<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    “二千年高文”的不斷新生
    來源:文匯報 | 胡琦  2023年02月13日09:25

    癸卯學(xué)制《初級師范學(xué)堂章程》第三次稿本中關(guān)于“中國文”一科教法的規(guī)定和批改。

    在近現(xiàn)代中國,“文章”傳承之中有中、西、日之間多元的互動。即使是最須體現(xiàn)自家特色的“國文”,在觀念的層面亦介入了“世界文學(xué)”的對話之中。

    1942年,錢穆先生在一篇講演稿的開端,即對中國文字之“綿歷”感慨系之。他列舉“關(guān)關(guān)雎鳩”為“三千年前之詩歌”,“王朝至于商郊牧野”為“三千年前之史記”,“學(xué)而時習(xí)之”為“二千五百年前一圣人之言辭”,降及《莊子》《孟子》《老子》之文,莫不為二千余年前哲人之著作、對話、格言,對現(xiàn)代之國人而言,卻亦并不遙遠(yuǎn):

    即在二千年后之今日,翻閱二千年前之古籍,文字同、語法同,明白如話,栩栩如生,此何等事!中國人習(xí)熟而不察,恬不以為怪。試游埃及、巴比倫,尋問其土著,于彼皇古所創(chuàng)畫式表音文字,猶有能認(rèn)識使用者否?不僅如此,即古希臘文、拉丁文,今日歐洲人士能識能讀者又幾?猶不僅于此,即在十四五世紀(jì),彼中以文學(xué)大名傳世之宏著,今日之宿學(xué),非翻字典亦不能驟曉也。

    錢先生鋪敘古典,比照異邦,反復(fù)致意,強(qiáng)調(diào)的正是中國文學(xué)對本民族文化綿延、熔凝之大用。即使在“五四”新文化運(yùn)動之后,經(jīng)學(xué)解紐,儒門淡薄,而“古文”的流風(fēng)余韻卻仍未全然衰息。先秦古籍對今天的國人仍然“明白如話”,顯然不全是“與生俱來”或者“不證自明”的。古文之“栩栩如生”、瑯瑯上口,事實上正離不開語文教育的作用。

    傳統(tǒng)“古文”如何在晚清新舊變局之后繼續(xù)傳承并融入新的教育、文化體制?現(xiàn)代意義上的“國文”學(xué)科體系如何形成?近現(xiàn)代“新知”的傳播如何與語體、文體的變革互為推挽?近年來,文學(xué)史、教育學(xué)、思想史、制度史等領(lǐng)域的學(xué)者從不同角度對相關(guān)議題作出了探索,而陸胤新著《國文的創(chuàng)生:清季文學(xué)教育與知識衍變》,乃是一部以文學(xué)研究為核心,以教育制度史和閱讀史為背景,深入體貼歷史血脈和觀念肌理的力作。

    “文言”與“白話”之間的廣闊光譜

    《國文的創(chuàng)生》考察清季新式文學(xué)教育的發(fā)展,聚焦的時段是從清末“新政十年”向前延伸到甲午戰(zhàn)爭,也即從光緒二十一年至宣統(tǒng)三年(1895—1911)這十七年間。據(jù)作者考證,現(xiàn)代意義上的“國文”一詞始自幕末、明治時期的日本(1860年代以后),逐漸發(fā)展出了文字、文體、文學(xué)傳統(tǒng)等多層次的內(nèi)涵。光緒末年(1890年代)傳入中國知識界,從專指日文演化為泛指某一國家本國文字與文學(xué)的概念;后被官方確認(rèn),用于指稱“中國文法字義”。在這一時期,“國文”指向經(jīng)史詞章,成為舊學(xué)、國粹的象征,與趨新的“國語”形成對峙,就不是難于索解之事了。

