,一度出現(xiàn)過(guò)相當(dāng)繁雜、真?zhèn)螀氲亩喾N民間版本,后世一般讀者也只是隨意翻揀,且做茶余飯后的談資而已,并沒(méi)有刻意推敲版本,特意考究史跡之意。
進(jìn)入二十世紀(jì)之后,自“辛亥革命”推翻清王朝統(tǒng)治以來(lái),對(duì)《聊齋志異》的深入研究與充分研討,儼然又步入了一個(gè)“新時(shí)代”。國(guó)內(nèi)文史學(xué)者以近乎“考古學(xué)”眼光看待與研究明清小說(shuō)的風(fēng)氣,漸漸成為“新文化”運(yùn)動(dòng)前后的一股學(xué)術(shù)潮流。在這一時(shí)代背景之下,對(duì)于《聊齋志異》緣何未能入選《四庫(kù)全書(shū)》及其創(chuàng)作旨趣、體例、方法、風(fēng)格等一系列的研究,也隨之悄然展開(kāi)。
1948年3月3日,一位名叫“馮漢鏞”的四川學(xué)者,在上海《東南日?qǐng)?bào)》的“文史”副刊上,撰發(fā)了一篇題為《閑話聊齋志異》的學(xué)術(shù)隨筆性質(zhì)的文章。這篇文章認(rèn)為“筆法高絕”,確為“才子之筆”的《聊齋志異》,當(dāng)年確曾流傳至清宮內(nèi)廷,也曾一度受到皇帝的“嘉嘆”。可當(dāng)皇帝讀到《羅剎海市》一篇時(shí),認(rèn)為此文是針對(duì)并譏刺他及整個(gè)清廷的,而且什么“女扮男裝”“以丑為美”之類的說(shuō)法,都是不夠“正能量”的,這樣的東西,怎么可能入選“四庫(kù)全書(shū)”呢?
就在《閑話聊齋志異》一文,刊發(fā)三周之后,另一篇署名為“劉永潛”的,題為《也話聊齋志異》的文章,刊發(fā)在了《東南時(shí)報(bào)》。“開(kāi)篇語(yǔ)”這樣說(shuō)道:讀馮漢鏞先生《閑話聊齋志異》,覺(jué)其中不少可商榷處,漫書(shū)所見(jiàn),就正大雅。
作者花了約三百字的篇幅,直接引用了盛時(shí)彥《閱微草堂筆記·姑妄聽(tīng)之》跋文,明確指出了并不存在什么《羅剎海市》譏刺清廷的說(shuō)法,《聊齋志異》之所以無(wú)法入選《四庫(kù)全書(shū)》,根本原因還是在于“體例”不合。《聊齋志異》里所收錄的篇章,既有類似小說(shuō)體裁者,又有類似傳記體裁者;“今一書(shū)而兼二體,所未解也”,這即是說(shuō),從文章體裁上無(wú)法將之分類劃歸。自然,也因之無(wú)法將其收入《四庫(kù)全書(shū)》之“說(shuō)部”了。
1918年 胡適在北大“開(kāi)講”《聊齋志異》
事實(shí)上,早在馮、劉二人此次“切磋”三十年之前,即1918年間,胡適即已在北大“開(kāi)講”《聊齋志異》,對(duì)于此書(shū)的創(chuàng)作旨趣、體例、方法、風(fēng)格等一系列問(wèn)題,早已有過(guò)初步研判與公開(kāi)表述。
1918年3月15日,胡適在北京大學(xué)國(guó)文研究所小說(shuō)科第四次會(huì)上,做了以“短篇小說(shuō)”為主題的學(xué)術(shù)講演,當(dāng)時(shí)由后來(lái)成為“新史學(xué)”大家的研究員傅斯年為之記錄整理,講演稿隨即刊發(fā)于1918年3月22日至27日《北京大學(xué)日刊》之上。這篇講演稿后經(jīng)胡適改定,又于同年5月15日,刊發(fā)在了《新青年》雜志第4卷第5號(hào)之上。
此次學(xué)術(shù)講演以研討中國(guó)的短篇小說(shuō)發(fā)展歷程為主要內(nèi)容,當(dāng)提到明清兩代以“白話文”創(chuàng)作的短篇小說(shuō)何以并不多見(jiàn),質(zhì)量也并不上乘時(shí),胡適以為,主要是由兩大因素導(dǎo)致的這一現(xiàn)象。講演中有這樣的表述:
