政治儀式、文化遺產(chǎn)與國族認(rèn)同 —— 1952—1963年間新中國文藝界“世界文化名人紀(jì)念”考察
世界文化名人紀(jì)念始于1951年11月7日世界和平理事會維也納會議通過的一項(xiàng)決議,即《關(guān)于文化關(guān)系、利用一九五二年假期從事和平事業(yè)和偉大的文化周年紀(jì)念的決議》[1]。該決議決定各國和平委員會在1952年利用假期為和平服務(wù),舉行文化名人周年紀(jì)念,認(rèn)為“有了這些措施,各國和平委員會就能夠使得一切文化界和最廣大階層的人民關(guān)心作為全人類共同財(cái)富的文化的發(fā)展”[2]。具體紀(jì)念哪些人物,由世界和平理事會各國代表提議,經(jīng)協(xié)商產(chǎn)生。如,1952年紀(jì)念的四位世界文化名人雨果、達(dá)芬奇、果戈理、阿維森納分別由茅盾、愛倫堡、多尼尼以及許多國家的醫(yī)生提議而確定。自此, 以蘇聯(lián)為首的社會主義陣營國家和其他世界各國(共72個(gè)國家),不同程度地參與到這場歷時(shí)十余年、跨越幾大洲的國際文化事件中。整個(gè)紀(jì)念活動的歷史背景是冷戰(zhàn)時(shí)期著名的“保衛(wèi)世界和平運(yùn)動”,英國歷史學(xué)者杰弗里·羅伯茨(Geoffrey Roberts)認(rèn)為和平運(yùn)動的目的是“要從政治上對西方各國國內(nèi)施壓,以阻擾或擾亂成立以美國為首的西方集團(tuán)來對付蘇聯(lián)的計(jì)劃”,以及向世界表明“蘇維埃社會主義共和國聯(lián)盟是個(gè)熱愛和平的國家” [3]。實(shí)際上,保衛(wèi)世界和平運(yùn)動并不完全受限于蘇聯(lián)、東歐和亞洲的少數(shù)社會主義國家,如程凱所說:“戰(zhàn)后的和平運(yùn)動就是一個(gè)有立場、有政治傾向,但又不被立場、傾向完全決定、制約,而能進(jìn)一步創(chuàng)造出富于包容性和創(chuàng)造力的認(rèn)識與實(shí)踐場所。[4]”
1949年10月2日,中華人民共和國成立的第二天,即成立“中國人民保衛(wèi)世界和平委員會”加入“保衛(wèi)世界和平運(yùn)動”。在“一邊倒”戰(zhàn)略方針的影響下,新中國熱烈響應(yīng)世界和平理事會的號召,積極參與世界文化名人紀(jì)念。1952—1963 年間,文藝界每年舉行世界文化名人紀(jì)念,包括:世界文化名人紀(jì)念大會、紀(jì)念展覽會、文藝界座談會、群眾報(bào)告會,翻譯出版被紀(jì)念者的著作、編印紀(jì)念相關(guān)的知識普及讀物,演出被紀(jì)念者的作品(戲劇、音樂),中外文化人士互訪等多種形式。[6]這一期間,共計(jì)紀(jì)念80余位以文學(xué)家、藝術(shù)家、科學(xué)家、醫(yī)學(xué)家為代表的世界文化名人(被紀(jì)念者名單參見下文表格)。這些古今中外的文化名人成為十七年時(shí)期連接中國與世界、往昔與當(dāng)下、文學(xué)與政治的紐帶。
與整個(gè)1950—1960年代初,新中國文藝界舉行世界文化名人紀(jì)念的盛況相對比,學(xué)界尚缺乏專門針對這一事件的研究。[7]本文力圖在梳理相關(guān)史料的基礎(chǔ)上,通過分析作為政治儀式的世界文化名人紀(jì)念大會如何塑造文化符號—“世界文化名人”,來討論新中國對待中外文化遺產(chǎn)的態(tài)度,以及這背后蘊(yùn)含的民族國家認(rèn)同與社會主義認(rèn)同問題。其中,1953年的屈原紀(jì)念、1958年的關(guān)漢卿紀(jì)念,以及1962年的杜甫紀(jì)念,是考察上述問題的極佳案例。
一、紀(jì)念大會的儀式與組織
世界文化名人紀(jì)念大會是新中國重要的政治文化儀式。紀(jì)念大會在首都北京舉行,同時(shí),上海、武漢、沈陽、西安、重慶、成都、廣州等城市也分別舉行地方紀(jì)念會。[8]在北京, 具體會場包括:中南海懷仁堂、首都青年宮、首都劇場、共青團(tuán)中央禮堂、首都文聯(lián)禮堂、首都政協(xié)禮堂、民族宮禮堂等。會場級別表明了國家對于參與這場國際文化活動的態(tài)度,體現(xiàn)出新中國融入世界的熱望。尤為典型的例子是1952、1953年紀(jì)念大會的舉辦場所—中南海懷仁堂。新中國成立初,作為中國人民政治協(xié)商會議的主會場,中南海懷仁堂由政務(wù)院進(jìn)行會場布置和管理,也是中央政府舉辦各種儀式慶典、文藝演出的場所。紀(jì)念大會在這里召開寓意著新中國通過國家儀典向世界展示“作為文化的中國在世界上的地位影響”。
紀(jì)念大會在組織上采取官方發(fā)起,自上而下的動員方式。在正式的紀(jì)念大會召開之前,經(jīng)過了包括召開籌備會議、成立籌備委員會在內(nèi)的隆重籌備工作。組織者為新中國對外交流、文藝、科學(xué)、醫(yī)學(xué)等各界國家級機(jī)構(gòu),如:中國人民保衛(wèi)世界和平委員、中國人民對外文化協(xié)會、中華全國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會、中華全國自然科學(xué)專門學(xué)會聯(lián)合會、中華全國科學(xué)技術(shù)普及協(xié)會、中國紅十字會總會、中華醫(yī)學(xué)會總會等。參加者為上述團(tuán)體負(fù)責(zé)人、中央人民政府相關(guān)文化教育單位干部、各高等教育機(jī)關(guān)師生代表,以及國際貴賓等。參加人數(shù)多則兩千余人,少則六百余人,平均為千余人。這種對于參加者政治成分和人員數(shù)量的控制,一方面是為了確保參與者的政治可靠性,另一方面是為了保證紀(jì)念大會所傳達(dá)的精神能夠貫徹到上述團(tuán)體的所有成員中。直接體現(xiàn)紀(jì)念大會在文藝界影響力的是主持人、報(bào)告人的政治身份和社會地位。例如,主持紀(jì)念大會的通常是中國人民保衛(wèi)世界和平委員會主席郭沫若與中國人民保衛(wèi)世界和平委員會理事、中華全國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會副主席茅盾;作報(bào)告的有中國人民對外文化協(xié)會會長楚圖南,副會長陽翰笙、洪深、丁西林,中國作家協(xié)會副主席老舍,中國戲劇家協(xié)會主席田漢、副主席歐陽予倩,中國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會主席團(tuán)委員鄭振鐸,中國戲劇家協(xié)會主席團(tuán)委員張庚等。
邀請外賓參會是這個(gè)政治文化儀式不可或缺的環(huán)節(jié),中外人士共同紀(jì)念世界文化遺產(chǎn)表現(xiàn)出一種超越歷史、超越民族的國際主義精神。受邀外賓包括世界和平理事會干事, 被紀(jì)念者國家知名文化人士、大使及使館工作人員、記者,還有愛好和平的、友好的西方左翼知識人士。親自到北京參加紀(jì)念大會令這些國際人士對新中國嶄新的政治面貌和歡迎國際文化交流的態(tài)度產(chǎn)生好感。1953年,法國代表維爾高爾說:“今天看到在這里紀(jì)念他[11],使我感到無比的高興。”“這是我第一次看到拉伯雷在他的祖國—法蘭西— 以外受到民族的敬禮”[12]。
