馬洛伊·山多爾自傳三部曲:沉默的自白與最后的布爾喬亞
馬洛伊·山多爾寫下了那么多漂亮又好看的小說,卻總會(huì)使讀者覺得,他是個(gè)沉默寡言的人。之所以作如是說,是因?yàn)樯蕉酄柨偸窃诤妥约簩?duì)話,并在此過程中苦苦尋求與自我及這個(gè)世界的和解,而他隱秘的內(nèi)心深處,往往不為外人道哉。因此,《一個(gè)市民的自白》為理解山多爾的“沉默寡言”提供了來路與歸途,這部由《考紹歲月》《歐洲蒼穹下》和《我本想沉默》的自傳三部曲成為打開作家早期生活、思想和創(chuàng)作之門的鑰匙,是山多爾的寫照,也是山多爾所生活的那個(gè)時(shí)代的寫照。
山多爾1900年出生在匈牙利王國(guó)北部城市考紹,在那里度過了童年和少年歲月,一戰(zhàn)結(jié)束后去西歐求學(xué),先后輾轉(zhuǎn)于德國(guó)的萊比錫、法蘭克福、柏林,還去過慕尼黑、多特蒙德、埃森、斯圖加特、漢堡、柯尼斯堡和魏瑪?shù)鹊兀贿吳髮W(xué),一邊流浪,一邊寫作,年僅二十歲就和托馬斯·曼、阿多諾等人一樣為《法蘭克福日?qǐng)?bào)》撰稿,也寫小說和散文。1921年,山多爾與自己未來的妻子瑪茨奈爾·伊倫娜在柏林相識(shí),二人在布達(dá)佩斯舉行婚禮之后移居巴黎,并于1928年返回布達(dá)佩斯。《考紹歲月》和《歐洲蒼穹下》幾乎言說了這二十幾年的全部生活,這兩部腹稿多年先后定稿于1934年和1935年的回憶錄讓讀者看到了一個(gè)“活生生”的馬洛伊·山多爾。
《考紹歲月》對(duì)往事的言說始于山多爾出生的1900年,止于奧匈帝國(guó)王儲(chǔ)弗朗茨·斐迪南大公遇刺的1914年。與其說這是一部以時(shí)間為軸的線性自白,毋寧說更像是一部山多爾以童年和少年記憶勾勒出的生命群像。他不惜筆墨介紹了他的父親母親,父親格羅施密德·蓋佐博士是一位律師,先后擔(dān)任過王室公證員、考紹市律師協(xié)會(huì)主席和布拉格議會(huì)上議院全國(guó)基督民主黨參議員;母親勞特科夫斯基·瑪爾吉特畢業(yè)于高等女子師范學(xué)院,也做過教師。優(yōu)渥的家庭環(huán)境和良好的教育背景塑造了最初的山多爾,使他成為市民階層的孩子,并以此為中心建立價(jià)值觀和世界觀,他自信、剛毅、果敢、高貴,且熱愛生活。除了父母雙親,山多爾還寫到了祖父母、叔父、猶太人鄰居、安德烈大叔、傭人、大主教、兩位舅舅、大伯父、神父、艾瑪阿姨、兒時(shí)伙伴、大姨等人,他們生活在各個(gè)階層,勾連出了考紹的文化、政治、習(xí)慣、宗教、世風(fēng),這樣的例子俯拾皆是,不勝枚舉。《考紹歲月》提及的人物也塑造了山多爾的性格,比如談及外祖父時(shí),他坦言,“我愛流浪的秉性、我的敏感、我斯拉夫人的躁動(dòng)不安和開朗快樂,都是從他那里繼承的”。也正因如此,山多爾才會(huì)以飽滿的熱情深情回望這段已經(jīng)消逝的時(shí)光。
考紹歲月對(duì)山多爾的文學(xué)歷程和創(chuàng)作也產(chǎn)生了不小的影響。一方面,父母藏書形成的閱讀環(huán)境深深影響了少年山多爾。言及父親的書,他印象極深,“我父親的藏書令人肅然起敬,占據(jù)了書房最寬的那面墻壁”,除了法律著作之外,最多的就是文學(xué)著作,包括父親最青睞的米克沙特全集,還有如約卡伊·莫爾等其他匈牙利詩(shī)人和小說家的書及世界文學(xué)名著;而他母親的藏書則“早就變成了裝飾品,所謂‘沙龍’陳設(shè)的一部分和過去的記憶”,包括席勒、歌德和她偏愛的“德國(guó)現(xiàn)代作家”。