白茅藉藉 誰(shuí)說(shuō)無(wú)名?
“時(shí)節(jié)時(shí)節(jié),過(guò)了春三二月。乍晴膏雨煙濃,太守春深勸農(nóng)。農(nóng)重農(nóng)重,緩理征徭詞訟。”此句出自湯顯祖名劇《牡丹亭》中的《勸農(nóng)》一折。戲中杜麗娘之父杜寶在春耕時(shí)節(jié)巡行鄉(xiāng)里、勸課農(nóng)桑。
清時(shí),《勸農(nóng)》一戲是在先農(nóng)壇舉辦耕藉禮的保留劇目,特稱《杜寶勸農(nóng)》。光緒、慈禧死前一年(1908),三月初一在頤樂(lè)殿演戲,第一出戲就是《勸農(nóng)》。
耕藉之禮,可追溯至周禮。天子、諸侯在春耕前舉行耕作儀式,以寓勸農(nóng)之意,此后歷代均沿襲此制。最早有明確紀(jì)年的耕藉禮,見(jiàn)于《史記》,載公元前178年漢文帝親耕之事。
籍、藉、耤,古時(shí)是通假字。耕藉,又可寫(xiě)作“耕籍”或“耕耤”。如《史記》寫(xiě)作“籍田”,《禮記》《漢書(shū)》《舊唐書(shū)》寫(xiě)作“藉田”,至明清以后則多寫(xiě)為“耤田”。籍、藉源出于耤字。據(jù)古文字學(xué)家康殷《古文字形發(fā)微》認(rèn)為:“耤,即人伸臂而耕的側(cè)視圖。”
藉、耤是多音字,一讀如jí,一讀如jiè。籍字只有jí一個(gè)讀音。據(jù)《辭海》,藉、耤有“借”義,《易經(jīng)》“藉如白茅”、孫綽《游天臺(tái)山賦》“藉萋萋之纖草”均應(yīng)讀“jiè”。
籍字,則無(wú)“借”義。書(shū)籍、籍貫、國(guó)籍等詞也不能寫(xiě)作藉或耤。
藉田的藉,解釋不一。《后漢書(shū)》載“籍,蹈也,言親自蹈履于田而耕之也”。又有解釋為“借”的。如鄭注《詩(shī)經(jīng)》說(shuō)“籍之言借也,借民力治之,故謂之藉田”。“藉”字還轉(zhuǎn)義為“助”,如《孟子》載:“助者藉也”,據(jù)歷史學(xué)家徐中舒考證:“凡且聲字,多與耤相通。租稅之稱,鉏耡之名,當(dāng)即由藉轉(zhuǎn)變而來(lái)。”
耒、耜是農(nóng)具之本
耒、耜是最早的農(nóng)具。
《周易》載:“包犧氏沒(méi),神農(nóng)氏作,斵(zhuó)木為耜,揉木為耒;耒耜之利,以教天下。”包犧氏即伏羲氏,伏羲教會(huì)先民捕魚(yú)狩獵。取代伏羲的神農(nóng),則指導(dǎo)民眾使用耒耜。
《韓非子》載:“禹之王天下也,身執(zhí)耒臿以為民先。”大禹治水,同樣手持耒、臿。
山東武梁祠東漢畫(huà)像磚中,現(xiàn)存《神農(nóng)氏耕作圖》《大禹治水圖》兩圖,神農(nóng)耕作、大禹治水,都手持耒。
《管子》載“耕者必有一耒、一耜、一銚”,耒耜是農(nóng)具之本。歷史學(xué)家徐中舒先生在其名篇《耒耜考》中,做了大量考證,如:
一,耒與耜是兩種不同的農(nóng)具。“耒下歧頭(兩齒),耜下一刃(直刃或凸刃),耒為仿效樹(shù)枝式的農(nóng)具,耜為仿效木棒式的農(nóng)具。”
二,古代農(nóng)具的演變,耒和耜是基本。耒演變出鍬、鍤,耜演變?yōu)楦纾骸榜纭Ⅰ陜煞N形式,農(nóng)人既須兼?zhèn)洌K能遵獻(xiàn)各自的道路演進(jìn)者,乃因耒、耜二物,各有其通行的領(lǐng)域之故。”
三,古錢(qián)幣的造型,仿自古農(nóng)具。“從甲骨、銅器,到武梁祠石刻,將及千有余年,此千余年中,耒的演變,亦有可徵者。今傳世古錢(qián)幣有圓足布、方足布、尖足布者,即古農(nóng)具的仿制品。”
