<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    京旗小說中文人與乾旦狹邪關(guān)系敘事演變
    來源:《海南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》 | 付立松  2022年10月13日08:18

    魯迅將描寫文人與伶人、妓女風(fēng)情韻事的小說命名為“狹邪小說”。“狹邪”本作“狹斜”,意指“狹窄”“陡峭”,引申斜街曲巷。漢樂府《長安有狹斜行》極力鋪排豪門權(quán)貴的奢侈生活,后世文人擬作、仿寫此題,內(nèi)容轉(zhuǎn)向男女歡娛、縱情享樂之事,“狹邪”遂有艷情、享樂之義。“狹邪”以區(qū)域概念承載情色、娛樂、消費(fèi)等涵義,偏離儒家道德理性,卻在感性價值領(lǐng)域獲得合理性,“狹邪”場所的風(fēng)花雪月成為文學(xué)敘事一大主題。以往研究狹邪小說普遍關(guān)注妓女形象,對于伶人形象關(guān)注不足。《花月痕》《負(fù)曝閑談》《九尾龜》《孽海花》等涉及狎邪題材的小說存在一個有趣現(xiàn)象,文人在上海、太原等城市,冶游場所邀妓女相隨,踏足北京城則有伶人相伴。狹邪小說中伶人非指一般戲劇演員,而是男扮女裝的乾旦。明清兩代北京城禁娼,文人墨客、達(dá)官顯宦規(guī)避禁令,每邀請乾旦侑酒陪觴,歌舞談笑。京師梨園界乾旦分“科班”“私房”兩派,前者專以唱戲謀生,后者雖然唱戲,本業(yè)卻是侑酒。侑酒乾旦“貌美如好女,人以像姑名之,諧音遂呼為相公。”相公居住之處是私寓,也稱相公堂子,簡稱堂子。清代北京城施行旗民分治政策,旗人居住內(nèi)城(西直、東直、朝陽、崇文、前門等九個城門圈圍而成),漢人居住外城(舊宣武崇文二區(qū))。北京城私寓集中在前門外八條胡同內(nèi),以韓家潭胡同最著名,即方便寓京士子、官僚冶游,也便于八旗子弟出城消遣。《新燕語》講:“八大胡同,名稱最久,當(dāng)時皆相公下處,豪客輒于此取樂。”北京城的情色、娛樂、消費(fèi)文化長期被乾旦壟斷,同光時期禁令松弛,妓風(fēng)漸盛,“庚子亂后,南妓麇集,相公失權(quán),于是,八大胡同又為女子所享有。” “相公失權(quán)”非指乾旦退出風(fēng)月場,而是與妓女平分春色。有清一代,私寓在北京城承擔(dān)青樓一樣的社會功能,乾旦扮演妓女一樣的社會角色;私寓中師徒關(guān)系如同老鴇與妓女,乾旦出師意味跳出梨園火坑,具有從良之意。因此常將乾旦與妓女對舉,士子會試前競選“菊榜”“花榜”,遴選名優(yōu)、名妓,俗罵有“婊子無情,兔子無義”(侑酒乾旦俗稱兔子)。文人與乾旦的風(fēng)流韻事是北京僑寓文人的書寫題材,也在京旗小說中留下鮮明印記。文人與乾旦的情感關(guān)系普遍存在或隱或顯的兩種模式:一種是“發(fā)乎情,止于禮儀”的情感關(guān)系,為正統(tǒng)文人欣賞,是為“雅道”;一種是越過性別界限、放縱情欲的情感關(guān)系,是為“俗道”。兩種敘事模式與善惡、正邪、清濁、雅俗等二元對立的道德判斷一致,以此分析京旗小說中乾旦與恩客情感關(guān)系演變歷程,可以反映京旗作家與北京僑寓文人的審美趨向、道德倫理之異同,揭示乾旦在中國戲曲史上的興衰命運(yùn),以及傳統(tǒng)中國向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型過程中主流審美取向與道德判斷的演變歷程。

    乾旦在明代多是詩文唱和時的吟詠對象,直到清代才在小說中亮相。《儒林外史》《姑妄言》以不同筆墨留下乾旦在清初風(fēng)月場的風(fēng)流印記,《紅樓夢》中蔣玉涵是京旗小說最早的艷麗一瞥。第二十八回,賈寶玉初見蔣玉菡便覺他“嫵媚溫柔”,續(xù)書透過寶玉視角描寫蔣玉菡容貌:“面如傅粉,唇若涂朱,鮮潤如出水芙渠,飄揚(yáng)似臨風(fēng)玉樹。”蔣玉菡的生活里既有賈寶玉、北靜王的風(fēng)流眷賞,也有薛蟠、忠順王爺?shù)娜庥C狎,在清濁、雅俗的道德判斷下存在一條明晰界限。京旗小說《紅樓夢》確立乾旦女性般角色形象與雅、俗兩組對立的狹邪模式。

    道光年間的《品花寶鑒》專以乾旦為寫照,講述梅子玉、徐子云、華公子等用情守禮之雅士與杜琴言、袁寶珠、蘇蕙芳等潔身自好之名伶的風(fēng)韻故事,穿插魏聘才、潘其觀、奚十一等猥瑣人物與蓉官、美蘭等黑相公的淫邪穢事。全書沿襲《紅樓夢》纏綿筆調(diào),以善惡、正邪、雅俗二元對立模式貫穿始終。魯迅指出:“作者之理想人物如梅子玉杜琴言輩,亦不外伶如佳人,客為才子,溫情軟語,累牘不休,獨(dú)有佳人非女,則他書所未寫耳。”“佳人非女”是《品花寶鑒》的獨(dú)特之處,也是后來研究者的立論基礎(chǔ)。王德威等學(xué)者認(rèn)為,陳森“在男伶角色身上,濫用一般僅適用于女性人物的名稱、成語、意象及詞匯”,“非常努力地——或許甚至是過度努力地——將男伶寫成才女”,多少有批評之意。陳森將乾旦寫成才女并非別出心裁,而是帝制時代寓京文人對乾旦的普遍審美眼光與道德期待。