    在觀念背景上,“國文”與“國語”類似,都具有現(xiàn)代與全球視野下民族國家想象的潛在內(nèi)涵。但在清季中國人的史記理解和教育實踐中,“國文”無疑又與中國固有的“古文”傳統(tǒng)存在千絲萬縷的血脈聯(lián)系。最直接的一層現(xiàn)實因素,便是晚清各級學(xué)堂中擔(dān)當(dāng)國文課程的,多是科舉出身的“中學(xué)教習(xí)”。在教學(xué)內(nèi)容方面,清末民初中等、高等學(xué)堂的“國文”讀本,常常就是古文選本。如程先甲《高等國文學(xué)教科書》、吳曾祺《中學(xué)國文教科書》、林紓《中學(xué)國文讀本》、唐文治《高等國文讀本》等等,皆為其例。在初等啟蒙教育中,“文言”也大有用武之地。光緒三年(1877),傳教士狄考文(C.W.Mateer)有鑒于中國文言不便初學(xué)理解的缺點,曾建議華北地區(qū)的教科書宜用官話(mandarin)編寫。不過,清季中國人所編教科書,或安排了“文話”“白話”并置的體例(《蒙學(xué)報》,1897—1898),或采用了“淺近文言”這種折中語體(《蒙學(xué)讀本全書》,1902);“文言”作為正式語體、知識媒介的屬性頗為穩(wěn)固。

    從古迄今,“古文”“古文辭”“文言文”“古代漢語”這些相似而相異的概念,背后各有其學(xué)術(shù)背景和觀念譜系,或意在“句讀不葺”背后的“古道”,或強(qiáng)調(diào)各體“辭章”內(nèi)在的審美屬性,或為和口語白話對立的語體概念,或系針對特定時期的歷史語言學(xué)術(shù)語。考察“文、白”問題,無疑需要語言學(xué)、文學(xué)、社會學(xué)等多學(xué)科的深入互動。陸著指出,文、白書寫內(nèi)部皆有復(fù)雜層次,二者之間亦存在廣闊的中間地帶,將“文言”與“白話”對峙起來的看法很可能要相當(dāng)晚近才產(chǎn)生。在前人從文學(xué)史(如夏曉虹、王風(fēng)等)、翻譯史(如鄭海娟)等角度對“文白”問題所作研究的基礎(chǔ)上,陸著側(cè)重從教育史的視野,發(fā)掘“讀本”文獻(xiàn)實例(如“華盛頓斫櫻桃樹”和“說貓”等淺近文言課文)。

    “五四”以后,不但傳統(tǒng)的私塾教育仍有延續(xù),在新式學(xué)校中也不乏對“文言文”的提倡。如羅常培自述其1920年代在平津地區(qū)教授中學(xué)國文的經(jīng)歷,提到當(dāng)時中學(xué)教師多以《古文觀止》為“枕中鴻寶”,南開中學(xué)有兩位老先生以講授《陳情表》《出師表》為拿手好戲,不幸獲贈“臣密言”和“臣亮言”的雅號。雖然羅氏意在批評舊教法,但也頗能窺見當(dāng)時一般情形。舒蕪曾回憶1934年左右,桐城中學(xué)的初中國文老師殷善夫“只講文言文,作文也只出文言文的題目”;而另一位吳步尹先生,則喜講授周氏兄弟的新文學(xué)作品。可見在地域傳統(tǒng)的影響外,教師個人的因素在教育“現(xiàn)場”可能會發(fā)揮很大的作用。又如抗戰(zhàn)之初(1938),林徽因通過抑揚(yáng)頓挫的“邊讀邊表演”,為子女講授《唐雎不辱使命》。雖系國難其間別有懷抱和憂患意識的文化傳遞,但同樣顯示出家庭教育中“古文”傳統(tǒng)的韌性。民初以后“國文”教育的情形,固不在陸著研究范圍之中;但本書所揭示的問題卻頗具普遍性。教育實踐在社會階層中的分化,學(xué)習(xí)階段的分工,教師出身、知識背景和文化立場的影響,以及方言多歧之下,“文言”或“古文”反而可以成為塑造跨地域民族文化共同體的工具,凡此種種,都能為后續(xù)時段的研究提供靈感。