……只可惜白話的短篇小說(shuō),發(fā)達(dá)不久,便中止了。中止的原因,約有兩層。第一,因?yàn)榘自挼摹罢禄匦≌f(shuō)”發(fā)達(dá)了,作小說(shuō)的人往往把許多短篇略加組織,合成長(zhǎng)篇。如《儒林外史》和《品花寶鑒》名為長(zhǎng)篇的“章回小說(shuō)”,其實(shí)都是許多短篇湊攏來(lái)的。這種雜湊的長(zhǎng)篇小說(shuō)的結(jié)果,反阻礙了白話短篇小說(shuō)的發(fā)達(dá)了。第二,是因?yàn)槊髂┣宄醯奈娜耍茏髁艘恍┲猩系奈难远唐≌f(shuō)。如《虞初新志》《虞初續(xù)志》《聊齋志異》等書(shū)里面,很有幾篇可讀的小說(shuō)。比較看來(lái),還該把《聊齋志異》來(lái)代表這兩朝的文言小說(shuō)。《聊齋》里面,如《續(xù)黃粱》《胡四相公》《青梅》《促織》《細(xì)柳》……諸篇,都可稱為“短篇小說(shuō)”。《聊齋》的小說(shuō),平心而論,實(shí)在高出唐人的小說(shuō)。蒲松齡雖喜說(shuō)鬼狐,但他寫鬼狐卻都是人情世故,于理想主義之中,卻帶幾分寫實(shí)的性質(zhì)。這實(shí)在是他的長(zhǎng)處,只可惜文言不是能寫人情世故的利器。到了后來(lái),那些學(xué)《聊齋》的小說(shuō),更不值得提起了。
相信當(dāng)年在北大講堂里,親耳聆聽(tīng)到此次講演的“聽(tīng)眾”,不免瞬時(shí)會(huì)心生一個(gè)疑問(wèn):這看似是在講解明清兩代“白話”短篇小說(shuō)不發(fā)達(dá)的原因,卻更像是在專門賞析與導(dǎo)讀《聊齋志異》啊?
講演現(xiàn)場(chǎng)有些“跑題”的胡適,對(duì)《聊齋志異》的贊賞是溢于言表的,認(rèn)為此書(shū)水準(zhǔn)已超越唐代小說(shuō),可為明清兩代文言小說(shuō)之代表,既有理想主義色彩,又不乏寫實(shí)主義的豐采……諸此種種贊譽(yù),可以說(shuō),已然將之后一百年的各路相關(guān)研究者的評(píng)贊之語(yǔ)“說(shuō)盡”,也為之后一百年來(lái)此書(shū)繼續(xù)為民間所流行與追捧確定了“基調(diào)”。
雖然胡適晚年還曾對(duì)《聊齋志異》版本考證,以及作者蒲松齡生平探究產(chǎn)生過(guò)濃厚興趣,也一度撰寫過(guò)具有相當(dāng)創(chuàng)見(jiàn)的論文與札記,可畢竟志不在此,其人主要研究方向并未關(guān)涉囊括此書(shū)的文言小說(shuō)一類,故而這些只言片語(yǔ)、東鱗西爪的記述,只能是建立在其人非常贊賞《聊齋志異》一書(shū)基礎(chǔ)之上的,某種帶有“見(jiàn)聞”與“記念”性質(zhì)的學(xué)術(shù)備忘錄了。
與之相較,稍晚個(gè)三、五年之后,正式將《聊齋志異》寫入大學(xué)教材,持續(xù)將《聊齋志異》的研究與評(píng)判帶入大學(xué)課堂與講座的魯迅,確實(shí)是要更進(jìn)一步,更勝一籌了。
1924年 魯迅把《聊齋志異》寫進(jìn)北大教材
距今整整一百年前,1923年3月13日上午,魯迅前往北京高師講課,課后又至直隸書(shū)局買了一部石印本《聊齋志異》,花了大洋一元八角。這是《魯迅日記》里,首度提到《聊齋志異》的一次記錄。