紀(jì)念大會不斷激活世界文化名人符號, 發(fā)揮其政治作用。典型的會場布置為:主席臺高懸紅色(或藍(lán)色)絲絨幕布,上置巨幅世界文化名人畫像,主席臺前布滿鮮花,主席臺對面懸掛巨幅標(biāo)語( 如“保衛(wèi)世界和平!”“加強(qiáng)文化交流!”[13]),中外報(bào)告人及國際貴賓共同坐在主席臺上,觀眾坐在臺下仰望主席臺。中外文化人士同坐在以世界文化名人畫像為背景的主席臺前,本身就是一幅政治寓意明顯的畫面,釋放出有力的信號,即新中國并不孤立,中國人民正與世界進(jìn)步人民一起保衛(wèi)人類優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)。這也正是紀(jì)念的核心意義所在:保衛(wèi)世界和平, 反對帝國主義。
會場懸掛的文化名人畫像集中體現(xiàn)了紀(jì)念大會塑造文化符號的功能。這些畫像通常尺寸巨大,以強(qiáng)烈的視覺沖擊力將紀(jì)念對象直觀地呈現(xiàn)給觀眾,打開了連接過去和當(dāng)下的精神通道,制造出東西方民族文化互相尊重、互相融通進(jìn)而形成共同的人類文明的氣氛。1953年9月27日,世界四大文化名人紀(jì)念會會場并列懸掛的屈原、哥白尼、拉伯雷、何塞·馬蒂畫像就是代表。畫像的陳列方式以及屈原的形象均令人耳目一新,特別是與同年端午節(jié)(6月15日)中華全國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會集會紀(jì)念屈原逝世二千二百三十周年時(shí)懸掛的同一畫家蔣兆和的同主題作品《屈原像》進(jìn)行對比時(shí)。前者屈原畫像與其他三幅外國名人畫像并置, 具有較明顯的西方寫實(shí)風(fēng)格;后者“屈原的形象更接近于明代陳洪綬的木刻版畫《屈子行吟圖》中的屈原[14]。為何屈原畫像會產(chǎn)生變化?
左:陳洪綬《屈子行吟圖》中的屈原形象;中:蔣兆和繪制、郭沫若題詞的《屈原像圖軸》,此為文聯(lián)紀(jì)念會場懸掛的《屈原像》;右:世界四大文化名人紀(jì)念大會會場懸掛的《屈原像》
直接的原因是作為中國人民保衛(wèi)世界和平委員會主席的郭沫若對蔣兆和的《屈原像》提出批評,認(rèn)為“從人體解剖學(xué)角度看,人物肢體的長短比例,是經(jīng)不起推敲的”[15]。實(shí)際上,這是一種基于西方藝術(shù)和科學(xué)視角的審視。在中國傳統(tǒng)藝術(shù)觀念里畫像是真人的替代,因而人物形象要求完整,不能夠是局部的;半身像是來源于西方藝術(shù)的表現(xiàn)方式,人物油畫、雕塑慣常采用半身像的形式。深層次的原因是兩次紀(jì)念會屬性不同,內(nèi)外有別,文聯(lián)紀(jì)念會是國內(nèi)文藝界活動,在這個(gè)活動中,屈原作為“人民詩人”和“民族文化英雄”被紀(jì)念,其形象偏重于中國傳統(tǒng)繪畫風(fēng)格并無不妥;世界四大文化名人紀(jì)念會是國際文化活動,屈原不僅作為民族和民間文化的象征,而且成為國際主義的象征、世界文化遺產(chǎn)的一部分,其形象需要與其他幾位文化名人的形象相匹配,與世界接軌。最終,通過世界文化名人紀(jì)念大會,屈原成為與哥白尼、拉伯雷、何塞·馬蒂一同保衛(wèi)世界和平的“和平戰(zhàn)士”。
世界文化名人紀(jì)念大會在喚起人們的愛國主義情感、樹立民族自信心的同時(shí)還起到國際主義宣傳與教育的作用。大會報(bào)告(演講)承擔(dān)著闡釋文化名人的意義,從而塑造觀眾及潛在受眾對于文化名人的認(rèn)知和情感的作用。報(bào)告者緊緊圍繞新中國的現(xiàn)實(shí)政治需求,號召人們向這些“和平戰(zhàn)士”學(xué)習(xí),團(tuán)結(jié)起來保衛(wèi)人類共同的文化遺產(chǎn)。經(jīng)過報(bào)告人的闡釋,原本消逝在歷史中的文化名人被重新召回,成為觀眾記憶的對象和學(xué)習(xí)的榜樣。標(biāo)語無聲地替被紀(jì)念者“說話”,制造出這些文化名人正與現(xiàn)場參與者一同高喊“保衛(wèi)世界和平”“保衛(wèi)人類的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)”口號的感覺。這些精心的布景和空間設(shè)置為現(xiàn)場營造出崇高感和神圣感, 而“儀式所能營造出的情感氛圍本身就是信仰和觀念的有力鑄造者”[16]。紀(jì)念儀式的現(xiàn)場程序?yàn)椋褐鞒秩酥麻_幕辭,中外報(bào)告人做報(bào)告,宣讀國際賀電、賀信,朗誦、合唱(曲目如《全世界人民一條心》[17]《和平友誼之歌》[18])或文藝演出(如戲劇表演、放映電影)。朗誦和音樂在儀式中富有高度的情緒感染力,當(dāng)中國詩人朗誦外國名詩,外國歌唱家演唱中國民歌, 所有參加者齊聲合唱時(shí),現(xiàn)場的團(tuán)結(jié)感被引導(dǎo)至高潮。正是包括報(bào)告、朗誦和音樂演奏、戲劇表演、放映電影等在內(nèi)的操演方式,成功地起到鼓舞現(xiàn)場情緒,激發(fā)情感共鳴,推進(jìn)意識形態(tài)宣傳的作用。
1952年5月4日下午,北京中南海懷仁堂,郭沫若在世界四大文化名人紀(jì)念大會上作報(bào)告
中外媒體宣傳所營造的國際輿論是世界文化名人紀(jì)念制造社會主義陣營共同體的有效手段。當(dāng)國際輿論報(bào)道莫斯科、北京、柏林、華沙、平壤、烏蘭巴托、地拉那等地同時(shí)舉行世界文化名人紀(jì)念大會,一張流通的、活躍的社會主義世界文化網(wǎng)絡(luò)便形成了。在中國,《人民日報(bào)》、新華社、中央人民廣播電臺等主流媒體不僅報(bào)道中國的紀(jì)念大會, 還即時(shí)轉(zhuǎn)載蘇聯(lián)、其他社會主義國家的相關(guān)紀(jì)念訊息,尤其是涉及中國古代文化名人的訊息。這些國家在紀(jì)念中國古代文化名人時(shí), 表示中國古代文化名人幫助他們增進(jìn)了對中國古代文化的了解,更重要的是只有新中國才繼承、尊重自己的傳統(tǒng)文化,從而將紀(jì)念的終極意義指向?qū)φ魏戏ㄐ缘闹С忠约吧鐣髁x認(rèn)同。1953 年,蘇聯(lián)科學(xué)院東方學(xué)研究所舉行學(xué)術(shù)會議紀(jì)念中國詩人屈原,蘇聯(lián)語言學(xué)博士費(fèi)德林說:“屈原曾夢想過自己祖國和人民的幸福;但是,在偉大的民族解放戰(zhàn)爭中,在光榮的中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)之下, 中國人民已得到了這個(gè)幸福。”“新中國的文學(xué)很高地估價(jià)和發(fā)展古代中國文學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng),而且正在建設(shè)自由、幸福的新生活的偉大事業(yè)中忠誠地為人民服務(wù)著。”[19]民主德國的《新德意志報(bào)》《柏林晚郵報(bào)》《柏林日報(bào)》《晨報(bào)》和《新時(shí)報(bào)》登載紀(jì)念屈原的文章, 柏林廣播電臺播送紀(jì)念屈原的特別節(jié)目。波蘭東方學(xué)家舉行紀(jì)念屈原的特別會議[20]。羅馬尼亞的《火花報(bào)》指出:“這位中國詩人生前熱誠地想望一種美好的生活和幸福的未來。現(xiàn)在,中國人民在中國共產(chǎn)黨和毛澤東主席的領(lǐng)導(dǎo)下,打碎了封建主義和帝國主義的枷鎖,正在向著日益美好和幸福的生活前進(jìn)。”[21]