    近世漢字文化圈內(nèi)部知識的流轉(zhuǎn)

    除了“古”與“今”之間的容攝消長,在近現(xiàn)代中國,“文章”傳承之中更有中、西、日之間多元的互動。在這個意義上,即使是最須體現(xiàn)自家特色的“國文”,在觀念的層面亦介入了“世界文學(xué)”的對話之中,展現(xiàn)出多層次、多向度的影響關(guān)系。

    《國文的創(chuàng)生》結(jié)合多語種、多國別的史料,尤其深入發(fā)掘了作為東西“中介”的日本史料,對近代中西知識網(wǎng)絡(luò)的錯綜交織亦有充分而深刻的揭示。例如,來裕恂的《漢文典》(1906),就多受惠于兒島獻(xiàn)吉郎的《漢文典》《續(xù)漢文典》等著作,林傳甲的《中國文學(xué)史》講義(1904年講授)也暗用了兒島的“文品”術(shù)語框架。更值得注意的,有所謂“逆輸入”的現(xiàn)象。如龍志澤《文字發(fā)凡》第三章《段落》以“起”“承”“鋪”“敘”“過”“結(jié)”六法論文章“體段”,其說源自陳繹曾《文筌》。然觀其具體表述,如“起,文之起筆,如人之頭面眉目然,以明白為貴”,與其說是對《文筌》“起,貴明切,如人之有眉目”的重述,毋寧說是對日本漢學(xué)者著作《文法獨(dú)案內(nèi)》(1888)中內(nèi)容的回譯。

    《文法獨(dú)案內(nèi)》的材源多出于中國宋元以降的文章學(xué)著作,不過這些書籍因其通俗性質(zhì)不為明清人所重,甚至在中國傳本稀少。《文筌》在元代有與《策學(xué)統(tǒng)宗》合刊之麻沙本;明初則有改題《文章歐冶》之寧藩刊本;有清一代,目前所知有李士棻家抄本,曾否重刻,文獻(xiàn)無征。《四庫全書總目》稱其“體例繁碎”“殊無精理”。不難想見其影響之有限。陸著提出“逆輸入”的概念解釋此類現(xiàn)象,認(rèn)為清末國人喪失文化自信,“國學(xué)”資源也需經(jīng)過日本漢學(xué)者的匯集加工,方才重新被“激活”,不能不說是近世東亞書籍和思想傳播中一個發(fā)人深思的現(xiàn)象。

    近世漢字文化圈內(nèi)部知識的流轉(zhuǎn),存在復(fù)雜的層疊,特別需要研究者細(xì)心梳繹考辨。例如王葆心《高等國文講義》(1906)中“情、事、理”三分之說,陸著除了勾稽西洋、日本來源,論證其受西洋哲學(xué)和日本修辭學(xué)著述之啟迪,又交代了葉燮、惲敬、吳德旋等清人的類似論點,并說明“三家之論均未得到王葆心的征引”。有趣的是,到了王氏十年后的改訂本《古文辭通義》(1916)中,大量增入了中國本土文論文獻(xiàn)作為佐證。其中恰好就有惲敬《與紉之論文書》中關(guān)于言理之辭如火、言情之辭如水、言事之辭如土的論述。但此次新增文獻(xiàn)中真正涉及“述情”的,也僅有惲敬一家。王葆心在《通義》大舉增補(bǔ)傳統(tǒng)文章學(xué)資源時,仍未徹底梳理出“述情”立類的本土淵源,這反過來恰恰可以為“情、事、理”框架的外來屬性提供旁證。

    教育史視角下的“古文”與“國文”

    相對于經(jīng)濟(jì)史、制度史等學(xué)科,文學(xué)史、觀念史的研究往往需要以想象力和主觀裁斷建構(gòu)概念、思想、文體之間的因承關(guān)系。而借助教育史的視角,則可以讓很多較為抽象的問題落到實處。