    《品花寶鑒》以“史南湘制譜選名花”開篇。史南湘遴選數(shù)位冠絕時儕的名旦,排定次序,編成《曲臺花選》。以排花譜首位的袁寶珠為例。

    瓊樓珠樹袁寶珠:

    寶珠姓袁氏,字瑤卿,年十六歲,姑蘇人,隸聯(lián)錦部。善丹青,嫻吟詠。其演《鵲橋》、《密誓》、《驚夢》、《尋夢》等出,艷奪明霞,朗涵仙露。正使玉環(huán)失寵,杜女無華。纖音遏云,柔情如水。《霓裳一曲》,描來天寶風(fēng)流;春夢重尋,譜出香閨思怨。平時則清光奕奕,軟語喁喁,勵志冰清,守身玉潔。此當(dāng)于郁金堂后筑翡翠樓居之。因贈以詩:

    舞袖輕盈弱不勝,難將水月比清澄。自從珠字名卿后,能使珠光百倍增。

    瘦沈腰肢絕可憐,一生愛好自天然。風(fēng)流別有消魂處,始信人間有謫仙。

    這一段品評文字如同乾旦小傳,介紹袁寶珠的年齡、籍貫、堂號、擅長曲目,簡略點(diǎn)評袁寶珠的色、藝、情致,之后賦詩稱贊。此類花譜與品評筆記在宣南寓京文人階層十分流行,濫觴是乾隆年間吳太初編寫的《燕蘭小譜》。吳太初稱以往“識艷之書”多記載“女伎而非男優(yōu)”,“《燕蘭譜》之作,可謂一時創(chuàng)見。”后有小鐵笛道人《日下看花記》、留春閣小史《聽春新詠》、蕊珠舊史《長安看花記》等品花筆記,體例、修辭以及社會效應(yīng)與《曲臺花選》大致相同。論色貌是“橫波流睇,柔媚動人”,“妙齡娟秀,白皙嬌妍”,宛如妙齡少女;論技藝是“宛遇洛水之神”,“靈心慧齒,如聽擺囀林鶯”,多以花、鳥、美女為喻。史南湘講:“現(xiàn)在那些寶貝得了這番品題,又長了些聲價。”小鐵笛道人講:“如張郎者,……一經(jīng)品題,頓增聲價。”寓京文人編制花譜自視為風(fēng)情雅趣;乾旦也重視花譜的廣告效應(yīng)。

    與詩文相比,小說占有體裁優(yōu)勢,不僅可以描摹乾旦的容貌、體態(tài)、技藝,還可充分展現(xiàn)乾旦的性情品格。陳森描摹袁寶珠、蘇蕙芳等乾旦還可“濫用”一般適用于女性的詞匯,對于理想人物杜琴言則窮于應(yīng)對,只能策略性地以他人視角突顯杜琴言的美。梅子玉初見杜琴言,覺得他是“天上神仙,人間絕色,以玉為骨,以月為魂,以花為情,以珠光寶氣為精神”。魏聘才是粗俗之輩,他的夸贊卻直白有趣:“要將世間的顏色比他,也沒有這個顏色;要將古時候的美人比他,我又沒有見過古時候的美人。……他姓杜,或者就是杜麗娘還魂;不然,就是杜蘭香下嫁。除了這兩個姓杜的,也就沒有第三個了。”大約除了師傅長慶,無人不被杜琴言的美貌傾倒。相比于色、藝,作者更注重乾旦的道德品格。袁寶珠在花譜中得“冰清”“玉潔”的贊語。杜琴言“失足梨園時,已投繯數(shù)次,皆不得死”,只能在恩客們或雅或俗的愛慕中守身如玉,將真情系于梅子玉一人。美貌、貞潔、專情,傳統(tǒng)話語中歸于女性的三大美德集于杜琴言一身。《品花寶鑒》中乾旦不僅有佳人般容貌體態(tài),更有“女德”式道德品格。

    《品花寶鑒》全面展現(xiàn)宣南私寓制度與乾旦在京師風(fēng)月場的生活狀態(tài),奠定狎優(yōu)敘事的基本范式。蘧言《負(fù)曝閑談》、張春帆《九尾龜》、曾樸《孽海花》等小說均發(fā)展其一枝一脈。《孽海花》成書周期漫長,前后歷時25年。最后一次修改,曾樸以父親曾之撰(號君表)為原型,增加一段曹公坊(名以表)與景龢堂菊榜狀元朱霞芬的風(fēng)韻故事。篇幅不長,無關(guān)宏旨,有此橋段,在以名妓傅彩云(原型賽金花)為線索的敘事之外增加一段文脈,豐富金雯青的審美取向與小說的狹邪性。