說起這些,山多爾如數(shù)家珍,足以證明他當(dāng)時(shí)的閱讀境界。另一方面,環(huán)境塑造人,作為生活在哈布斯堡王朝治下的市民階層甚至貴族階層,山多爾深諳“帝國(guó)”的構(gòu)成及其要素,并使之見諸于文學(xué),在他最重要也最受歡迎的小說《燭燼》中,作為巴洛克符號(hào)的“帝國(guó)”成為故事展開的重要背景,獵宮、莊園、軍校、音樂等都被作者描上了美泉宮樣的金邊,“拱券式的白色回廊”“淺色的法蘭西絲綢幔帳”“燭光、音樂、人聲和體味在廳堂里交織流溢”無(wú)不來自山多爾少年時(shí)代作為市民階層在故鄉(xiāng)的見識(shí)。
《歐洲蒼穹下》以時(shí)間為經(jīng)度、空間為緯度,講述了從1919年到1928年將近十年的異國(guó)經(jīng)歷。在萊比錫,他是一個(gè)“貧困交加”的求學(xué)游子,一邊讀書,一邊理解文學(xué),一邊賺錢,一邊混跡在咖啡館中;在多特蒙德、埃森、漢堡、柯尼斯堡、達(dá)姆施塔特和慕尼黑,他深切感受了德國(guó)文化,并見識(shí)到了正經(jīng)風(fēng)雨的德意志民族;在魏瑪,他不止一次地欣賞窗外園中的冬景和春色;在法蘭克福,他安安靜靜地觀察窗外形形色色的人,讀列內(nèi)·希克萊的“歐洲愛國(guó)主義精神”;在柏林,他開始了青年時(shí)代并成為作家,結(jié)識(shí)了一生的摯愛,羅拉在婚后給予山多爾諸多包容,每在他孤獨(dú)無(wú)助的時(shí)刻提供作為妻子的關(guān)懷;在巴黎,他過著海明威式的生活,了解人,了解文學(xué),了解城市的現(xiàn)代性;在里爾,他參加了法郎士的葬禮;在佛羅倫薩、博洛尼亞和威尼斯,他感受過托斯卡納冬日的冷艷,也感受過亞平寧半島春日里的自然、溫馨、寂靜澎湃之美;在倫敦,他發(fā)現(xiàn)這座城市與歐陸城市的不同之處。借由歐洲蒼穹,山多爾也在思考老歐洲和新歐洲的諸多問題,比如戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)于歐洲尤其是西歐國(guó)家社會(huì)生活的影響,由此連帶出什么是“歐洲”,什么是“歐洲氣質(zhì)”等時(shí)空交界處的深層次問題。
在說長(zhǎng)不長(zhǎng)說短不短的客居歲月里,山多爾更加迷戀文學(xué),同時(shí)也將自己形塑為文學(xué)的主人。留學(xué)期間,他偶爾在一家書店讀到《變形記》之后即斷言:“是的,卡夫卡既不是德國(guó)人,也不是捷克人,他是一位最偉大的作家,這一點(diǎn)我不可能搞錯(cuò),不可能誤解”,在那樣的時(shí)代,通過自己的閱讀發(fā)現(xiàn)作為先知的卡夫卡,實(shí)屬不易。在德國(guó)的很多城市,他追隨著歌德的足跡前行,并對(duì)這位文豪表現(xiàn)出無(wú)比的敬仰,他說,“歌德的世界收留旅人,即便不能給他們寬懷的慰藉,也能讓人在某個(gè)角落棲身”。只要置身于魏瑪,他就不能寫作,也不敢寫作,唯恐冒犯了這位影響他一生的詩(shī)人,頗有“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”之意。
