<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

    2022,英語(yǔ)世界里更專業(yè)與多元的中國(guó)文學(xué)
    來(lái)源:文學(xué)報(bào) | 鄭周明  2022年12月24日08:53
    關(guān)鍵詞:中國(guó)文學(xué)

    近些年來(lái),以莫言、余華、麥家、劉慈欣等為代表的中國(guó)作家作品在世界各國(guó)廣泛出版,推動(dòng)了國(guó)外出版機(jī)構(gòu)與國(guó)內(nèi)出版社的進(jìn)一步交流合作,隨著國(guó)內(nèi)越來(lái)越多的出版社成立國(guó)際版權(quán)代理中心向國(guó)外出版機(jī)構(gòu)推介中國(guó)作家作品,作品輸出的多樣性也得到了提升,2022年眾多中國(guó)作家作品輸出了英文版并出版面世,包括劉心武、殘雪、王小波、西川、魯敏、王寅、申賦漁、張悅?cè)弧㈦p雪濤等人,其中一些作品也被知名報(bào)刊媒體選入年度推薦榜單之中。

    在《紐約時(shí)報(bào)》每個(gè)季度推薦的國(guó)外譯作出版書(shū)單中,陸續(xù)出現(xiàn)了多部中國(guó)作家作品的身影,詩(shī)人西川的詩(shī)集《開(kāi)花及其他的詩(shī)》(Bloom&O ther Poems)是其中最早面世的作品,由新方向出版社(New Directions)推出。作家申賦漁在非虛 構(gòu) 作 品《匠 人》(The Artisans:A Vanishing Chinese Village)中聚焦15位匠人的生命故事,這部作品也和王小波的小說(shuō)代表作《黃金時(shí)代》(Golden Age)一起由群星出版社(Astra Publishing House)推出英文版。值得注意的是,群星出版社是一個(gè)2020年成立的出版機(jī)構(gòu),由美國(guó)本土資深出版團(tuán)隊(duì)運(yùn)營(yíng),而它的母公司則是來(lái)自中國(guó)的新經(jīng)典文化,這也是新經(jīng)典文化多年運(yùn)作海外市場(chǎng)并購(gòu)出版社的代表成果之一。據(jù)悉,群星出版社擁有獨(dú)立的運(yùn)作機(jī)制,選擇的中國(guó)作家作品會(huì)充分考慮英語(yǔ)市場(chǎng)的特性,去年已推出了李娟《冬牧場(chǎng)》(W inter Pasture)英文版,此外也將和新經(jīng)典文化共同籌備面向年輕作家的國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。

    由群島圖書(shū)和上海譯文出版社合作代理輸出版權(quán)的是詩(shī)人王寅的《和幽靈在一起 的夏 天》(A Summer Day in the Company of Ghosts)與青年作家雙雪濤的《艷粉街》(Rouge Street),這兩部作品一經(jīng)推出便有良好反響。王寅詩(shī)集由紐約書(shū)評(píng)出版社(NYRB)出版,隨即入圍了美國(guó)書(shū)評(píng)人協(xié)會(huì)獎(jiǎng)新設(shè)立的格雷格·巴里奧斯翻譯圖書(shū)獎(jiǎng),一起入圍的還有來(lái)自波蘭諾獎(jiǎng)作家托卡爾丘克的《雅各布之書(shū)》英文版,該獎(jiǎng)將于明年3月23日揭曉。