對于新中國來說,參與世界文化名人紀(jì)念是一種重要的身份確認(rèn),表明自身是社會主義民主和平陣營的重要成員,是優(yōu)秀的民族文化傳統(tǒng)與進(jìn)步的世界文化的合法繼承者。此外,紀(jì)念大會還建構(gòu)起新中國積極的國際形象,一個(gè)主動投身國際文化活動,與世界人民分享文化遺產(chǎn),并致力于創(chuàng)造新的世界文化的國際政治文化主體。
二、發(fā)明社會主義世界文學(xué)傳統(tǒng)
對于社會主義陣營而言,世界文化名人紀(jì)念旨在發(fā)明社會主義的世界文化傳統(tǒng),以鞏固社會主義陣營的團(tuán)結(jié)感,擴(kuò)大社會主義陣營的國際影響力,為各國正在發(fā)生的革命斗爭提供合法性和道義支持。然而,這種世界文化傳統(tǒng)究竟有怎樣的內(nèi)涵,對于新中國來說又意味著什么?我們需要到被紀(jì)念的文化名人是誰, 紀(jì)念如何闡釋文化名人中去尋找答案。
表 1:1952—1963 年新中國“世界文化名人紀(jì)念”名[22]
從表格中不難發(fā)現(xiàn)整個(gè)世界文化名人紀(jì)念的框架是世界主義的。框架的基礎(chǔ),同時(shí)也是整個(gè)活動所締造的世界文化傳統(tǒng)的中心是歐洲文化。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),1952—1963年間所有紀(jì)念的人物與文化作品(包括1955年的印度阿旃陀壁畫,以及《草葉集》與《堂吉訶德》), 共計(jì)83人 / 項(xiàng), 涉及31個(gè)國家地區(qū)。其中,歐洲文化名人占 76%,又以法國最多,俄國第二,英國第三;亞洲文化名人占15%,以中國、日本和印度為代表;拉丁美洲文化名人占 3%,以古巴、巴西、阿根廷為代表;北美洲文化名人占 6%,以美國為代表。如將觀察范圍聚焦到文學(xué)家身上,可以看到40余位文學(xué)家構(gòu)成了一幅由西方古典文學(xué)、19世紀(jì)歐洲現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、俄國批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、亞洲古典文學(xué)、拉丁美洲革命文學(xué)拼出的世界文學(xué)圖景,這幅圖景的主體部分由19世紀(jì)歐洲文學(xué)組成。這是因?yàn)?9世紀(jì)文化距離今天較近,且19世紀(jì)文化代表了人類文明群星閃耀時(shí)的結(jié)晶,其中的歐洲文化、文學(xué)是當(dāng)時(shí)世界文化的代表,又以資產(chǎn)階級革命最徹底的法國為代表,故而當(dāng)社會主義陣營再造世界文化傳統(tǒng)時(shí),將19世紀(jì)歐洲文學(xué)遺產(chǎn)作為重要的資源,這種做法對于蘇聯(lián)以及整個(gè)歐洲都有著深遠(yuǎn)的歷史意義。面對這樣多元的文化資源,新中國持有怎樣的文化心態(tài),又如何處理繼承與批判的關(guān)系?
這些問題需要到新中國對待中外文化遺產(chǎn)的態(tài)度中去尋求解答。大體上來說,新中國采取包容和開放的態(tài)度對待世界文學(xué),同時(shí)從自身的社會現(xiàn)實(shí)和政治需求出發(fā),對世界文學(xué)進(jìn)行整合、轉(zhuǎn)化與利用。“人民性” 與“現(xiàn)實(shí)主義”是新中國文藝界打通與中外文化遺產(chǎn)聯(lián)系的關(guān)鍵。“人民性”是1950年代中國文藝?yán)碚撝械闹匾拍睢_@一概念來源于19世紀(jì)俄國文學(xué),與早期俄國文學(xué)的民族化訴求及俄國社會現(xiàn)實(shí)有直接的聯(lián)系。別林斯基的“人民性”側(cè)重“民族性”的涵義, 強(qiáng)調(diào)民族的精神氣質(zhì)、思想方法和情感方式, 同時(shí)也強(qiáng)調(diào)文學(xué)的世界性的歷史意義[24]。杜勃羅留波夫?qū)ⅰ懊褡逍浴卑l(fā)展為“人民性”, 強(qiáng)調(diào)文學(xué)是社會的反映,文學(xué)的人民性就是站在人民的立場,去表達(dá)人民的生活、思想感情和利益。[25]1950年代中國文藝?yán)碚撝械摹叭嗣裥浴备嗟刂赶颉半A級”的意義,在這里“人民”指向抽象的集體,“人民”既是民族的,也是國際主義的。正如列文森的論述:“所有國家的人民可以有一個(gè)共同的事業(yè),而每個(gè)國家的人民(特別是在中國) 基本上是構(gòu)成這個(gè)國家的主體。”[26]1953年紀(jì)念屈原逝世二千二百三十周年,郭沫若強(qiáng)調(diào)屈原“長期接近平民,深切地感受到民間的疾苦,因而有著正直的性格和進(jìn)步的思想,他的作品是具有濃厚的人民性的”[27]。1955年紀(jì)念席勒逝世一百五十周年,馮至指出“席勒在這些劇本里也說出來人民力量的偉大……在《威廉·退爾》里我們在更多的地方讀到對于人民的歌頌,這里出現(xiàn)的都是勞動人民,他們訴說他們是怎樣開辟山林, 勤于耕種,而他們勞動的果實(shí)卻被外來的統(tǒng)治者掠去,他們的生命財(cái)產(chǎn),被人任意宰割, 同時(shí)他們認(rèn)識到,只要團(tuán)結(jié)起來,‘暴君腳底下的地便空了’ ”[28]。1958年紀(jì)念關(guān)漢卿, 田漢贊揚(yáng)關(guān)漢卿“替‘有口難言’的‘百姓’ 們說話,對于受壓迫最深的婦女象童養(yǎng)媳、寡婦、婢女、妓女等有著深厚的同情,對她們中間美麗的性格做了熱情的歌頌”[29]。1959年紀(jì)念彭斯,王佐良評論彭斯“用勞動人民喜聞樂見的形式寫出勞動人民所關(guān)心的題材, 他的大部分作品都是用蘇格蘭鄉(xiāng)土方言寫成的,并整理改寫了約三百首民間口頭傳誦的歌謠,把許多將要失傳的民歌保存了下來”[30]。同年在紀(jì)念猶太作家肖洛姆·阿萊漢姆誕辰一百周年時(shí),曹靖華指出肖洛姆·阿萊漢姆“來自窮苦人民,同窮苦人民血肉相連,他對人民的痛苦和愿望,體驗(yàn)最深,所以表達(dá)得也格外深刻、逼真、生動、感人”[31]。1962年紀(jì)念狄更斯與歐·亨利,謝冰心強(qiáng)調(diào)狄更斯“同情廣大的被壓迫的階層,他筆下的勞動人民都是些可敬可愛的形象”,歐·亨利“對資本主義社會中窮極潦倒的小人物表示了同情”[32]。同年紀(jì)念杜甫,馮至評論杜甫“越來越多地接近人民,體會到人民生活的甘苦, 自己的思想、感情與愿望和人民的思想、感情與愿望趨于一致了”[33]。可見,中國作家、學(xué)者是從同情人民的態(tài)度、走進(jìn)人民生活的行為、使用人民大眾的語言等角度,來理解和闡釋這些中外作家的.。