如果說《考紹歲月》和《歐洲蒼穹下》是在時(shí)間與地理的維度對(duì)歷史的追憶,那么《我本想沉默》則是一部思想史。1948年,在布達(dá)佩斯飽經(jīng)戰(zhàn)火和輿論攻擊的山多爾選擇離開祖國(guó)遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),直到生命的盡頭。《我本想沉默》就是流亡初期的自白,這部回憶錄緊緊圍繞納粹德國(guó)進(jìn)駐奧匈帝國(guó)這一歷史事件,兼及《特里亞農(nóng)條約》對(duì)匈牙利的影響,指向民族壓迫、國(guó)家制度、階層變遷、領(lǐng)土主權(quán)、地緣政治等歷史和社會(huì)問題。有理由相信,作為《我本想沉默》作者的馬洛伊·山多爾已經(jīng)完全超越了作家身份,而將自己想象成為一位對(duì)民族國(guó)家飽含深情的國(guó)家和民族主義者,在字里行間追問的是:漩渦中的匈牙利民族在各種力量相互交織的情境下何去何從?市民階層是否需要對(duì)匈牙利當(dāng)時(shí)的命運(yùn)承擔(dān)責(zé)任?究竟是什么導(dǎo)致了市民主義的覆滅?追問背后是他對(duì)國(guó)家、民族、故園深廣厚重的愛,《我本想沉默》不止一次言及因《特里亞農(nóng)條約》而淪為捷克斯洛伐克城市的故鄉(xiāng)考紹,就是愛的證明。在《考紹歲月》中,考紹似乎是一座小城,其實(shí)這座如今被稱作科希策的斯洛伐克第二大城市已經(jīng)是國(guó)家東部的中心,歷史久遠(yuǎn),文化豐厚,正因如此,城市被劃到異國(guó)才會(huì)給予山多爾如此巨大的觸動(dòng),他甚至說,“二十年來,我總是感覺自己無(wú)家可歸,無(wú)論是在匈牙利,還是在世界的哪個(gè)角落,因?yàn)槲业墓枢l(xiāng)已經(jīng)不再屬于我的祖國(guó),因?yàn)橥庾迦爽F(xiàn)在統(tǒng)治著那里,而我們——由于我們的祖先——都聽不懂這些外族的語(yǔ)言”。
我本想沉默,“本”字使用得尤其精準(zhǔn)。為什么本來要沉默?又為什么不再沉默呢?在這部自白一開始的部分,山多爾就給出了答案:“我本想沉默。但是后來,我抵抗不住時(shí)間的呼喚,我知道,我不可以沉默。后來我還意識(shí)到,沉默——至少和說話和寫作一樣——也是一種回答。”因?yàn)樯蕉酄柨吹皆诘聡?guó)吞并奧地利之后市民社會(huì)文明所遭受的創(chuàng)傷足以改變這個(gè)階層的命運(yùn),所以他不得不言說,不得不打破沉默,不得不一吐為快。然而《我本想沉默》被塵封多年,直到山多爾去世之后才被發(fā)現(xiàn),說明這種傾吐也許意味著山多爾的擔(dān)心、憂慮、慷慨、沉思只是他與自我的對(duì)話錄,而不需要讀者。推而廣之,《考紹歲月》和《歐洲蒼穹下》之所以被稱作“一個(gè)市民的自白”都可以看作是作者本人的喃喃自語(yǔ)。看上去,山多爾什么都不想對(duì)別人說,而實(shí)際上,他卻以普魯斯特的方式追憶一段逝去的時(shí)光,形成尤為獨(dú)特的“沉默的自白”。
自白深處,是山多爾半生行跡及其與生俱來的孤獨(dú)。早在考紹歲月,他就坦言,六歲的時(shí)候已經(jīng)開始面對(duì)孤獨(dú),“家庭,溫馨的巢穴,我再也無(wú)法回歸,失去的樂園我只能在夢(mèng)中尋找”,這種感覺一直持續(xù),在留洋時(shí)期格外明顯。在西歐漂泊的日子里,他已經(jīng)成為作家,并且能夠開始習(xí)慣作家所要承受的孤獨(dú),他說,“作家的意義,就是孤獨(dú)。我總是逃避友誼;我覺得那是一種出賣,一種懦弱。在新教徒的德國(guó)人世界里,保持孤獨(dú)并不是很難。