    雙雪濤的《艷粉街》是其首次譯為英文的小說(shuō),由大都會(huì)圖書(shū)公司(Metropolitan Books)推出,包含三個(gè)中篇小說(shuō)《平原上的摩西》《光明堂》《飛行家》。在現(xiàn)實(shí)中,艷粉街位于鐵西區(qū)南部,雙雪濤十歲時(shí)曾搬到那里,雙雪濤形容那是沈陽(yáng)市最落魄的一個(gè)區(qū)域,“那時(shí)候我們不說(shuō)‘艷粉街’,提起來(lái)都說(shuō)‘胭粉’或者‘胭粉屯’,里面有很多閑雜人等。”他曾將艷粉街比喻成“一個(gè)由罪惡的和善良的、維護(hù)秩序的和一些破壞秩序很多東西交織在一起的地方。對(duì)我自己來(lái)說(shuō)是這樣,它就像是我的一個(gè)正午小鎮(zhèn),但實(shí)際上它也許就是一個(gè)平淡的棚戶區(qū)”。在小說(shuō)中艷粉街同樣是東北社會(huì)的一個(gè)折射,雙雪濤聚焦那些在經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型中的普通人的復(fù)雜命運(yùn),他以小說(shuō)的虛構(gòu)來(lái)呈現(xiàn)生活的真實(shí),比如在《光明堂》中艷粉街是一張被畫(huà)出來(lái)的地圖,在《平原上的摩西》中卻被他轉(zhuǎn)移到了城市的另一角,類似的變形還有許多,“承認(rèn)小說(shuō)的虛構(gòu)才會(huì)得到真實(shí),這是一個(gè)辯證法。”

    就在11月底,《紐約客》雜志推出了年度書(shū)單,包括帕慕克、露易絲·格麗克、安妮·埃爾諾等作家在內(nèi)的幾十部小說(shuō)中有四部來(lái)自中國(guó)作家,雙雪濤的《艷粉街》是其中一部,另外三部分別是劉心武《鐘鼓樓》(The W edding Party)、殘雪《赤腳醫(yī)生》(Barefoot Doctor)、張 悅 然《繭》(Cocoon)。《鐘鼓樓》的故事從一場(chǎng)四合院的婚禮開(kāi)始,這也是其英文譯名的命名背景,劉心武將故事時(shí)間壓縮在了一天內(nèi),濃縮了老北京的歷史和上世紀(jì)八十年代的生活變化,這部小說(shuō)于1985年獲得第二屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng),劉心武曾表示這部作品希望呈現(xiàn)的是“老北京人的寬厚與溫情,這是代代相傳的人類文化遺產(chǎn)”。英文版由亞馬遜跨文化出版社(Amazon Crossing)推出后,《柯克斯書(shū)評(píng)》雜志評(píng)價(jià):“這部小說(shuō)充滿了中國(guó)歷史文化、1982年生活的細(xì)節(jié)(包括建筑、食物和服裝)、對(duì)時(shí)間的哲學(xué)思考,以及它對(duì)人類意味著什么。如同狄更斯筆下,每個(gè)人物都經(jīng)歷了一場(chǎng)私人戲劇。”

    作家殘雪近年在國(guó)外媒體報(bào)道中常常因名字出現(xiàn)在諾獎(jiǎng)前夕的賠率榜中而被更多讀者知曉,作品也于2019年入圍過(guò)國(guó)際布克獎(jiǎng)長(zhǎng)名單。小說(shuō)《赤腳醫(yī)生》曾以《一種快要消失的職業(yè)》為題在《花城》雜志連載,殘雪在這部小說(shuō)中以典雅、清新和詩(shī)意的語(yǔ)言講述了億嫂以及米益、灰句等人的行醫(yī)事跡,浸潤(rùn)著人與自然依存關(guān)系的思考,而殘雪本人在年輕時(shí)也的確從事過(guò)赤腳醫(yī)生這個(gè)職業(yè),在她看來(lái),她通過(guò)藥草這個(gè)自然產(chǎn)物表達(dá)了自己對(duì)于中西方哲學(xué)中關(guān)于“物性思維”的一些思考與探索,因而《紐約客》認(rèn)為這部作品充滿了超現(xiàn)實(shí)的氣質(zhì)。