“現(xiàn)實(shí)主義”是“一個(gè)被社會主義中國高度合法化的概念,無論其含義是哲學(xué)上的(一個(gè)),還是社會學(xué)上的(關(guān)注大多數(shù)人的‘真實(shí)生活’,而不是一些精神貧乏、自命精英者的虛偽的存在)”。[34]“現(xiàn)實(shí)主義” 這一概念來源于19世紀(jì)的西方,它不僅僅是一種文學(xué)風(fēng)格,更是一種時(shí)代性的概念,主要針對“古典主義”與“浪漫主義”。韋勒克指出,19世紀(jì)的“現(xiàn)實(shí)主義”轉(zhuǎn)向包含著人類的同情與社會改良主義的批評,“在現(xiàn)實(shí)主義中,存在著一種描繪與規(guī)范、真實(shí)與訓(xùn)諭之間的張力”。[35]盧卡奇的“現(xiàn)實(shí)主義” 指文學(xué)作品真實(shí)地體現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的主要特征,強(qiáng)調(diào)現(xiàn)實(shí)主義主要的美學(xué)問題就是充分地表現(xiàn)人的完整的個(gè)性。[36]中國作家、學(xué)者主要從唯物主義出發(fā),以深入生活、直面真實(shí)、持批判現(xiàn)實(shí)的態(tài)度來理解19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)家。例如,1952年紀(jì)念俄羅斯作家果戈理,老舍強(qiáng)調(diào)的是學(xué)習(xí)果戈理“深入生活、入骨描寫的俄羅斯文藝風(fēng)格”[37]。1954年文藝界紀(jì)念英國作家菲爾丁,老舍著重論述了菲爾丁代表“藝術(shù)必須建筑在真實(shí)的基礎(chǔ)上”[38] 的英國現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),黃嘉德指出菲爾丁“針對十八世紀(jì)英國資產(chǎn)階級社會的現(xiàn)實(shí),提出了一些基本的問題,對一切罪惡加以無情的揭發(fā)和嚴(yán)正的批判”[39]。同年,在紀(jì)念俄羅斯作家契訶夫時(shí),田漢指出應(yīng)該學(xué)習(xí)契訶夫的“社會正義感”與“現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法”[40]。1956年紀(jì)念易卜生與蕭伯納,田漢呼吁“中國堅(jiān)實(shí)的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作應(yīng)該向現(xiàn)實(shí)主義大師們認(rèn)真地再學(xué)習(xí)”[41];鄭振鐸強(qiáng)調(diào)蕭伯納批判資本主義黑暗的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格,“他的許多作品讓我們看到那樣的一個(gè)時(shí)代,就是那最后的一個(gè)殘酷的人剝削人的時(shí)代—那個(gè)即將死去的、血肉模糊、丑惡不堪的時(shí)代”[42]。1957年紀(jì)念哥爾多尼,孫維世強(qiáng)調(diào)哥爾多尼是“現(xiàn)實(shí)主義喜劇的創(chuàng)造者”[43]。也就是說,這些 19世紀(jì)歐洲作家直面人生的批判現(xiàn)實(shí)精神是中國文藝界所看重的,是與“五四”新文化運(yùn)動的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),以及革命文化的反帝反封建要求較為接近的文化資源。此外,基于革命的審美原則,學(xué)者們對于現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)方法又更突出“戰(zhàn)斗的現(xiàn)實(shí)主義”。
這種解讀世界文化名人的邏輯,最為典型的表現(xiàn)是通過分析作家的社會實(shí)踐活動來解釋其創(chuàng)作風(fēng)格。如蔡文顯對于蕭伯納的分析:“蕭伯納的戲劇是在社會的土壤上長大生根的;而人民群眾反對資本主義斗爭積極性的高漲以及社會主義運(yùn)動的向前開展,便是構(gòu)成這種社會土壤的因素。”[44]又如黃嘉德對蕭伯納的《愉快的戲劇集》和《為清教徒所寫的劇》的評論:“這兩個(gè)戲劇集與《不愉快的戲劇集》比較,揭發(fā)的音調(diào)的尖銳性已經(jīng)減弱。這和當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)情況及蕭伯納的個(gè)人生活和社會活動有著直接的關(guān)系……到了九十年代的中期,階級斗爭外表上趨于沉寂。蕭伯納……生活比較安定。他雖然繼續(xù)為費(fèi)邊社進(jìn)行宣傳,可是和工人運(yùn)動的接觸已經(jīng)沒有八十年代那么多……階級斗爭漸趨緩和的錯(cuò)覺在他的作品里有了一定程度的表現(xiàn)。”[45]學(xué)者們不約而同地將蕭伯納的創(chuàng)作動機(jī)和戲劇成就歸功于他的社會實(shí)踐,以呼應(yīng)文藝為人民服務(wù)的要求。實(shí)際上,這種分析存在簡單地將蕭伯納的劇作與其每一時(shí)期的社會實(shí)踐與現(xiàn)實(shí)生活機(jī)械對應(yīng)的問題。[46]在蕭伯納身上,紀(jì)念肯定其現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作風(fēng)格, 批判其社會改良主義的政治立場。最終,戲劇革新運(yùn)動的先行者、藝術(shù)手法豐富的社會問題劇作家蕭伯納在中國的形象被重新塑造,中國鏡像的蕭伯納是一個(gè)“資產(chǎn)階級的解剖家”和“批判的現(xiàn)實(shí)主義作家”。
總之,從“人民性”與“現(xiàn)實(shí)主義”出發(fā)去看取古希臘喜劇、文藝復(fù)興時(shí)代的藝術(shù)、啟蒙主義時(shí)期的新思想、19世紀(jì)的積極浪漫主義和現(xiàn)實(shí)主義代表人物與作品 , 使得新中國在建設(shè)社會主義文化時(shí),除了社會主義現(xiàn)實(shí)主義原則以外,還能夠從更加深厚、豐富的文化資源中汲取養(yǎng)料。新中國對待中外文化遺產(chǎn)的態(tài)度受到列寧所提倡的批判地繼承過去時(shí)代文化遺產(chǎn)這一精神的影響。列寧強(qiáng)調(diào)吸收過去文化的必要性,無產(chǎn)階級“只有確切地通曉那人類整個(gè)發(fā)展所創(chuàng)造的文化,只有重新研究、改造它乃能建設(shè)無產(chǎn)階級的文化”[47]。毛澤東在《新民主主義論》中提出的對待中外文化遺產(chǎn)的態(tài)度是對列寧思想的繼承和中國化的發(fā)展,“中國應(yīng)該大量吸收外國的進(jìn)步文化,作為自己文化食糧的原料, 這種工作過去還做得很不夠。這不但是當(dāng)前的社會主義文化和新民主主義文化,還有外國的古代文化,例如各資本主義國家啟蒙時(shí)代的文化,凡屬我們今天用得著的東西,都吸收”[48]。新中國吸收中外文化遺產(chǎn)的前提是區(qū)分精華與糟粕,就中國古代文化而言, 古代人民文化中帶有民主性和革命性的部分是精華,封建統(tǒng)治階級的文化是糟粕;就外國古代文化而言,資本主義國家啟蒙時(shí)代的向上的健康的文化是精華,資產(chǎn)階級沒落時(shí)期的文化是糟粕。在這樣的大原則之下,究竟哪些人物能夠代表中國民族文化進(jìn)入世界文學(xué)經(jīng)典譜系,如何闡釋以賦予這些人物全新的意涵,經(jīng)過了慎重的考量。
三、為何紀(jì)念屈原、關(guān)漢卿、杜甫?