在靈魂內(nèi)、性情中和品位上,我還是一個(gè)非常虔誠(chéng)、不可改變的天主教徒”,這種孤獨(dú)與卡夫卡經(jīng)典作家的孤獨(dú)相疊加,即便是賢妻也無(wú)法理解他心靈的全部世界。及至《我本想沉默》,考紹歲月中那個(gè)生活在市民家庭衣食無(wú)憂的少年,輾轉(zhuǎn)天涯,像流浪者和波西米亞人一樣漂泊異鄉(xiāng),終于回到故國(guó)后又經(jīng)歷一戰(zhàn)后的大蕭條和二戰(zhàn),眼睜睜看著祖國(guó)成為軸心國(guó)一員,個(gè)人的孤獨(dú)被放大為國(guó)家孤獨(dú),山多爾本人也在滄海桑田中淪為最后的布爾喬亞,他怎能不扼腕嘆息呢?比之于尋常百姓,山多爾的孤獨(dú)來自于童年的創(chuàng)傷、異鄉(xiāng)的漂泊、作家的心境、階層的衰落、故鄉(xiāng)的無(wú)妄、世界的失序,這種莫大的孤獨(dú)是一個(gè)市民自白的結(jié)果,也是一個(gè)市民自白的原因。
自白深處,是山多爾目睹匈牙利市民階層因歷史變遷傾覆之后的無(wú)盡嘆息。在《一個(gè)市民的自白》中,“市民”概念尤為重要,概念本身的流動(dòng)性也成為回憶錄的線索之一。《考紹歲月》那些形形色色的人物形象幾乎都來自市民階層,山多爾在其中既講述自己的故事,同時(shí)也呈現(xiàn)出“市民”群像;《歐洲蒼穹下》則致力于凸顯西歐與匈牙利市民社會(huì)的區(qū)別,用作者自己的話說,“在南特做一位市民跟在我們的‘大城市’考紹不完全一樣;在我們家鄉(xiāng),市民們感到尷尬內(nèi)疚,我們?cè)噲D像小學(xué)生一樣勤奮地履行市民階層的義務(wù),不遺余力地文明化。在南特,人們很可能只是生活在一種生活方式里,并沒有特別的階層野心”;《我本想沉默》強(qiáng)調(diào)的是,市民階層并沒有在戰(zhàn)爭(zhēng)中拯救匈牙利,所以希特勒來到維也納這個(gè)歷史瞬間已經(jīng)意味著市民階層的湮沒。這個(gè)動(dòng)態(tài)的過程既是山多爾本人作為最后的布爾喬亞面對(duì)階層衰落的無(wú)奈和傷感,又能使人想起托馬斯·曼的《布登博洛克一家》,實(shí)際上,考紹或布達(dá)佩斯市民階層的陷落與西方的沒落同步而行,從這個(gè)意義上,《一個(gè)市民的自白》所燭照的是整個(gè)西方世界。
從《考紹歲月》到《歐洲蒼穹下》再到《我本想沉默》,馬洛伊·山多爾從舊時(shí)代走向了新時(shí)代,見證了斑駁的歷史,見證了民族的創(chuàng)傷。對(duì)作者來說,自傳三部曲是一個(gè)市民的自白,更是對(duì)自己前半生的回望,凝結(jié)了他對(duì)社會(huì)人生歷史的深刻思考;對(duì)讀者來說,《一個(gè)市民的自白》是了解早期山多爾的材料之一,透過文本,能夠發(fā)現(xiàn)作為圓形形象的馬洛伊·山多爾,和他背后那個(gè)歷史深處的歐洲世界。無(wú)論是沉默的自白還是最后的布爾喬亞,凝結(jié)的都是山多爾對(duì)歷史、社會(huì)、自我的思考,即便經(jīng)歷了諸多變數(shù)和苦難,至少在前半生,他都從來沒在生活面前低頭,山多爾的人生就像是一場(chǎng)關(guān)于國(guó)族和流散的暴風(fēng)雪,他卻能從詩(shī)情畫意中走來,所謂回首向來蕭瑟處,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。