    作家張悅?cè)坏摹独O》是一部以“80后”一代人的視角直面祖輩、父輩恩怨糾葛的轉(zhuǎn)折之作,小說(shuō)通過(guò)一樁罪案層層抽絲剝繭的漫長(zhǎng)過(guò)程,將幾代中國(guó)人的現(xiàn)實(shí)際遇與心靈困境展開(kāi)在讀者面前。2019年該小說(shuō)推出了法文版之后,即入圍2019年法國(guó)最佳外國(guó)圖書(shū)獎(jiǎng),部分法國(guó)讀者對(duì)小說(shuō)中傳遞出的年輕人追求理想過(guò)程中的遺忘和失落表達(dá)了共鳴感。今年英文版由世界出版社(World Editions)推出之后,英國(guó)作家伊恩·麥克尤恩高度評(píng)價(jià)它“是一部了不起的小說(shuō),一個(gè)建立在宏偉尺度上的美麗而杰出的成就”,麥克尤恩在評(píng)語(yǔ)中說(shuō),“小說(shuō)的心理現(xiàn)實(shí)主義因張悅?cè)簧衿娴墓P力而大大地增強(qiáng)了,小說(shuō)中的兩位敘述者本是童年時(shí)代的舊友,如今在長(zhǎng)夜里談話回憶,為迷茫一代發(fā)聲……張悅?cè)还P下的場(chǎng)景和圖像自有一種脫俗的光,不僅閃爍著非凡的洞見(jiàn),又映襯出永恒的真相。”

    臨近年末,作家魯敏的小說(shuō)《六人晚餐》(Dinner for Six)也由若意出版社(Balestier Press)推出了英文版,該小說(shuō)由譯林出版社的版權(quán)代理輸出,出版后入選了英中貿(mào)易協(xié)會(huì)2022最佳中國(guó)小說(shuō)首選名單、利茲大學(xué)華語(yǔ)文學(xué)中心的月度作家等,作家保羅·法蘭奇(Paul French)將此書(shū)放入自己的個(gè)人年度推薦里,認(rèn)為這部小說(shuō)能讓英語(yǔ)讀者“忘記此前刻板印象里的中國(guó)家庭,它反映了當(dāng)代中國(guó)家庭形式的日益多樣化”。該小說(shuō)的瑞典語(yǔ)版在2020年推出時(shí)也入選了瑞典文化部2020年度好書(shū)(文學(xué)類)。在魯敏近日撰寫的關(guān)于作品翻譯過(guò)程的回顧文章中,她也注意到近些年中國(guó)圖書(shū)的版權(quán)輸出代理正處于一個(gè)快速進(jìn)步和自我成長(zhǎng)的階段,但仍有不少細(xì)節(jié)需要改善,比如更多專業(yè)的版權(quán)代理團(tuán)隊(duì)、譯者對(duì)中國(guó)文學(xué)的熟知程度,以及外版封面設(shè)計(jì)能否更貼近作品核心內(nèi)涵等。

    來(lái)自魯敏的作品輸出感受折射出當(dāng)下中國(guó)文學(xué)“走出去”未來(lái)可供改進(jìn)之處,從過(guò)去的隨機(jī)出版、符號(hào)化封面設(shè)計(jì)到如今越來(lái)越多來(lái)自中方的主動(dòng)推介,作家作品的國(guó)際形象也逐漸獲得了提升,乃至改變讀者的既定印象。而展望明年,已經(jīng)有知名出版社開(kāi)始了作品預(yù)熱,例如青年作家顏歌首部英文寫作的短篇小說(shuō)集《別處》(Elsewhere)將分 別由英 國(guó)費(fèi) 伯出版社(Faber&Faber)和美國(guó)西蒙與舒斯特出版社(Simon&Schuster)出版,封面已經(jīng)公開(kāi),費(fèi)伯出版社是愛(ài)爾蘭作家薩莉·魯尼走紅的重要推手,負(fù)責(zé)顏歌此書(shū)的編輯也是石黑一雄和塞巴斯蒂安·巴里等作家的責(zé)任編輯。此外,作家李洱的《石榴樹(shù)上結(jié)櫻桃》(Cherries on a Pomegranate Tree)、韓松的科幻小說(shuō)《醫(yī)院》(Hospital)等作品也將推出英文版。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>