這一年年底,魯迅編撰的《中國(guó)小說(shuō)史略(上)》,由北大第一院新潮社印行,這標(biāo)志著魯迅的北大文科講義,即其在北大講授“中國(guó)小說(shuō)史”的教材,已然初具規(guī)模,有基本可以公開(kāi)出版的正式版本了。次年6月,《中國(guó)小說(shuō)史略(下)》印行。1925年9月,《中國(guó)小說(shuō)史略》的上下兩部分內(nèi)容合輯為一冊(cè),交由位于北京東城翠花胡同十二號(hào)的北新書(shū)局,正式出版發(fā)行。
從北大文科講義到正式出版物,魯迅的這一部北大教材,迅速“火”遍大江南北。不單單是高校師生、學(xué)界同仁,紛紛對(duì)此書(shū)予以關(guān)注,即便是對(duì)平日里就喜歡讀歷代小說(shuō)消遣時(shí)日的普通讀者大眾而言,但凡是稍有一點(diǎn)刨根問(wèn)底與探究獵奇之心的“小說(shuō)迷”,大多都趕趕“時(shí)髦”,去購(gòu)置這么一本北大教材,稍稍查證一下自己讀了這么多年的各類小說(shuō)究竟品質(zhì)如何,看看還能不能給自己再提供一點(diǎn)帶有專業(yè)指導(dǎo)性質(zhì)的“權(quán)威”意見(jiàn)。毋庸多言,那些喜愛(ài)《聊齋志異》的讀者群體,迅即就會(huì)在書(shū)中看到這樣的一些“導(dǎo)讀”意見(jiàn):
……專集之最有名者為蒲松齡之《聊齋志異》。松齡字留仙,號(hào)柳泉,山東淄川人,幼有軼才,老而不達(dá),以諸生授徒于家,至康熙辛卯始成歲貢生(《聊齋志異》序跋),越四年遂卒,年八十六。
……《聊齋志異》雖亦如當(dāng)時(shí)同類之書(shū),不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前;又或易調(diào)改弦,別敘畸人異行,出于幻域,頓入人間;偶述瑣聞,亦多簡(jiǎn)潔,故讀者耳目,為之一新。
……明末志怪群書(shū),大抵簡(jiǎn)略,又多荒怪,誕而不情,《聊齋志異》獨(dú)于詳盡之外,示以平常,使花妖狐魅,多具人情,和易可親,忘為異類,而又偶見(jiàn)鶻突,知復(fù)非人。
顯然,魯迅對(duì)《聊齋志異》也是推崇備至,對(duì)其創(chuàng)作手法與風(fēng)格之新穎獨(dú)特,更是大加贊賞。也正是基于這份推崇與贊賞之意,魯迅對(duì)《聊齋志異》所謂“體例”不合慣例(因之未能入選《四庫(kù)全書(shū)》)的問(wèn)題,早有研究與評(píng)判。書(shū)中有這樣的表述:
……《聊齋志異》風(fēng)行逾百年,摹仿贊頌者眾,至紀(jì)昀而有微辭。盛時(shí)彥(《姑妄聽(tīng)之》跋)述其語(yǔ)曰,“《聊齋志異》盛行一時(shí),然才子之筆,非著書(shū)者之筆也。虞初以下天寶以上古書(shū)多佚矣;其可見(jiàn)完帙者,劉敬叔《異苑》陶潛《續(xù)搜神記》,小說(shuō)類也,《飛燕外傳》《會(huì)真記》,傳記類也。《太平廣記》事以類聚,故可并收;今一書(shū)而兼二體,所未解也。小說(shuō)既述見(jiàn)聞,即屬敘事,不比戲場(chǎng)關(guān)目,隨意裝點(diǎn)……今燕昵之詞,媟狎之態(tài),細(xì)微曲折,摹繪如生,使出自言,似無(wú)此理,使出作者代言,則何從而聞見(jiàn)之,又所未解也。”蓋即訾其有唐人傳奇之詳,又雜以六朝志怪者之簡(jiǎn),既非自敘之文,而盡描寫之致而已。
魯迅在書(shū)中的表述,仍是援引盛時(shí)彥《閱微草堂筆記·姑妄聽(tīng)之》跋文,道出了一代才子更兼《四庫(kù)全書(shū)》總纂官的紀(jì)曉嵐,認(rèn)定《聊齋志異》不合“體例”的基本觀點(diǎn)。書(shū)中雖未明言,可魯迅本人與紀(jì)大才子所見(jiàn)略同,應(yīng)當(dāng)是肉眼可見(jiàn)的。