    金雯青、唐卿、曹公坊幾人赴京應(yīng)試。雯青等順利高中,公坊卻接連落榜。又到秋試,雯青前去拜訪,見紅相公朱霞芬為公坊準(zhǔn)備的考具,感慨地說:“照這種扣心挖膽的待你,不想出在堂名中人。……我倒羨你這無雙艷福,便回回落第,也是情愿。”出場之日,雯青又去拜訪,見公寓庭院擺一張茶幾,幾上供一對紅燭、一爐檀香,地上伏著一個人。仔細(xì)打量那人后影:“他頭上梳著淌三股烏油滴水的大松辮,身穿藕粉色香云紗大衫,外罩著寶藍(lán)韋陀銀一線滾的馬甲,腳蹬著一雙回文嵌花綠皮薄底靴。在后影中揣摩,已有遮掩不住的一種婀娜動人的姿態(tài)。”從發(fā)式、服飾到靴子紋飾,由上到下細(xì)致無遺的審視中隱含一種情色心理。當(dāng)雯青知道朱霞芬為公坊拜月祈福,更是心動,月光下再度打量他:“果然好個玉媚珠溫的人物,吹彈得破的嫩臉,鉤人魂魄的明眸,眉翠含顰,靨紅展笑,一張小嘴,恰似新破的榴實(shí)。”不覺心旌搖曳,暗想:“誰料到不修邊幅的曹公坊,倒有這段奇緣。我枉道是文章魁首,這世里可有這般可意人來做我的伴侶!”曹公坊考場失意,情場得意。金雯青金榜題名,也有家室,卻少一位美顏知己,終是憾事。香溪漁隱《鳳城品花記》收錄一封友人書信:“梨園物色,定有知音。……我輩素有雅癖,茍於若輩中得一知己,亦可以無憾。”“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”,羈旅中的落魄文人于風(fēng)月場中覓知己是狹邪小說一貫主題,知己可以是名妓,也可以是名伶。后來金雯青尋到名妓傅彩云,《孽海花》的狎邪敘事走向另一維度。

    《孽海花》的橋段大約成于1927年,北京外城已取消私寓制度,中國主流審美也有根本變化,曾樸的人文教育和審美情趣卻沒有脫離傳統(tǒng)文人習(xí)尚。陳森、曾樸與吳太初、香溪漁隱等文人對乾旦的審美視角與“女德”式道德期待并無二致,《品花寶鑒》等小說“伶如佳人”的獨(dú)特性恰是京師風(fēng)月場中乾旦社會形象的真實(shí)反映。

    通常將《品花寶鑒》等描寫文人與乾旦交往的小說視為同性戀小說,雖有道理,卻不盡然。藝蘭生在《側(cè)帽馀譚》中講:“漁隱向疑招邀小史者,皆具斷袖癖。入都后,始知為村學(xué)究見解,不盡其然。非特我輩,即有沉淪不返,亦惟性情融洽,極友朋之樂,真不自知其所以然者。”《品花寶鑒》中徐子云談乾旦優(yōu)于女子之處:“這些相公的好處,好在面有女容,身無女體,可以娛目,又可以制心,使人有歡樂而無欲念。”乾旦以“偽女”形象現(xiàn)身宴會雅集,“偽”是文人接受乾旦的前提,也是文人應(yīng)有的理性態(tài)度。明知其“偽”卻以真情相示,需要游戲精神。陳森便以“游戲之筆,摹寫游戲之人”。文人既享受乾旦女性般容貌帶來的官能愉悅,又以其男性本真克制肉欲沖動,精神之戀與肉欲節(jié)制并存,以理制欲,實(shí)現(xiàn)所謂“好色不淫”“發(fā)乎情,止于禮儀”的儒家規(guī)訓(xùn)。賈寶玉與蔣玉菡,梅子玉與杜琴言,以及各種品花筆記所載狎優(yōu)掌故,多是有情感依戀而無肉欲行為的精神戀愛。然而這種頗具理想主義氣質(zhì)的情感模式粉飾不了京師風(fēng)月場的丑惡現(xiàn)實(shí)。蔣玉菡的生活里不止有賈寶玉、北靜王,也有薛蟠、忠順王爺。《品花寶鑒》中梅子玉、徐子云等名士固然憐香惜玉,杜琴言、袁寶珠等名優(yōu)也冰清玉潔,但是潘其觀、奚十一等濫情縱欲、漁獵美色的猥瑣人物恰是橫行于風(fēng)月場的大多數(shù),美蘭、蓉官等黑相公四處拉客場景才是多數(shù)乾旦的生活寫照。雅道雖好,存于理想,俗道乃至邪道更接近社會實(shí)態(tài)。不過在文康眼里,宣南狹優(yōu)文化的合理性大受質(zhì)疑。《兒女英雄傳》對《品花寶鑒》描寫的宣南風(fēng)月場做了辛辣解構(gòu),排花譜首位的袁寶珠成了“大羅鍋?zhàn)印薄八哐钡摹霸獙氊i”,風(fēng)雅之士徐成了沒有“里兒表兒”的大胖子。宣南文人的風(fēng)月游戲在文康代表的京旗平民視角中成為一場笑話。周作人評價《品花寶鑒》:“雖然是以北京的‘相公’生活為主題,實(shí)在也是一部好的社會小說。書中除所寫主要的幾個人物過于修飾之外,其余次要的也就近于下流的各色人等,卻都寫得不錯。有人曾說他寫的臟,不知那里正是他的特色,那些人與事本來就是那么臟的,要寫也就只有那么的不怕臟。”在文人雅士眼中,乾旦是好鳥名花一樣的玩物,區(qū)別只是玩法不同。命運(yùn)好的,賴文人幫助出師,如《孽海花》中朱霞芬,由眾人玩物變成私人玩物;命運(yùn)差的,在金錢物欲的征逐中墮落毀滅。北京外城私寓制度是中國戲曲史的一大污點(diǎn),也是百年間眾多人士極力洗刷的丑陋記憶。

    清末北京上海兩地興起戲劇改良運(yùn)動,關(guān)注伶人道德,提高伶人社會地位。《二十世紀(jì)大舞臺》刊文稱:“海外之所謂名優(yōu)者,大率有品有學(xué),潔身自愛。”中國亟應(yīng)“改變優(yōu)伶社會,使皆為有品有學(xué)有益有用之國民”。宣南私寓制度是提升伶人形象的一大障礙。在多方努力下,民國元年(1912年)4月20日,外城巡警總廳在北京《正宗愛國報》刊登告示,查禁韓家潭像姑堂,私寓制度成為歷史上的名詞。然而師徒間契約關(guān)系仍在,也未整飭文人墨客、官僚富商的狎優(yōu)習(xí)氣。陳慎言《故都秘錄》講一班遺老,“在前清時代,都是顛倒私寓風(fēng)月場中的老斗,現(xiàn)在民國梨園子弟,雖無經(jīng)營私寓陋習(xí),但在這一般斗行名宿,對漂亮童伶,仍以私寓子弟狹視。”乾旦無論出身“科班”“私寓”,都有從事侑酒陪觴之人,反而擾亂梨園秩序。穆儒丐小說《梅蘭芳》《北京》以寫實(shí)筆法揭露民初北京城狎優(yōu)現(xiàn)象與梨園生態(tài)。