1953年的屈原紀(jì)念在時(shí)間上分為兩次,一次是在農(nóng)歷五月初五、公歷6月28 日的民間節(jié)日端午節(jié),另一次是在9月28日的世界四大文化名人紀(jì)念。在以民間習(xí)俗紀(jì)念端午節(jié)之外,國家文化部社會文化事業(yè)管理局在北京歷史博物館布置了楚文物展覽,旨在使觀眾了解產(chǎn)生屈原的時(shí)代和文化背景;中央人民廣播電臺播送特別節(jié)目(郭沫若講《屈原簡述》;馬思聰選曲、指揮,中央歌舞團(tuán)管弦樂隊(duì)演奏《屈原組曲》;趙丹朗誦話劇《屈原》中的《雷電頌》[49])紀(jì)念屈原逝世二千二百三十周年;《人民日報(bào)》等報(bào)刊登載蘇聯(lián)、德意志民主共和國、羅馬尼亞、波蘭人民紀(jì)念屈原的消息,郭沫若、游國恩闡釋屈原的文章,以及古書上的屈原圖像、出土楚文物圖片。可以看到,博物館展覽、無線電廣播與報(bào)刊傳播都是現(xiàn)代民族國家用以形成共同體認(rèn)同的重要手段,這些形式引導(dǎo)人們對民族文化在情感上的認(rèn)同,并通過傳遞蘇聯(lián)及人民民主國家正與我們一起紀(jì)念我們民族的文化名人這一信號來引導(dǎo)人們想象自己屬于更大的國際共同體,從而在情感上對國際主義逐漸接受和認(rèn)同。
1953年9月27日,北京中南海懷仁堂,郭沫若在世界四位文化名人紀(jì)念大會上發(fā)表演說
選擇屈原作為中國文化名人的代表,是認(rèn)定屈原熱愛祖國與人民,熱愛真理和正義, 為國殉難。郭沫若的《偉大的愛國詩人— 屈原》與游國恩的《紀(jì)念祖國偉大的詩人屈原》都將屈原對于理想的追求、對于人格的堅(jiān)守與中國人民的民族精神相關(guān)聯(lián),將屈原視作中國民族文化的代言人。這種意義的確認(rèn)延續(xù)了 1940年代設(shè)立“詩人節(jié)”紀(jì)念屈原時(shí)所采取的文化策略。1941年5月30日,中華全國文藝界抗敵協(xié)會在《新華日報(bào)》上發(fā)表《詩人節(jié)的緣起》,號召將端午節(jié)確立為詩人節(jié)。1941年6月18日,第一屆詩人節(jié)以“抗戰(zhàn)”為主題舉行了隆重的紀(jì)念活動,于右任、陳立夫、梁寒操、馮玉祥等國民黨要員及文化界名流均出席,老舍做主題演講,郭沫若做報(bào)告,安娥等朗誦。根據(jù)王家康的研究, 1942年開始國共兩黨在詩人節(jié)紀(jì)念上展開較量,國民黨要員對屈原的闡釋將其反抗的暴政者指向外部—德意日法西斯,郭沫若對屈原的闡釋將其反抗的暴政者指向內(nèi)部—詩人祖國的統(tǒng)治者。紀(jì)念屈原成為抗戰(zhàn)時(shí)期國共雙方爭奪本民族文化代言人地位的政治較量,對屈原的紀(jì)念和肯定,成為中國共產(chǎn)黨取得中國傳統(tǒng)文化代言人地位的重要一環(huán)。[50]
1953年世界文化名人紀(jì)念大會上,郭沫若將蔣介石政府對屈原紀(jì)念的打壓與新中國對古代中國文學(xué)傳統(tǒng)的尊重和發(fā)展進(jìn)行對比,以顯示新中國的政治合法性和制度優(yōu)越性。在此基礎(chǔ)上,郭沫若提出民族文化交流要在和平的條件下才有充分的實(shí)現(xiàn)可能,因此,保衛(wèi)和平和保衛(wèi)文化的斗爭是不可分開的。郭沫若呼吁“集中世界輿論的力量來鞏固朝鮮停戰(zhàn),停止其它現(xiàn)行戰(zhàn)爭,消滅一切的戰(zhàn)爭威脅”,并且堅(jiān)決反對“所謂‘世界主義’以美國的生活方式來奴役世界的變相的文化侵略”。[51]這表明紀(jì)念屈原一方面向世界展示了新中國對待傳統(tǒng)文化的態(tài)度,一方面表現(xiàn)出新中國屹立于世界民族之林,保衛(wèi)世界和平。
1958年6月28日,首都紀(jì)念世界文化名人關(guān)漢卿戲劇創(chuàng)作七百年紀(jì)念大會主席臺
1958年6月28日,“世界文化名人關(guān)漢卿戲劇創(chuàng)作七百年紀(jì)念大會”在首都政協(xié)禮堂舉行,國務(wù)院副總理陳毅出席并發(fā)言。陳毅強(qiáng)調(diào)關(guān)漢卿接近下層人民,其劇作表現(xiàn)了封建社會的階級對立,關(guān)漢卿是現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)家。當(dāng)晚全國有一百種不同的戲劇形式, 一千五百個(gè)職業(yè)劇團(tuán)同時(shí)上演關(guān)漢卿的劇本, 這在當(dāng)時(shí)熱火朝天的現(xiàn)代戲匯報(bào)演出潮中顯得十分突出。王季思從戰(zhàn)斗性與現(xiàn)實(shí)主義精神來肯定關(guān)漢卿的戲劇成就,戰(zhàn)斗性體現(xiàn)在關(guān)漢卿表現(xiàn)并贊揚(yáng)下層人民對統(tǒng)治階級的堅(jiān)決斗爭,現(xiàn)實(shí)性體現(xiàn)在其作品的精神。郭沫若在《學(xué)習(xí)關(guān)漢卿,并超過關(guān)漢卿》一文中除了肯定關(guān)漢卿同情被壓迫的人民,用筆向封建制度進(jìn)行民主主義的斗爭外,特別強(qiáng)調(diào)紀(jì)念關(guān)漢卿證明人民當(dāng)家做主的中國,對于富有人民性的、進(jìn)步的藝術(shù)遺產(chǎn)是不遺余力地保護(hù)和發(fā)揚(yáng)的。[52]田漢評價(jià)關(guān)漢卿是中國現(xiàn)實(shí)主義戲劇文學(xué)傳統(tǒng)的奠基人之一,認(rèn)為關(guān)漢卿不僅善于揭發(fā)壓迫者和被壓迫者之間的矛盾,抒發(fā)人民的憤怒情緒,而且善于鼓舞被壓迫者的反抗情緒,其作品將現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義很好地結(jié)合在一起。[53]這種評價(jià)尺度與之前的研究者對關(guān)漢卿及其作品的評價(jià)不同。如王國維在《宋元戲曲史》中以結(jié)構(gòu)、語言和藝術(shù)感染力等悲劇藝術(shù)的評價(jià)尺度來評價(jià)關(guān)漢卿的《竇娥冤》,認(rèn)為《竇娥冤》展現(xiàn)出悲壯的美學(xué)精神和人的自由意志,“即列之于世界大悲劇中,亦無愧色”[54]。王季思、郭沫若和田漢對關(guān)漢卿的論述則體現(xiàn)出一種基于現(xiàn)實(shí)政治斗爭需求的評價(jià)尺度。