著名出版家、作家、翻譯家任溶溶逝世
著名出版家、作家、翻譯家任溶溶2022年9月22日在上海逝世,享年100歲。中國(guó)作家協(xié)會(huì)主席、中國(guó)文聯(lián)主席鐵凝,中國(guó)作協(xié)黨組書記、副主席張宏森代表中國(guó)作家協(xié)會(huì)向任溶溶先生的逝世致以深切哀悼,并向任溶溶先生家屬表示慰問(wèn)。
任溶溶本名任以奇,原名任根鎏,1923年5月19日出生于上海,廣東鶴山人,祖籍浙江金華。1945年畢業(yè)于大夏大學(xué)中國(guó)文學(xué)系。1950年任職于新華書店華東總分店,1952年任職于少年兒童出版社,1973年任職于上海人民出版社,1976年任職于上海譯文出版社。1942年開(kāi)始從事文學(xué)翻譯工作,1945年開(kāi)始從事兒童文學(xué)翻譯工作。曾先后獲得全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)、宋慶齡兒童文學(xué)“特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”、陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)、中國(guó)出版政府獎(jiǎng)提名、國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟翻譯獎(jiǎng)等,并被中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。
1958年11月出版的《沒(méi)頭腦與不高興》封面
任溶溶從事兒童文學(xué)創(chuàng)作70年,20世紀(jì)50年代發(fā)表了廣受讀者歡迎的《沒(méi)頭腦和不高興》《一個(gè)天才的雜技演員》等作品。童詩(shī)《沒(méi)有不好玩的時(shí)候》等收入小學(xué)語(yǔ)文教材,受到當(dāng)代少年兒童的喜愛(ài)。晚年多寫散文,有著“掌故散文”的沖淡平和的韻味。任溶溶從事文學(xué)翻譯80年,翻譯過(guò)伊索、科洛迪、安徒生、普希金、馬爾夏克、馬雅可夫斯基、蓋達(dá)爾、巴里、格雷厄姆、羅大里、特拉弗斯、達(dá)爾、林格倫、凱斯特納、洛夫廷、米爾恩、懷特等作家的作品,構(gòu)成了70年來(lái)中國(guó)兒童文學(xué)譯介和發(fā)展的重要脈絡(luò)。《木偶奇遇記》《假話國(guó)歷險(xiǎn)記》《長(zhǎng)襪子皮皮》《夏洛的網(wǎng)》《彼得·潘》《杜利特醫(yī)生故事全集》等經(jīng)典作品,經(jīng)他譯介后為廣大中國(guó)小讀者所熟知。
《任溶溶譯文集》
今年5月19日任溶溶百歲生日之際,中國(guó)作協(xié)主席、中國(guó)文聯(lián)主席鐵凝,中國(guó)作協(xié)黨組書記、副主席張宏森代表中國(guó)作協(xié)特致賀信。賀信中說(shuō),任老學(xué)貫中西,童心永駐,八十載筆耕不輟,在兒童文學(xué)翻譯、創(chuàng)作和出版領(lǐng)域成就斐然,為兒童文學(xué)事業(yè)作出了杰出貢獻(xiàn)。任老精通英、意、日、俄等多種語(yǔ)言,譯作洋洋大觀,把《安徒生童話全集》《木偶奇遇記》《夏洛的網(wǎng)》等世界兒童文學(xué)經(jīng)典帶到了中國(guó)讀者手中,滋養(yǎng)了一代又一代中國(guó)孩子的精神成長(zhǎng),也為眾多創(chuàng)作者開(kāi)啟了全球視野和世界眼光。任老的文學(xué)創(chuàng)作也影響巨大、獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù),兒童詩(shī)和童話幽默風(fēng)趣、膾炙人口,以其對(duì)童年精神的深刻理解獲得了孩子們的喜愛(ài),成為幾代人難以忘懷的童年記憶。
深切懷念給孩子們帶來(lái)愛(ài)與歡笑的任溶溶先生!