    穆儒丐(1884?—1961),出身于北京香山健銳營,正藍(lán)旗滿洲,1905年赴日本早稻田大學(xué)師范專科留學(xué),1908年7月歸國,隸職理藩院,后赴日本游學(xué),1911年上半年歸國,出仕之際爆發(fā)革命,清王朝覆滅,后應(yīng)同學(xué)烏澤生邀請,出任《國華報》編輯。穆儒丐熱心梨園文化,一面拜訪在世名伶,搜集梨園史料,仿《史記》體例撰寫《伶史》;一面以小說體例演繹名伶外史。1915年,儒丐在《國華報》開辟“名伶外史”專欄,以乾旦梅蘭芳為演繹對象,影射多位社會名流,小說連載至第七回,被影射人物勒令停載。隔年,赴沈陽任《盛京時報.神皋雜俎》欄目主編,繼續(xù)連載《梅蘭芳》,1921年出版單行本,又被馮耿光買斷銷毀,僅個別本漏網(wǎng)。小說基本沒有產(chǎn)生社會影響。

    《梅蘭芳》是一部“以今人傳今人之事”的社會小說,以梅蘭芳的演藝生涯貫穿全書。前半部演繹梅蘭芳與郭三相、馬幼偉之間三角關(guān)系。郭三相(影射郭逋仙)與梅蘭芳年齡仿佛,也有才華,二人情感契合。馬幼偉(影射馮耿光,馮字幼偉)年長梅蘭芳十幾歲,有錢有勢。梅蘭芳在真情與權(quán)錢的抉擇中陷入苦惱。對于馬幼偉,“蘭芳看在金錢分上,也不敢違拗他,但是心里很怕幼偉,并無絲毫愛情。對于郭三相,倒很敬重,心說別看這人在我身上沒花過錢,用的情太專了。”因此存了兩個心思,一是不敢得罪馬幼偉,一是用情于郭三相。郭、馬二人也為梅蘭芳爭風(fēng)吃醋。后來郭三相敗下陣,移情別的乾旦,梅黨的宣傳職務(wù)由齊東野人(影射齊如山)接替。齊東野人為梅蘭芳寫戲評,編制《黛玉葬花》,全心全力吹捧梅蘭芳,梅的演藝事業(yè)蒸蒸日上。小說故事在1919年梅蘭芳赴日演出前夕結(jié)束。

    小說雖以“撥云撩雨之言,寫傷時愴懷之恨”,卻以實(shí)名方式書寫梅蘭芳,寫的還是穢史、穢事,屬于黑幕小說之流。本文不考證小說敘事的真實(shí)與虛構(gòu),也不糾結(jié)穆儒丐與梅黨的私人恩怨,僅從文本出發(fā),探析小說的狹邪敘述。對于另一部書寫白牡丹荀慧生的小說也是如此。如果孤立研究《梅蘭芳》,大約會如張菊玲、幺叔儀、谷曙光等學(xué)者一樣,認(rèn)為穆儒丐在局外人立場批判北京城狎優(yōu)風(fēng)氣。若將《梅蘭芳》與《北京》對讀,發(fā)現(xiàn)穆儒丐對乾旦的審美視角與道德期待同陳森、曾樸等傳統(tǒng)文人沒有本質(zhì)區(qū)別。

    《北京》取材于作者任《國華報》編輯時的經(jīng)歷,帶有自敘傳色彩。小說共十五章,前十章以主人公寧伯庸與乾旦荀慧生、妓女秀卿的交往交叉推進(jìn),至荀慧生墮落、秀卿病逝結(jié)束;后五章模仿托爾斯泰《復(fù)活》的敘事方式,講述伯庸為安頓秀卿母親、兄弟奔走于慈幼院、女工廠等社會機(jī)構(gòu),以寫實(shí)筆法批判民初北京城教育、慈善、工廠、民生等社會問題。寧伯庸與荀慧生的交往占全書約三分之一篇幅。如果說馬幼偉與梅蘭芳的情感關(guān)系被穆儒丐批判,寧伯庸對荀慧生的培養(yǎng)、提攜則是他理想的情感模式。合而觀之,兩部小說分別沿承了《紅樓夢》確立的雅、俗兩組狹邪模式。

    《北京》,透過寧伯庸視角對荀慧生有一段肖像描寫:

    “那十四五歲的,卻十分白皙,眉目之間,秀氣流溢,好似一個女孩子。只見他穿一件半舊的青洋縐薄棉袍,系一條白洋縐褡包,腳下月白色襪子,穿一雙青緞皂鞋。他的頭發(fā),四圍剃得精光,只留一個劉海頂,手內(nèi)還提著一個黃雀籠子。”

    《梅蘭芳》,梅蘭芳的肖像描寫是:

    “只見進(jìn)來個十四五歲的少年,時正春天里,見他穿件淡藍(lán)色長袍,青緞鑲邊黃色圖魯坎兒,青緞靴子,腦后一條松花大辮子,襯得頭皮越青,發(fā)光越亮,一雙笑眼兒,鼓膨膨的巴達(dá)杏核兒一般,漆黑的眼睫毛,足有兩三分長,隱著一雙秋水似瞳子,鼻梁懸得適宜,口角生得合度,惟有兩雙耳朵,少形寬長,總觀面龐輪廓,是由一個媚字堆出來的,看不出一些英氣來。”