耤,以耒為部首,代表使用耒的方式。甲骨文中之耤字,像人側(cè)立推耒,舉足刺地之形。“耒”字,下部有一短橫,即為腳踏之處。
《月令·孟春》載:“天子親載耒耜,措之于參保介之御間,帥三公九卿、諸侯大夫躬耕帝藉,天子三推,三公五推,卿、諸侯九推。”用耒耕作,所謂推,是要腳上給力的。
孔門(mén)“牛人”不叫“耕”
戰(zhàn)國(guó)以前,兩人共作,稱為耦耕。
耦耕的耦,最早見(jiàn)于甲骨文和金文,均像二耒并耕之狀,由此耦成為一對(duì)、一雙的偶字,如《爾雅》解釋說(shuō):“偶,合也。”
牛耕源起于何時(shí),史學(xué)界說(shuō)法不一,最早追溯至商代。可以確定,在兩漢之時(shí),牛耕已經(jīng)推廣至全國(guó)。漢武帝末年,搜粟都尉趙過(guò)向全國(guó)推廣用耦犁,二牛三人的辦法,使鐵犁和牛耕法逐漸普及。牛耕興起,耒耜退居其次。
《史記》載,孔子七十二弟子中,有兩位“牛”人,一位叫冉耕,字伯牛,一位叫司馬耕,字牛。
冉耕是孔門(mén)一期的弟子,患有惡疾,據(jù)說(shuō)是麻風(fēng)病,孔子去探病,不停地嘆息,這么好的人怎么得了這種病?(斯人也而有斯疾也)冉耕之名,是不是能證明春秋時(shí)就已普及牛耕了?
《論語(yǔ)》中只提冉伯牛,不見(jiàn)冉耕之名。《論語(yǔ)·雍也》中,子謂仲弓曰:“犁牛之子骍(xīng)且角,雖欲勿用,山川其舍諸?”仲弓是冉耕的晚輩,被孔子比喻為“犁牛之子”。此句之犁牛,有爭(zhēng)議,一說(shuō)指耕牛,一說(shuō)指雜色牛,或作黧牛。骍且角指毛色純紅且牛角端正,與之相對(duì),把犁牛理解為雜色牛,更合理。
司馬牛為人多言而躁,向孔子詢問(wèn)什么是仁,孔子告訴他:“仁者,其言也讱。”意思是仁者,有話慢慢說(shuō)。漢代孔安國(guó)《論語(yǔ)敘錄》說(shuō),司馬牛又叫司馬犁,明代陶宗儀干脆把司馬牛叫作司馬犁耕。
清代學(xué)者王引之考證,耕字是誤寫(xiě),應(yīng)為“牼”(kēng,牛脛骨)。“古者耕以人耦,不用牛力,作耕非本義也。”司馬耕應(yīng)該叫司馬牼,冉耕應(yīng)該叫冉牼。
白茅成了救命稻草
“藉用白茅,無(wú)咎。”《周易》的這段六字爻辭,意思是用白茅為席,主順利平安。
藉指以物襯墊,白茅在古代被當(dāng)坐墊用。《六韜》說(shuō)“呂尚坐茅而漁”,姜太公釣魚(yú),就是坐在白茅上。
先秦之時(shí),白茅普遍用于國(guó)家祭祀。天下興亡,白茅成了救命稻草。
《莊子》中有位奇葩祝史,大祭之時(shí),跑到豬圈里去開(kāi)導(dǎo)豬,白茅鋪好了,你要想開(kāi)點(diǎn):“汝奚惡死?吾將三月豢汝,十日戒,三日齊(齋),藉白茅,加汝肩尻乎雕俎之上,則汝為之乎?”莊子不屑地說(shuō),為彘謀,假惺惺。
三國(guó)時(shí)魏有古曲《為君既不易》,有句“雖薄供時(shí)用,白茅猶為珍”。從秦始皇、漢武帝到宋真宗,熱衷封禪,封禪時(shí)白茅不可或缺。《史記》載,管仲曾向齊桓公介紹封禪流程,“古之封禪,江淮之間,一茅三脊,所以為藉。”一茅三脊,一說(shuō)是白茅,一說(shuō)是菁茅,箐是蔓菁,茅是白茅。
祭祀時(shí),白茅除了當(dāng)墊子,還用來(lái)濾酒,說(shuō)法同樣出自管仲之口。據(jù)《左傳》,魯僖公四年春,齊桓公率軍攻楚。楚成王派使者來(lái)問(wèn):“你在北,我在南,大家風(fēng)馬牛不相及,何故來(lái)犯?”大臣管仲回答說(shuō):“爾貢包茅不入,王祭不共,無(wú)以縮酒,寡人是徵。”包茅指包裹物品的白茅。縮酒指將束茅立于祭前,澆酒于茅上,酒慢慢滲入,過(guò)濾掉酒渣。
