許淵沖的初戀
我國著名翻譯家許淵沖中學時代往來的大多是男同學,在西南聯(lián)大外文系讀書的時候,才開始與女同學有所接觸。
1939年7月,許淵沖在西南聯(lián)大一年級上錢鍾書的英文課時,和班花周顏玉同桌。周顏玉天生麗質,真是“顏美如玉”。她穿一件既艷麗又高雅的旗袍,使許淵沖不得不注目,卻又不敢正視,仿佛害怕世俗的目光會褻瀆了圣潔的美一樣。于是他回到宿舍后,將林徽因在徐志摩去世后,路經(jīng)其故鄉(xiāng)所寫的一首小詩《別丟掉》譯成英文,并配上徐志摩的那首《偶然》和一封長信,希望以“別丟掉/這一把過往的熱情,現(xiàn)在流水似的,輕輕/在幽冷的山泉底,在黑夜,在松林,嘆息似的渺茫,你仍要保存那真”那樣美妙的詩句,打動周顏玉的芳心。
但詩稿與信發(fā)出后卻石沉大海,杳無音訊,許淵沖不免有些傷感。后來偶然讀到老師吳宓的日記,他才恍然大悟。吳先生日記中云:“前數(shù)日,于城門遇周顏玉,著橙紅色衣,盛施脂粉,圓晶輕巧,如櫻桃正熟,偕其未婚夫行。今又遇于風翥街口。著月色衫,斜垂紅帶,淡施脂粉。另有一種清艷飄灑之致。與其夫購晨餐雜品。宓甚感其美。”
原來名花早已有主,美人早已心有所屬,許淵沖自然只能陷入“單相思”苦惱。直至半個世紀后,許老方與周顏玉有魚雁傳書。許淵沖向周美人索照,對方幽默回復:“最近無照片,下次定會寄一張給你,不過白發(fā)老婦,請不要嚇倒。”
許淵沖純真而又浪漫的初戀無疾而終。