    對比這兩段文字,梅蘭芳與荀慧生年齡都是十四五歲。有趣的是,《品花寶鑒》中杜琴言十五歲,袁寶珠、陸素蘭十六歲,蘇蕙芳十七歲。《孽海花》中朱霞芬十五六歲。《九尾龜》中佩芳十六七歲。《燕臺花史》《明僮合錄》《杏林?jǐn)X秀》等花譜遴選的乾旦也在十三至十八歲之間。狹邪小說中乾旦與私寓的紅相公都是青春期的美少年。不同于寓京文人濫用夸飾性辭藻描寫乾旦的容貌體態(tài),穆儒丐以工筆手法對梅、荀肖像作細(xì)致白描,參照梅蘭芳此時期照片,作者對他眼睛、眉毛、口角、耳朵的描寫準(zhǔn)確傳神,白皙、秀氣也是荀慧生的氣質(zhì)特征。穆儒丐的寫實(shí)筆法大大弱化了乾旦的女性化色彩,但是小說中的梅、荀二人畢竟不同于一般少年,梅蘭芳的面龐“由一個媚字堆出來的,看不出一些英氣來”,荀慧生“好似一個女孩子”。二人不像《品花寶鑒》中乾旦擁有女性般容貌,卻承擔(dān)女性般角色功能。

    兩部小說講主人公與乾旦第一次相識用到相同詞匯:佳遇。馬幼偉認(rèn)識梅蘭芳后非常興奮,“當(dāng)晚也不回寓,徑往朋友處,去報告方才的佳遇”。寧伯庸攜荀慧生游陶然亭后,給同事講起這段“佳遇”。“佳遇”如同一般才子佳人小說舊梗,相識,動心,然后展開故事。巧合的是,小說中馬幼偉年齡在三十歲左右,寧伯庸年齡是二十八九歲,穆儒丐創(chuàng)作《梅蘭芳》(1915年)時大約三十歲。這種“佳遇”可能也是穆儒丐此時期的純真幻想。穆儒丐將寧伯庸與荀慧生的情感關(guān)系寫得隱晦,對馬幼偉與梅蘭芳的關(guān)系卻肆意鋪陳。馬幼偉一見梅蘭芳,便如受了催眠術(shù),被他的魔力所吸引。作者隨后發(fā)表一段議論:

    兩人相與,兩物相求,都不是一方面的作用,必然是雙方的精神程度相合,所以才能有這種現(xiàn)象。……這情字的作用,也是這個理,別看新交乍興,只要程度相等,一定固結(jié)不開,不過這里頭有貞淫之分、潔穢之辨,至其相結(jié)之始,均非偶然。

    穆儒丐對馮耿光、梅蘭芳大發(fā)議論,并非創(chuàng)見。持類似觀點(diǎn)的就有馮、梅的朋友。1913年春,梅蘭芳在馮宅置酒,邀請易順鼎、羅癭公、奭召南等名士賞芍藥。易順鼎賦詩《國花行》贊梅蘭芳,羅癭公和之,稱“梅魂已屬馮家有”,眾人不滿。易順鼎戲作《梅魂歌》糾正,認(rèn)為梅蘭芳為天下公有,非馮耿光私物。1917年梅蘭芳參選“伶界大王”,穆儒丐在《戲劇新報》連載《選舉伶王記》,又談馮、梅之情,稱“這種恩情,雖屬于猥褻一面,然在情場中,也算很難得了”。可見穆儒丐書寫馮、梅情史非為造謠誹謗,也沒有徹底否定狎優(yōu)現(xiàn)象。穆儒丐認(rèn)為這種情感“有貞淫之分、潔穢之辨”,馮、梅之情是淫穢一種,貞潔之情自然屬于寧伯庸與荀慧生。

    兩部小說都寫主人公對乾旦的“成全”。《梅蘭芳》中,奭召南稱馬幼偉“將來一定會把蘭芳成全起來” 。馬幼偉確實(shí)成全了梅蘭芳,竭力捧梅、愛梅,成為護(hù)梅使者。寧伯庸一見荀慧生便“有成全他的意思”。與馬幼偉不同,伯庸不僅看重容貌,更看重情致、才藝。荀慧生聽過鸚鵡冢典故,說:“我將來若死了,埋在這里倒不錯,但是誰給我立碑呢?我還不如一個鸚鵡呢。”伯庸十分贊賞:“他有這句話,可見沒有俗骨了。”伯庸特意聽荀慧生的戲,先贊扮相,后贊技藝,心里暗嘆:“這樣的孩子,是舞臺的錢樹,也是人間的禍水,將來不知顛倒多少眾生,他也未必能有好結(jié)果。”寧伯庸的成全已含拯救目的,不僅為拯救荀慧生,也為拯救社會風(fēng)氣。拯救之法,是引導(dǎo)荀慧生走藝術(shù)正途,以才藝立身。他約朋友組建“白社”(荀慧生藝名白牡丹),力圖與梅黨并駕齊驅(qū)。可惜荀慧生稍有名氣便冷落伯庸,寧伯庸的“成全”以失敗告終。

    穆儒丐的兩部小說,一講情之貞潔,一講情之淫邪,分別延續(xù)了雅與俗情感模式。穆儒丐批判馬、梅之情與陳森、小鐵笛道人等傳統(tǒng)文人批判宣泄肉欲的狎優(yōu)現(xiàn)象一致,肯定寧伯庸對荀慧生的情感關(guān)系與傳統(tǒng)文人向往的柏拉圖式精神眷戀一脈相承。但是京旗小說中文人與乾旦的關(guān)系已有變化。《品花寶鑒》《孽海花》中文人的成全方式是幫助乾旦脫身梨園;穆儒丐小說中馬幼偉、寧伯庸成全乾旦,是輔助乾旦堅持演藝之路,以至成為舉世矚目的舞臺明星。后一成全模式反映了民初乾旦在梨園文化乃至娛樂文化的角色轉(zhuǎn)變。齊如山與梅蘭芳,羅癭公與程硯秋,陳墨香與荀慧生,堪稱文人與乾旦的合作典范。穆儒丐等文人沒有根除狎視乾旦的傳統(tǒng)陋習(xí),卻從視乾旦為玩物的賞花者化身為輔助乾旦成就演藝之路的護(hù)花人。