1958年全國各地?zé)崃壹o(jì)念關(guān)漢卿與當(dāng)時(shí)中國社會主義革命高漲、在社會主義陣營中地位上升的國內(nèi)外境遇有關(guān)。從 1957年年底開始,國內(nèi)革命情緒高漲,全民投身熱火朝天的生產(chǎn)大躍進(jìn)。國際上社會主義陣營勢頭強(qiáng)勁,1957年的10月和11月,蘇聯(lián)發(fā)射了兩顆人造地球衛(wèi)星,在慶祝偉大十月社會主義革命四十周年的時(shí)候,社會主義國家和其他國家的共產(chǎn)黨和工人黨代表在莫斯科舉行了會議。[55]此時(shí)文藝界紀(jì)念世界文化名人關(guān)漢卿,旨在將關(guān)漢卿作為中國民族文化的代表,向世界(尤其是歐洲)宣示,西方有莎士比亞,我們有關(guān)漢卿,我們的民族文化燦爛光輝,毫不遜色。同時(shí)在一定程度上也是向蘇聯(lián)展示中國民族的硬氣,就這樣,錚錚鐵骨的關(guān)漢卿成為了1958年革命中國的象征。
1961年12月15日斯德哥爾摩世界和平理事會主席團(tuán)會議決定將杜甫列為 1962 年紀(jì)念的世界文化名人之一。然而,這只是目前能夠找到的資料顯示的結(jié)果,中國方面為何選擇將杜甫作為候選人物報(bào)送給世界和平理事會仍值得探究。需知 1962年不僅是杜甫誕辰1250周年,也是李白逝世1200周年。為什么不選擇李白而選擇杜甫作為代表中國的世界文化名人?這與中國傳統(tǒng)社會文人士大夫以政治識見為標(biāo)準(zhǔn)對李杜的評價(jià)有關(guān),許多人認(rèn)為李白在事理上叛逆,政治上有污點(diǎn), 詩作華而不實(shí)。王安石論:“太白才高而識卑。”黃庭堅(jiān)論:“好作奇語,自是文章之病。”[57]《鶴林玉露》論李杜:“李太白當(dāng)王室多難、海宇橫潰之日,作為歌詩,不過豪俠使氣、狂醉于花月之間耳。社稷蒼生,曾不系其心胸。其視杜少陵之憂國憂民,豈可同年語哉!” 又引朱熹論:“李白見永王璘反,便從臾之, 詩人沒頭腦至于如此。” 這些“揚(yáng)杜抑李” 的觀點(diǎn)影響深遠(yuǎn)。更直接的原因是在1950年代開始的文學(xué)史書寫中,杜甫被認(rèn)為是愛國、愛人民的詩人代表,其詩歌(尤其是“三吏”“三別”)有利于“提高我們支援農(nóng)民土改的熱情”[58],“以反貪污反壓迫為題材”的詩文刺激了“王仙芝、黃巢的反地主階級運(yùn)動”[59]。李白被認(rèn)為是個(gè)性解放與自由藝術(shù)的代表,在愛國主義文學(xué)史的框架下也能被接納,但地位依然不如杜甫。
1962年,首都政協(xié)禮堂,杜甫誕生一千二百五十周年紀(jì)念大會會場
最終,對“人民性”的闡釋突破作者出身階層論的限制,以作者是否關(guān)心人民、關(guān)心社會,真實(shí)地表現(xiàn)人民生活為標(biāo)準(zhǔn)。李何林認(rèn)為凡是相當(dāng)真實(shí)地表現(xiàn)生活和人民的要求或者愿望,對于當(dāng)時(shí)的人民或以后的人民有利的,都是有人民性的作品。也就是說, 不一定要體現(xiàn)當(dāng)時(shí)的進(jìn)步思想,也不一定要表現(xiàn)人民的生活,重點(diǎn)在于真實(shí)地表現(xiàn)生活, 在這個(gè)意義上,雖然關(guān)漢卿、曹雪芹、吳敬梓有封建統(tǒng)治階級思想,他們的作品仍然屬于有人民性的作品。此外,有人民性的作品, 作者不一定是人民或出身于、傾向于人民的作家,關(guān)鍵在于作家的生活實(shí)踐和現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法。比如杜甫的《洗兵馬》表面上帶有封建思想和迷信色彩,關(guān)漢卿的《竇娥冤》表面上歌頌統(tǒng)治階級及其法律,但實(shí)際上屬于兼具人民性和現(xiàn)實(shí)性的作品。巴人認(rèn)為杜甫的賢人政治理想不妨礙他成為偉大的現(xiàn)實(shí)主義的、具有人道精神的、關(guān)心民間疾苦的詩人。盡管杜甫屬于沒落的地主官僚階級,但他更多的生活經(jīng)歷是與人民共同遭受戰(zhàn)亂的痛苦。他生活在民間,將自己的抱負(fù)與對人民的關(guān)懷結(jié)合起來,將個(gè)人的苦難與國家的困頓融為一體。在“三吏”“三別”中, 杜甫超越了在《兵車行》中單純的反戰(zhàn)精神, 一方面痛心于人民的疾苦,另一方面國家的災(zāi)難迫使他客觀地、沉痛地寫出“拉夫”的場面。在這個(gè)意義上,屈原、關(guān)漢卿、杜甫成為中國人民,同時(shí)也是中國傳統(tǒng)文化與民族精神的代表。
四、紀(jì)念的文化影響
世界文化名人紀(jì)念給新中國帶來了深遠(yuǎn)的文化影響,主要體現(xiàn)在文學(xué)翻譯、文學(xué)研究和文化知識生產(chǎn)與傳播等方面。
就文學(xué)翻譯而言,1950、1960年代中國翻譯的世界文學(xué),特別是歐美文學(xué),許多是借由世界文化名人紀(jì)念的契機(jī)而得以出現(xiàn)的。同一文學(xué)家,選擇哪部作品進(jìn)行翻譯,主要取決于作品是否表現(xiàn)了反帝國主義、反專制暴政與反殖民主義的精神。例如,1952年平明出版社出版雨果的《寶劍》,譯者李健吾在譯后記中寫道:“《寶劍》收在《自由戲劇集》,一八八六年問世,已經(jīng)是在它的偉大的作者逝世之后一年了。生前已經(jīng)給人類提供了那么多的文學(xué)杰作,如今他又一度以他的特殊的造詣證明了他的天才的豐盈和變化,擊破了反動政權(quán)的無賴的誹謗。這是另一種形體的史詩。批評家一再用這個(gè)字形容這出篇幅上短小,然而精神上崇高的詩劇…… 在詩人一百五十周年誕辰紀(jì)念的今日,在法蘭西共和國身逢美帝國主義蹂躪的今日,在人類普遍遭受美帝國主義者與其走狗們禍害的今日,《寶劍》有著現(xiàn)實(shí)的輝煌意義。”[60]這表明譯者是從戰(zhàn)斗的詩劇的角度來選擇翻譯《寶劍》的,也就是說,雨果批判他所處的時(shí)代和統(tǒng)治者的作品,比體現(xiàn)他的理想主義的作品更值得翻譯,反帝主義是翻譯雨果的現(xiàn)實(shí)著眼點(diǎn)。1953年新文藝出版社出版喬治·郭尼峨等著、管震湖輯譯的《維克多·雨果》,與 1954年作家出版社出版聞家駟翻譯的《雨果詩選》,也都是從反抗專制和暴政的戰(zhàn)斗性來闡釋雨果的意義。