上古大祭,還有個(gè)形式叫裂土分茅。明代張岱《夜航船》載:“天子大社,以五色土為壇,封諸侯,各以其色與之,幬以黃土(黃,取王者覆被四方之義),苴以白茅(白茅,取其潔也),歸而立社,謂之列土分茅。”
《詩(shī)經(jīng)》里的白茅是定情物
蒲萄壓酒開(kāi)銀甕,
野鹿充庖藉白茅。
共說(shuō)從官文采盛,
不聞舊尹賦《祈招》。
此詩(shī)是元末明初時(shí)詩(shī)人郭鈺與友人春游,唱和所作。其中“野鹿充庖藉白茅”之句,打回的野鹿要放在白茅上,以備祭禮。
《詩(shī)經(jīng)》中有一篇頗具爭(zhēng)議性的《野有死麕》:“野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。”現(xiàn)在評(píng)論此詩(shī)的文章,更多把《野有死麕》看作一首情詩(shī),詩(shī)中的“吉士”是位獵人,將死麕(鹿肉)用白茅包束作為示愛(ài)信物。《毛詩(shī)序》認(rèn)為此詩(shī)是“惡無(wú)禮也,天下大亂,強(qiáng)暴相陵,遂成淫風(fēng)”。
到了近代,胡適在《談?wù)勗?shī)經(jīng)》中,認(rèn)為《野有死麕》是是寫(xiě)男子對(duì)女性的勾引,但只是所謂“初民社會(huì)”的風(fēng)俗,無(wú)可厚非:“《野有死麕》的詩(shī),也同樣是男子勾引女子的詩(shī)。……此種求婚獻(xiàn)野獸的風(fēng)俗,至今有許多地方還保存著。”
《詩(shī)經(jīng)》中以茅草比喻女性的詩(shī)句不少。如《靜女》一篇中的“自牧歸荑,洵美且異”,《碩人》一篇中的“手如柔荑”。荑指茅草初生的嫩芽。
再有《出其東門(mén)》一篇中的“有女如荼”,宋代朱熹在《詩(shī)集傳》中認(rèn)為荼是“茅華輕白可愛(ài)者也”,荼指茅草生出的白花。不過(guò),《詩(shī)經(jīng)》中的荼,并非都指茅草,如《困學(xué)紀(jì)聞》認(rèn)為,“誰(shuí)謂荼苦”的荼,指苦菜,而“以薅荼蓼”荼,指陸草。
從《詩(shī)經(jīng)》來(lái)看,上古時(shí)白茅是用來(lái)“包”“束”鹿肉的,而不是“藉”。在日本,做粽子是用白茅將糯米包起來(lái),再用稻草灰堿水將其煮熟食用,因此棕子稱作“茅卷”。
“藉藉”其實(shí)很有名
現(xiàn)在粉絲圈,很流行一句話:“陪你從籍籍無(wú)名到光芒萬(wàn)丈。”籍籍無(wú)名這個(gè)詞被當(dāng)做成語(yǔ),雖經(jīng)《咬文嚼字》等很多刊物曾撰文辨析,這個(gè)詞意思不通,來(lái)路不明,仍不絕于耳。
在古代詩(shī)文典籍中,藉藉或籍籍主要有三意:一形容雜亂眾多,二形容眾口喧擾,三形容聲名盛大。
陳子昂詩(shī)中的“藉藉天驕子,猖狂已復(fù)來(lái)”,韓愈詩(shī)中的“借問(wèn)經(jīng)營(yíng)本何人?道人澄觀名籍籍”,再到蘇軾詞中的“落筆生風(fēng),籍籍聲名不負(fù)公”,“藉藉”或“籍籍”都是用來(lái)稱贊對(duì)方名氣大、聲望高的。
顯而易見(jiàn),“藉藉無(wú)名”字面上看自相矛盾。或可作“寂寂無(wú)名”。