    新文化運(yùn)動興起后,男女社交公開成為一種“新道德的訴求”,被男子長期壟斷的宣南娛樂空間逐漸出現(xiàn)女子身影。八大胡同成為煙花柳巷代名詞。乾旦在帝制時代以“偽女”形象承擔(dān)京師社會的情色、娛樂、消費(fèi)功能,終因帝制的瓦解而失掉土壤。庚子之后,女子登上北京戲臺已是大勢所趨,在此過渡階段,乾旦以藝術(shù)在舞臺之上大放異彩。但在京劇本身既被新文化人士批判,以梅蘭芳為代表的乾旦藝術(shù)更是遭受徹底否定。王平陵講:“中國自從話劇運(yùn)動開始提倡以來,成為一般新人物無條件地攻擊的目標(biāo)的,就是這戲劇中‘男扮女’的問題。”“號稱為北方的四大名旦梅蘭芳,程艷秋,荀慧生,尚小云等,……到如今連他們自己也覺得有些不好意思,對于他們這十幾年苦心修煉的藝術(shù),在那里懷疑起來。”“四大名旦”這一代達(dá)到乾旦藝術(shù)巔峰,也就此人才衰落,后繼乏人。與乾旦如影隨形的狎優(yōu)風(fēng)氣也呈夕陽殘照之態(tài)。

    老舍筆下人物的活動范圍主要集中在北京內(nèi)城西北角的旗人社會,人物職業(yè)三教九流、五行八作,乾旦與一般伶人卻在老舍塑造的市民群像中長期缺席,“四大名旦”競相斗藝的舞臺與鑼鼓喧天的宣南戲園也不是老舍“想北平”時的眷戀對象。可見以內(nèi)城為主的京旗文化與宣南僑寓文化之間的典型差異。然而八旗子弟雅好京劇,多設(shè)票房,以票友自居。民國時期,京旗子弟由票友而下海比比皆是,成為一時現(xiàn)象。1937年7月,老舍發(fā)表短篇小說《兔》講述票友下海,逐步墮落、毀滅的故事,乾旦小陳才在他塑造的人物長廊里占據(jù)一席之地。小說篇幅很短,情節(jié)簡單,敘事技巧平實(shí)無華,似乎無足輕重,但卻難得地記錄了20世紀(jì)20至30年代北京城作為遺風(fēng)余韻的狎優(yōu)現(xiàn)象。

    小說開門見山:“許多人說小陳是個‘兔子’。”從事侑酒陪觴的乾旦被蔑稱為“兔子”。相公堂子是兔子窩,雅謔的叫法是“卯字號”。新文化運(yùn)動時期的幾位北大教授都屬兔,他們謔稱職工宿舍是“卯字號”,便有調(diào)侃意味。許多人說小陳是“兔子”,敘述者表示懷疑。小陳會唱戲,雖然嗓音細(xì)而窄,“扮相,臺步,作派,身段,沒有一處不好的,就好像是嗓子已倒而專憑作工見長的老伶,處處細(xì)膩老到。”可是“公司里并沒有一個人對他有什么不敬的態(tài)度與舉動;反之,大家都拿他當(dāng)個小兄弟似的看待”。小陳向票友俞先生學(xué)戲,敘事者與俞先生也有交往,三人一起外出,“我們兩個年紀(jì)較大的到處規(guī)規(guī)矩矩,小陳呢自然也很正經(jīng)。”可見小陳絕不是“兔子”。似乎“兔子”與“不敬的態(tài)度與舉動”“不正經(jīng)”等詞匯發(fā)生關(guān)系。此類含混、曖昧性詞匯透露敘述者對乾旦職業(yè)的狎邪想象。

    當(dāng)小陳的交際圈擴(kuò)大,與一群票友混在一起,逐漸沾惹上“票友惡習(xí)”。票友是非以唱戲?yàn)槁殬I(yè)的京戲愛好者。伶人唱戲,為了生活;票友唱戲,為了圖樂。賤視伶人的時代,票友過度模仿伶人被視為惡習(xí)。龍鳳精舍舊主在《票友雜譚》中講:“今之票友,每有使人大大失望者。觀其日常一切舉止行動,無不以伶人之動作為動作,更無不以伶人之習(xí)氣為習(xí)氣,極力模仿,惟恐不肖。”《兔》以形象筆墨描繪這類染有惡習(xí)的票友:“他們雖然不是職業(yè)的伶人,可也頭上剃著月亮門,穿張打扮,說話行事,全象戲子,即使未必會一整出戲,可是習(xí)氣十足”。票友可以學(xué)習(xí)生旦凈末丑各個行當(dāng),老舍和龍鳳精舍舊主的批評比較寬泛。《兔》對長期浸泡春芳閣的票友寫得具體:“這群人里有很年輕的,也有五六十歲的。雖然年紀(jì)不同,可一律擦用雪花膏與香粉,壽數(shù)越高的越把粉擦得厚。”老舍小說人物一旦擦粉抹雪花膏,大約都不可愛,典型的莫過于大赤包。《貓城記》有這樣一段話:“我總覺得女子的好擦粉是一種好作虛偽的表示。”女子擦粉尚且如此,何況春芳閣中爭相斗妍的男票友?說小陳是兔子的正是他們,在敘述者眼里他們更像是“兔子”。老舍在諷刺的是染有旦角惡習(xí)的男票友。孫澹廣《閑話票友》勸誡學(xué)習(xí)旦角的票友:

    “過去的伶人,習(xí)旦的,雖有些不名譽(yù)污點(diǎn),但,現(xiàn)在藝人的人格提高了,他們也知自愛,對于那種污點(diǎn),是竭力地在洗刷,避免,‘程艷秋’改名‘硯秋’,也就是不欲以艷色而板起面孔來做藝人的一種表現(xiàn),這點(diǎn)小事,伶人都能自重,何況是票友呢,國中的票友,潔身自愛的,固然很多,而忸忸怩怩,學(xué)著女性色彩的也不少,我們希望票友們平常不登臺的時候,不要含有女性味,您瞧四大名旦下裝后,文質(zhì)彬彬,全無胭脂的習(xí)氣,足見自重自愛了。”

    男票友學(xué)習(xí)旦角藝術(shù)無可厚非,無非圖個樂趣,但是下了舞臺就不該再模仿女性神態(tài)舉止,不該有胭脂氣。《兔》中小陳與俞先生的沖突正在于此。小陳去俞先生家穿了一雙新鞋,俞先生很氣憤,指著鞋說:“你看看,這是男人該穿的鞋嗎?葡萄灰的,軟幫軟底!他要是登臺彩排,穿上花鞋,逢場作戲,我決不說什么。平日也穿著這樣的鞋,滿街去走,成什么樣兒呢?”敘述者為小陳圓場。俞先生講:“這雙鞋是人家送給他的。你知道,我玩票二十多年來,票友兒們的那些花樣都瞞不了我。”小陳沒有聽勸,反與俞先生分道揚(yáng)鑣。俞先生惋惜地講:“他得毀在他們手里!……他們會躥弄他‘下海’,他們會死吃他一口,他們會把他鼓搗死。”“他們”毀掉小陳的手段已非一般票友惡習(xí),而是狎優(yōu)惡習(xí)。小陳離開俞先生后,家里常有票友拜訪:“他們都不野調(diào)無腔,談吐也頗文雅,只是他們的眼老溜著小陳,帶出一點(diǎn)于心不安而又無法克服的邪味的笑意。”這些票友“邪味的笑意”是將小陳引誘成兔子的罪惡淵藪。

    小說著力描寫的一位資深票友是頭上剃著月亮門、會唱大花臉的黑臉大漢。“這個黑漢老跟著小陳,就好象老鴇子跟著妓女那么寸步不離。”黑漢在梨園界、票友界勢力很大。“他可以把誰捧起來,也可以把誰摔下去。”小陳聽他的話,一切調(diào)度由他安排。玩票階段,小陳唱完一出戲,黑漢從不批評,只是夸獎,順帶攻擊名角,既顯示自己內(nèi)行,也給小陳營造一個虛幻的名伶夢。玩票是花錢買臉的事,不少八旗子弟為此傾家蕩產(chǎn)。小陳維持開銷只有倚靠黑漢,一旦黑漢與他翻臉怎么辦?敘述者決定幫助小陳,“幾乎不為是幫助他,而是借此去反抗黑漢,要從黑漢手中把個聰明的青年救出來。”

    “你該當(dāng)想一想,現(xiàn)在你欠他的,那么你要是‘下海’,就得向他借。他呢,就可以管轄你一輩子,不論你掙多少錢,也永遠(yuǎn)還不清他的債,你的命就交給他了。捧起你來的人,也就是會要你命的人。你要是認(rèn)為我不是嚇唬你,想法子還他的錢,我?guī)椭悖覀€事作,我?guī)椭悖瑥拇瞬煌孢@一套。”

    小陳沒有聽勸,只說一句:“為藝術(shù)是值得犧牲的!”后來小陳終于“下海”,捧他的是位楚總長。楚總長出錢,黑漢辦事,小陳唱戲,他的妹妹也被楚總長包養(yǎng)。

    《兔》以第一人稱講述乾旦票友下海的故事,有藝術(shù)真實(shí)卻沒有現(xiàn)實(shí)影射,小陳形象也無女性化色彩,人物關(guān)系卻穆儒丐小說一脈相承,含有拯救主題。儒丐小說中馬幼偉、寧伯庸對梅、荀二人的成全是“拯救”;《兔》的人物關(guān)系也如此。黑漢懂戲,在梨園界有勢力,小陳與黑漢如同私寓中的師傅與徒弟,小說用“老鴇子跟著妓女”明確這層關(guān)系。“我”非才子,也沒有名士范兒,欣賞乾旦藝術(shù),卻沒有狎邪心理。但是“我”要挽救小陳,不僅為拯救他,更為反抗黑漢。當(dāng)小陳身邊出現(xiàn)楚總長(豪客),“我”只有放棄:“無論是誰也無法把小陳從火坑里拉出來了。”至于小陳是不是“兔子”,敘事至此,已不重要了。

    “我”的拯救失敗意味小陳名伶夢破滅。一年后,小陳被黑漢甩掉,妹妹被楚總長拋棄,自己抽上鴉片煙,確實(shí)應(yīng)驗(yàn)了俞先生的話:“他們會死吃他一口,他們會把他鼓搗死。”意味深長的是,小陳依然踐行他的話:“為藝術(shù)是值得犧牲的。”即使演出不叫座,他也一絲不茍。敘述者被小陳的藝術(shù)感動,對他的執(zhí)著卻不以為然:“妹妹被人家糟蹋了,金錢被人家騙去,自己只剩下一把骨頭與很深的煙癮;對誰也無益,對自己只招來毀滅;可是他自信玩藝兒地道。”通常講“票友下海,十九失敗”。票友登臺,有一點(diǎn)優(yōu)秀之處就可博得喝彩,但是“下海”演出,藝術(shù)上稍有不足,不僅被職業(yè)伶人嘲笑,也被一般戲迷指摘。賤視伶人時代,票友下海意味著自降人格。肖傖在《票友與下海》中“警告世之玩票者,票友應(yīng)以玩票為最終點(diǎn),下海二字,須作為墮入苦海解”。《兔》對票友下海的否定更具體,旦角票友下海意味出賣色相乃至肉體,更是墮落。