就文學(xué)研究來說,世界文化名人紀(jì)念為中國古典文學(xué)研究與外國文學(xué)研究打開了學(xué)術(shù)討論的空間。1952—1963年間,《文藝報(bào)》《文學(xué)遺產(chǎn)》《戲劇報(bào)》等報(bào)刊組織了紀(jì)念屈原、關(guān)漢卿、杜甫的專題討論,《世界文學(xué)》組織了大量的紀(jì)念世界文化名人的專題討論。這些討論堅(jiān)持以階級論來闡釋和批評被紀(jì)念者,以確保被紀(jì)念者成為符合新文藝系統(tǒng)需要的、純正的文化資源。此外,世界文化名人紀(jì)念還重寫了中國文學(xué)史,哪些文學(xué)家有資格被寫入新文藝的經(jīng)典譜系,如何重新形塑這些文學(xué)家使他們能夠明確社會主義文化、文學(xué)的內(nèi)涵,都經(jīng)過了審慎的處理。
就世界文化名人紀(jì)念衍生的知識生產(chǎn)與文化傳播來說,最有代表性的是報(bào)紙、廣播和紀(jì)念出版項(xiàng)目。《人民日報(bào)》和新華社廣播承擔(dān)了世界文化名人紀(jì)念知識生產(chǎn)的重要功能。在紀(jì)念出版方面,紀(jì)念出版物起先是由“世界四大文化名人紀(jì)念大會”和“中國人民保衛(wèi)世界和平委員會”負(fù)責(zé)編印的紀(jì)念冊,如1953年世界四大文化名人紀(jì)念大會編印的《紀(jì)念屈原—逝世二千二百三十周年》《紀(jì)念哥白尼—逝世四百一十周年》《紀(jì)念弗朗索瓦·拉伯雷—逝世四百周年》《紀(jì)念何塞·馬蒂—誕生一百周年》。后來是由新知識出版社、世界知識出版社負(fù)責(zé)出版專門的紀(jì)念書籍,如《世界偉大文化名人:一九五四年紀(jì)念》《世界偉大文化名人:一九五五年紀(jì)念》《1958年紀(jì)念的世界文化名人》,以及由對外文化聯(lián)絡(luò)局負(fù)責(zé)編輯出版文化交流資料叢刊,如《文化交流資料:1956年紀(jì)念的世界文化名人》。隨著印有世界文化名人肖像的書刊出版物、畫片和郵票在全國范圍內(nèi)的流通,普通人能夠接觸到這些中外歷史人物的形象和簡要事跡,對他們所代表的超越時(shí)空、國界和民族的人類文明精神有所了解。除此之外,紀(jì)念的文化傳播途徑還包括展覽會、戲劇演出和音樂演奏會等。這些文化藝術(shù)活動為紀(jì)念舉辦地所在城市人民帶來了多樣的文化生活和精神享受,人們可以通過閱讀報(bào)刊、收聽廣播節(jié)目、參觀展覽會、觀看表演和音樂會,進(jìn)一步體驗(yàn)世界文化,建立保衛(wèi)世界和平的認(rèn)同。
結(jié)語
世界文化名人紀(jì)念對于十七年時(shí)期新中國社會主義文化建設(shè)來說, 具有深遠(yuǎn)的積極意義。首先,紀(jì)念開放了豐富的世界文化資源,為新中國的古典文學(xué)研究、外國文學(xué)研究,以及文學(xué)翻譯和文化出版提供了機(jī)會,“使新中國在‘冷戰(zhàn)’極為嚴(yán)峻的時(shí)期,并未真正關(guān)閉歐美文學(xué)的大門,為歐美文學(xué)的翻譯、出版提供了政治性依據(jù)……這些紀(jì)念活動為文學(xué)之外他種話語言說提供了平臺”[61]。其次,紀(jì)念將中國古典文學(xué)代表人物作為民族文化符號進(jìn)行輸出,使之加入世界文學(xué)經(jīng)典的譜系,這一行為有效地提高了中國民族的自信心,同時(shí)也譜寫出國際主義精神的廣闊文化圖景。最后,通過共同的文化紀(jì)念,新中國向世界宣示自身作為社會主義國家的政治身份,加強(qiáng)了與蘇聯(lián)和其他社會主義國家之間的文化合作,拓展了與西方左翼知識分子、亞洲與拉丁美洲人民的友好聯(lián)系,在國際上樹立起活躍的中國形象。
受到中蘇分裂的影響,1964年新中國退出世界文化名人紀(jì)念,持續(xù)了十二年的周年紀(jì)念“制度”終結(jié)。毛澤東的《關(guān)于文學(xué)藝術(shù)的兩個(gè)批示》發(fā)布后,新中國文藝界開始全面批判“封建主義、資本主義、修正主義”,外國古典文化遺產(chǎn)首當(dāng)其沖成為被否定的對象。“文革”結(jié)束后,從1970 年代末、1980年代初開始,十七年時(shí)期新中國紀(jì)念過的部分世界文化名人及其作品,又通過各種渠道逐漸重新浮出歷史地表。
注釋:
[1]1949年2月,在波蘭弗羅茨拉夫舉行的世界文化工作者保衛(wèi)和平大會中產(chǎn)生的兩個(gè)共產(chǎn)國際組織“世界文化工作者國際聯(lián)絡(luò)委員會”及“國際民主婦女聯(lián)合會”發(fā)出召開世界和平大會的宣言。1949年4月20—25日,第一屆世界保衛(wèi)和平大會在巴黎和布拉格同時(shí)舉行。1950年11月,第二屆世界保衛(wèi)和平大會在華沙召開,“世界和平理事會”正式成立。參見中國人民保衛(wèi)世界和平委員會輯:《世界和平運(yùn)動·前言》,世界知識出版社1952年版。
[2]中國人民保衛(wèi)世界和平委員會輯:《世界和平運(yùn)動文獻(xiàn)1949—1954》,世界知識社1955年版, 第71、72頁。
[3]杰弗里·羅伯茨:《斯大林的戰(zhàn)爭》,李曉江譯,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社 2018年版,第581、584頁。
[4]程凱:《和平意愿與中共的政治動員:1950年的“和平簽名運(yùn)動” 》,《文化縱橫》2013年第4期。
[5]《全國各界代表千余人集會首都 保衛(wèi)世界和平大會揭幕 通過斯大林毛主席及居里為名譽(yù)主席 蘇聯(lián)代表團(tuán)、斯巴諾及朝鮮代表團(tuán)受到大會熱烈歡迎》,《人民日報(bào)》1949年10月3日。
[6]傅朗認(rèn)為互相翻譯出版文學(xué)作品、作家藝術(shù)家代表團(tuán)互訪、交換留學(xué)生、舉辦國際會議和賽事是 1950年代早期社會主義陣營國家之間主要的幾種交流渠道。Nicolai Volland, “Translating the Socialist State: Cultural Exchange, National Identity, and the Socialist World in the Early PRC”, in Twentieth-Century China , 2(2008), pp. 51-72. 本文認(rèn)為世界文化名人紀(jì)念也是社會主義陣營背景下的一種重要的文化交流渠道, 同時(shí)世界文化名人紀(jì)念并不限于陣營內(nèi)部,體現(xiàn)出更為豐富的跨國文化交流形態(tài)。