    圍繞詩歌、尺牘、誦讀幾個問題,《國文的創(chuàng)生》深入歷史現(xiàn)場,觸摸了大量的“實況”與“細(xì)節(jié)”,叩響隱藏在細(xì)節(jié)中的回音。例如尺牘一類,本屬應(yīng)酬文體,但在教育制度改革以后,卻因其在日用實踐中的堅韌慣性得以存留,并因應(yīng)科學(xué)精神、國族主義、女性意識等新理念演化調(diào)整。稱謂、款式、套語等程式或會與時俱變,但“虛文”中蘊(yùn)藏的身份意識、情感內(nèi)涵,卻是亙古如一。

    書中有關(guān)古文學(xué)習(xí)中“論說”與“敘事”次第的討論,梳理了程先甲等“必自論說始”的觀點,以及潘博、林傳甲等“宜先從敘事入手”“習(xí)紀(jì)事為便”的主張,認(rèn)為后一種思路,顯示出了新學(xué)堂文章教育的品味。陸著指出“以論說為先”背后存在科舉時文導(dǎo)向,與清人的相關(guān)論述呼應(yīng)。如康熙間李光地主張“學(xué)古文須先學(xué)作論”,認(rèn)為如此方可訓(xùn)練生徒思維的縝密性。至于時文領(lǐng)域?qū)Α罢摗钡奶岢愀鼮槌R姟S绕溆腥ふ撸瑥堉磪⑴c修訂的癸卯學(xué)制(1904)規(guī)定小學(xué)堂“中國文學(xué)”課程第三年從“記事文”入門,第四年方才開始作“說理文”,而在此前的《輶軒語》(1875)中,張氏主張“欲學(xué)作時文,先學(xué)作論”。不同教育考試制度之下的不同選擇,正可形成鮮明對照。

    事實上,無論是“古文”還是“國文”,將當(dāng)下的讀者與古人的思想、歷史、性情德性聯(lián)系起來,都是其題中應(yīng)有之義。光緒二十五年(1899)吳汝綸嘗謂“《古文辭類篹》一書,二千年高文,略具于此,以為六經(jīng)后之第一書”,將“古文”視為經(jīng)學(xué)意識形態(tài)崩解之后中國知識人的精神寄托,推崇不可謂不高。而從教育史的角度看,“古文”還具體構(gòu)成了古典文化修養(yǎng)傳承的媒介。一代代人的誦習(xí)、使用,使得“二千年高文”處在不斷“新生”的過程之中。陸著除了闡發(fā)了“古文”背后經(jīng)史國粹之意涵,也指出了其“創(chuàng)新”的一面,例如淺近文言在蒙學(xué)教科書中承擔(dān)了傳遞格致知識的功能;源自古文、時文程式的“文法”之學(xué),同樣可以成為傳播新知的利器。

    《國文的創(chuàng)生》書首襯頁的正反面,分別是《湖北官報》所載《督部堂張建設(shè)存古學(xué)堂札》(1905)和癸卯學(xué)制稿本《初級師范學(xué)堂章程》(1903)之書影。選用這兩份與張之洞關(guān)系甚深的文件,一方面或許是對作者治學(xué)之途“卻顧所來徑”,另一方面也于“國文”之厚重內(nèi)涵,三致意焉。存古學(xué)堂札一圖中,還特意用白色凸顯了以下文字:

    國文者,本國之文字語言,歷古相傳之書籍也。即間有時勢變遷,不盡適用者,亦必存而傳之,斷不肯聽其澌滅。

    張之洞的定義,正道出了“國文”與“古文”之間的血肉關(guān)聯(lián)。及至今日,即在現(xiàn)代漢語之中,“存而傳之”、不可澌滅者,亦昭昭在焉。借用陸胤精思“自鑄”的術(shù)語,國文的“創(chuàng)生”,既是觀念、文體和思想的一次次“刷新”,更有價值、語言與情感的深刻“脈延”。

    (作者為北京大學(xué)中文系助理教授)

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>