    旦角票友下海主題在《四世同堂》中復(fù)現(xiàn),只是票友不再是男性而是女性。乾旦退場,昆旦登臺是“中國演劇史上一件革命的偉業(yè)”,也是京旗小說中旦角形象一大轉(zhuǎn)變,然而無論坤旦還是乾旦依然被置于狎邪想象位置。文若霞唱青衣,她與小文搬到小羊圈胡同時,“胡同里的青年們的頭上都多加了些生發(fā)油——買不起油的也多抿一點(diǎn)水。他們有事無事的都多在胡同里走兩趟,希望看到‘她’。”冠曉荷的表現(xiàn)更猥瑣。“論唱,論做,論扮相,她都有下海的資格。可是,她寧愿作拿黑杵的票友,而不敢去搭班兒。”因?yàn)椴幌潞#藗儗λ汀安辉賾阎裁磹阂饬恕薄W詈螅∥姆驄D以壯烈方式結(jié)束生命,老舍對他二人滿懷愛惜與敬意。與文若霞相反,粉妝樓是“一位由票友而下海的女伶”,有許多男朋友,門庭若市,將冠招娣介紹給特務(wù)黃醒,使其淪為漢奸。寥寥數(shù)語,顯出粉妝樓的荒淫、無恥。粉妝樓與文若霞同為票友,人物形象截然相反,二者之間的分水嶺:一個下海,一個沒有下海。結(jié)合《兔》中小陳的命運(yùn)悲劇,可以看出老舍對旦角職業(yè)的否定態(tài)度:做票友尚可,無論如何不能下海;下海意味著荒淫、墮落乃至毀滅。

    旦角票友下海意味著在金錢、權(quán)勢支配下的欲望社會里唱戲謀生,難免不以犧牲色相甚至肉體為代價,真正以才藝立身,實(shí)現(xiàn)藝術(shù)理想的旦角演員鳳毛麟角。老舍批判旦角票友下海,帶有京旗社會對旦角職業(yè)的固有偏見,但是更多源自以旦角演員為中心的集情色、金錢、權(quán)勢為一體的丑惡現(xiàn)實(shí)。老舍筆下的京旗社會由票友、戲迷烘托出一幅梨園氣象,缺少伶人身影,揭示京旗社會現(xiàn)代轉(zhuǎn)型期的文化現(xiàn)象以及老舍等京旗子弟的道德約束,避免物議,也避免被物欲橫流的丑陋社會熏染。直到1949年以后,狎優(yōu)文化徹底成為紅塵往事,梅蘭芳、荀慧生等一代名伶才在老舍的生活里留下印記。

    帝制時代的北京外城以風(fēng)化名義禁止文人官員嫖娼挾妓,禁止女子登臺唱戲,似乎男女不相謀面,就可以防止睹物思淫,家庭、社會和諧有序了。中國戲曲藝術(shù)以狀扮為特征,舞臺上演員的身體、聲音是通往藝術(shù)世界的媒介。青年人可以狀扮老年人,老年人可以狀扮青年人,男女之間可以相互狀扮。狀扮遮掩了演員的生理特征與人格品質(zhì),消除了演員與外部世界的聯(lián)系。乾旦在舞臺上通過粉墨、服飾與虛擬的情景設(shè)置呈現(xiàn)女子形象,容貌、聲音、體態(tài)、言辭引起觀眾的審美感受。若以舞臺為界,乾旦與觀眾各安其位,不失為正常演出;然而乾旦帶著狀扮走下舞臺,以“偽女”形象在文人豪客的宴飲集會中粉墨游戲,形成綿延數(shù)百年的狎優(yōu)文化。文人豪客與乾旦交往應(yīng)以虛假性為前提,既享受乾旦女子般容貌體態(tài)帶來的情感愉悅,又以理性認(rèn)知乾旦的男子本真,在感性與理性的制衡中培養(yǎng)道德人格;然而文人豪客往往沖破虛凰假鳳蔽障,在美酒笙歌中沖破情欲界限。儒家道德規(guī)訓(xùn)與政治禁令雙重壓抑欲望的結(jié)果,男人從男人身上獲得女性方面的某種補(bǔ)償,粉墨裝扮下的性別異位擾亂儒家禮教規(guī)范下的性別秩序,是對儒家道德理想的絕妙諷刺,也是對嚴(yán)肅“規(guī)訓(xùn)”的荒誕“懲罰”。從曹雪芹的《紅樓夢》到老舍短篇小說《兔》,數(shù)代文人在不同文化語境下以同一敘事模式下講述乾旦在北京風(fēng)月場的命運(yùn)沉浮,“真實(shí)地暴露了一個社會如何只看自己愿意看見的事物,并將性壓抑化解為男女異位的化妝舞會”。現(xiàn)代啟蒙思潮在民主、平等、自由等理念下追求建立明晰規(guī)范的性別秩序,對乾旦在京師社會扮演妓女般的社會角色展開批判,對粉墨狀扮下的古典戲曲藝術(shù)也持否定態(tài)度,將有關(guān)乾旦的狎邪敘事與鴛鴦蝴蝶派小說、黑幕小說歸于頹廢、墮落的一脈給以否定。“四大名旦”代表的乾旦藝術(shù)是京劇藝術(shù)的巔峰,也是絕響,《兔》中乾旦小陳是京旗小說中狎邪敘事的最后形象。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>