1924年 魯迅在西安講學(xué)再聊“聊齋”
1924年7月,《中國(guó)小說(shuō)史略(下)》剛剛印行一個(gè)月之后,魯迅赴西安進(jìn)行暑期講學(xué)時(shí),以“中國(guó)小說(shuō)的歷史的變遷”為主題,舉辦了一系列學(xué)術(shù)講座。其中,第六講“清小說(shuō)之四派及其末流”中再度聊到了《聊齋志異》。由于是更為通俗簡(jiǎn)明的現(xiàn)場(chǎng)宣講形式,其人對(duì)《聊齋志異》一書(shū)的評(píng)判之表述,較之《中國(guó)小說(shuō)史略》里的嚴(yán)謹(jǐn)考述,也更為鮮活生動(dòng)一些。且聽(tīng)講演中,魯迅是這么說(shuō)的:
……到了嘉靖間,唐人底傳奇小說(shuō)盛行起來(lái)了,從此模仿者又在在皆是,文人大抵喜歡做幾篇傳奇體的文章;其專做小說(shuō),合為一集的,則《聊齋志異》最有名。《聊齋志異》是山東淄川人蒲松齡做的。有人說(shuō)他作書(shū)以前,天天在門口設(shè)備茗煙,請(qǐng)過(guò)路底人講說(shuō)故事,作為著作的材料;但是多由他的朋友那里聽(tīng)來(lái)的,有許多是從古書(shū)尤其是從唐人傳奇變化而來(lái)的——如《鳳陽(yáng)士人》《續(xù)黃粱》等就是——所以列他于擬古。書(shū)中所敘,多是神仙,狐鬼,精魅等故事,和當(dāng)時(shí)所出同類的書(shū)差不多,但其優(yōu)點(diǎn)在:(一)描寫詳細(xì)而委曲,用筆變幻而熟達(dá)。(二)說(shuō)妖鬼多具人情,通世故,使人覺(jué)得可親,并不覺(jué)得很可怕。不過(guò)用古典太多,使一般人不容易看下去。《聊齋志異》出來(lái)之后,風(fēng)行約一百年,這其間模仿和贊頌它的非常之多。
但到了乾隆末年,有直隸獻(xiàn)縣人紀(jì)昀出來(lái)和他反對(duì)了,紀(jì)昀說(shuō)《聊齋志異》之缺點(diǎn)有二:(一)體例太雜。就是說(shuō)一個(gè)人的一個(gè)作品中,不當(dāng)有兩代的文章的體例,這是因?yàn)椤读凝S志異》中有長(zhǎng)的文章是仿唐人傳奇的,而又有些短的文章卻像六朝的志怪。(二)描寫太詳。這是說(shuō)他的作品是述他人的事跡的,而每每過(guò)于曲盡細(xì)微,非自己不能知道,其中有許多事,本人未必肯說(shuō),作者何從知之?紀(jì)昀為避此兩缺點(diǎn)起見(jiàn),所以他所做的《閱微草堂筆記》就完全模仿六朝,尚質(zhì)黜華,敘述簡(jiǎn)古,力避唐人的做法。
讀罷作為北大文科教材的《中國(guó)小說(shuō)史略》,聽(tīng)罷作為暑期學(xué)術(shù)講座的“中國(guó)小說(shuō)的歷史的變遷”,魯迅對(duì)《聊齋志異》的推崇與贊賞,早在1924年這一年,便已在其筆墨唇舌之下,留下了淋漓盡致的痕跡。對(duì)于《聊齋志異》不合“體例”的研判,對(duì)于最早給出這一研判的紀(jì)曉嵐的相關(guān)研究,魯迅也早已走在了“新時(shí)代”的前列。
無(wú)怪乎,待到1948年時(shí),本文開(kāi)首提到的那兩位學(xué)者還在為《聊齋志異》緣何“落選”《四庫(kù)全書(shū)》而有所論爭(zhēng)之際,國(guó)內(nèi)學(xué)界并無(wú)任何“湊熱鬧”之舉動(dòng)。畢竟,愛(ài)與不愛(ài)“聊齋”,都與其進(jìn)沒(méi)進(jìn)“四庫(kù)”沒(méi)有多大關(guān)系,這是早在一百年前,魯迅還健在的那個(gè)時(shí)代就已然有所“公論”了的。