金庸小說(shuō)愛(ài)用“藉藉無(wú)名”這個(gè)詞,如《笑傲江湖》中說(shuō),岳不群名字雖然叫作“不群”,卻十分喜愛(ài)朋友,“來(lái)賓中許多藉藉無(wú)名、或是名聲不甚清白之徒,只要過(guò)來(lái)和他說(shuō)話,岳不群一樣和他們有說(shuō)有笑,絲毫不擺出華山派掌門(mén)、高人一等的架子來(lái)。”
藉,或籍,與名聲相關(guān),見(jiàn)于《史記》。趙高常在胡亥面前說(shuō)蒙毅壞話,蒙毅以秦穆公、秦昭襄王、楚平王、吳王夫差誤殺忠臣良將為例,為自己辯解:“此四君者,皆為大失,而天下非之,以其君為不明,以是藉于諸侯。”清代周壽昌考證:“用白茅之藉,言聲名得所藉而益盛也。”唐代司馬貞把“藉于諸侯”解釋為“言其惡聲狼藉,布于諸國(guó)”,這就是成語(yǔ)“聲名狼藉”的出處。
狼藉何解?據(jù)《埤雅》,“狼遠(yuǎn)逐食,必先倒立,以卜所向,起臥游戲,多藉草,草皆亂,故曰狼藉”。狼藉的藉,應(yīng)該作踐踏義。
茅房、茅廁有什么分別
背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。
榿林礙日吟風(fēng)葉,籠竹和煙滴露梢。
暫止飛烏將數(shù)子,頻來(lái)語(yǔ)燕定新巢。
旁人錯(cuò)比揚(yáng)雄宅,懶惰無(wú)心作解嘲。公元760年,草堂初成,杜甫寫(xiě)了這首《堂成》,自謙不敢和揚(yáng)雄宅相提比倫。唐代詩(shī)人劉禹錫寫(xiě)出名作《陋室銘》,同樣拿揚(yáng)雄說(shuō)事,“南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。何陋之有?”諸葛廬、子云亭和杜甫草堂,可謂史上三大“草房子”。
白茅蓋建起士大夫們的精神空間,尤以宋時(shí)為盛。據(jù)統(tǒng)計(jì),含“茅屋”“茅舍”“草屋”“草堂”等語(yǔ)的唐詩(shī),約有400首,宋詩(shī)則有近2000首。宋時(shí)士人常以“草茅”自喻,標(biāo)榜“能言天下事而無(wú)所忌”。宋高宗時(shí)寫(xiě)公文的第一筆桿子綦崇禮有名句:“雜宮錦于漁蓑,敢忘君賜;話玉堂于茅舍,更覺(jué)身榮。”
茅舍、玉堂不矛盾。春秋時(shí)齊景公的“玉堂”就是茅舍。齊景公興建露寢之臺(tái)(行宮),跟晏子炫耀說(shuō):“美哉,泱泱乎,堂堂乎。”《說(shuō)苑》載,露寢之臺(tái)建成后,齊景公遲遲不住,因?yàn)榕_(tái)上貓頭鷹的叫聲很是擾人。巫士柏常騫忽悠齊景公“筑新室,為置白茅焉”,茅屋建成后,貓頭鷹叫了一聲就伏階而死。晏子早看破,柏常騫只是借著白茅,行裝神弄鬼之舉。
白茅不意味著就是好名聲。《離騷》中說(shuō)“蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅”,詩(shī)中的白茅,比喻的是小人。
說(shuō)茅屋,不得不說(shuō)茅廁。《紅樓夢(mèng)》中就有茅廁這個(gè)詞。茅廁的廁現(xiàn)在統(tǒng)讀為“cè”,一度要讀輕聲“si”,現(xiàn)在四川、湖南等地還是這個(gè)音,《金瓶梅》中寫(xiě)作“毛司”:“令秋菊攪草紙倒在毛司里。”很講究,倒像個(gè)衙門(mén)名。
學(xué)者李零在《天不生蔡倫》中論述,茅廁不是茅草房,攪茅棍實(shí)是攪屎棍。“我們老家把廁所叫茅間,只有短垣,沒(méi)有屋頂,茅草何以施之?原來(lái)他們是以茅稱糞。”此茅原來(lái)非彼茅,望文生義確實(shí)要不得。