[7]洪子誠在《中國當(dāng)代文學(xué)史(修訂版)》第二章第一節(jié)“‘遺產(chǎn)’的審定與重評”中論及在中國開展的紀(jì)念活動延續(xù)到1958年。參見洪子誠:《中國當(dāng)代文學(xué)史(修訂版)》,北京大學(xué)出版社2007年版,第19頁。又, 洪子誠在《1964:“我們知道的比莎士比亞少?”— 中國當(dāng)代文學(xué)中的世界文學(xué)》(《文藝研究》2021年第11期)一文中重新論述和統(tǒng)計(jì)了1952—1963年間中國文化界舉辦的世界文化名人紀(jì)念。
[8] 在地方,世界文化名人紀(jì)念大會的會場一般是當(dāng)?shù)貙iT用于文化藝術(shù)儀典和演出的場所,如上海藝術(shù)劇場、漢口中南劇場、沈陽中蘇友誼宮、西安人民劇場、重慶紅旗劇場等。參加者為地方文學(xué)工作者、工人、學(xué)生和部隊(duì)中的文學(xué)愛好者,人數(shù)大約在三百到八百之間。
[9]戴燕:《文學(xué)史的權(quán)力》,北京大學(xué)出版社2002年版, 第123頁。
[10] 例如,1952年在重慶西南師范學(xué)院任教的吳宓沒有獲得參加重慶文聯(lián)舉行的世界文化名人紀(jì)念會的資格,更不用說受邀去北京參加紀(jì)念大會的資格。吳宓認(rèn)為這是因?yàn)樽约簩儆凇芭f智識分子”,不受到完全的信任。參見吳宓:《吳宓日記續(xù)編1949— 1953》,吳學(xué)昭整理注釋,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2006年版,第341頁。
[11]他是指拉伯雷。
[12] 《在北京紀(jì)念四位世界文化名人大會上 法國代表維爾高爾的演說》,《人民日報(bào)》1953年9月28日。
[13]《我保衛(wèi)世界和平委員會等七團(tuán)體隆重紀(jì)念四大文化名人 郭沫若號召促進(jìn)文化交流保衛(wèi)世界和平》,《人民日報(bào)》1952年5月5日。
[14]仇盛、吳曉歐:《屈原像:新中國成立初期的“和平使者”》,《中國書畫》2017年第11期。
[15]謝蔚明:《雜七雜八集》,武漢出版社2000年版, 第119頁。
[16]大衛(wèi)·科澤:《儀式、政治與權(quán)力》,王海洲譯,江蘇人民出版社2015 年版,第100頁。
[17]《我保衛(wèi)世界和平委員會等七團(tuán)體隆重紀(jì)念四大文化名人 郭沫若號召促進(jìn)文化交流保衛(wèi)世界和平》。
[18]世界文化名人紀(jì)念會籌備委員會編印:《世界文化名人本杰明·富蘭克林 皮埃爾·居里 瑪麗·居里紀(jì)念會》,1956年。
[19]《蘇聯(lián)語言學(xué)博士費(fèi)德林著文紀(jì)念屈原 莫斯科一個(gè)夏季公園舉行中國作家作品朗誦會》,《人民日報(bào)》1953年6月17日。
[20]參見《我國偉大詩人屈原逝世二千二百三十周年 蘇聯(lián)和德、羅、波等國展開紀(jì)念活動》,《人民日報(bào)》1953年6月15日。《蒙古首都集會紀(jì)念我國偉大詩人屈原 美國〈工人日報(bào)星期刊〉發(fā)表專文紀(jì)念屈原》,《人民日報(bào)》1953年6月19日。
[21]《我國偉大詩人屈原逝世二千二百三十周年 蘇聯(lián)和德、羅、波等國展開紀(jì)念活動》。
[22]此名單系筆者根據(jù)《人民日報(bào)》關(guān)于世界文化名人紀(jì)念的報(bào)道整理而成,并參考《1952年—1956年世界文化名人和優(yōu)秀作品周年紀(jì)念的一覽表》(中國人民保衛(wèi)世界和平委員會輯:《世界和平運(yùn)動文獻(xiàn)1954—1956》,世界知識出版社1957年版,第118、119、120頁)。需要說明的是,世界文化名人紀(jì)念是國際性文化交流活動,歷史記錄散落于當(dāng)時(shí)參與該活動的各國報(bào)刊中,由于目前所能見到的文獻(xiàn)的限制,本文主要以中國方面有關(guān)世界文化名人紀(jì)念的記載為主要研究對象。
[23]1955 年的世界文化名人紀(jì)念還包括印度阿旃陀壁畫一千五百周年紀(jì)念,《堂·吉訶德》出版三百五十周年紀(jì)念與《草葉集》出版一百周年紀(jì)念。
[24]別林斯基:《文學(xué)的民族特點(diǎn) 文學(xué)的人民性 文學(xué)的民族性和世界性 俄國文學(xué)的人民性》,別列金娜選輯:《別林斯基論文學(xué)》,梁真譯,新文藝出版社1958年版,第70頁。
[25]杜勃羅留波夫:《俄國文學(xué)發(fā)展中人民性滲透的程度》,《杜勃羅留波夫選集》第二卷,辛未艾譯,新文藝出版社1959年版,第184頁。
[26]列文森:《革命與世界主義:在中西舞臺之間》,何吉賢譯,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2020年第4期。
[27]郭沫若:《爭取世界和平的勝利與人民文化的繁榮— 一九五三年九月二十七日在北京紀(jì)念四位世界文化名人大會上的演說》,《人民日報(bào)》1953年 9月28日。
[28]馮至:《“建筑自由廟宇”的偉大詩人—紀(jì)念席勒逝世一百五十周年》,《人民日報(bào)》1955年5月4日。
[29]田漢:《偉大的元代戲劇戰(zhàn)士關(guān)漢卿》,《戲劇報(bào)》1958年第 12 期。
[30]王佐良:《偉大的蘇格蘭人民詩人彭斯》,《世界文學(xué)》1959年第1期。
[31]曹靖華:《太陽已從東方升起 紀(jì)念肖洛姆·阿萊漢姆誕辰一百周年》,《人民日報(bào)》1959年11月24日。
[32]《首都文化界舉行集會紀(jì)念世界文化名人狄更斯和歐·亨利誕辰》,《人民日報(bào)》1962年12月20日。
[33]馮至:《紀(jì)念偉大的詩人杜甫(在世界文化名人— 中國偉大詩人杜甫誕生1250周年紀(jì)念大會上的報(bào)告)》,《人民日報(bào)》1962年4月18日。
[34]列文森:《革命與世界主義:在中西舞臺之間》。
[35]勒內(nèi)·韋勒克:《批評的諸種概念》,羅鋼、王馨缽、楊德友譯,曹雷雨校,上海人民出版社2015年版, 第228頁。
[36]盧卡契:《盧卡契文學(xué)論文集(二)》,范大燦譯, 人民文學(xué)出版社 1986年版,第49頁。
[37]《茅盾、老舍、江豐、吳英愷講話(摘要)》,《人民日報(bào)》1952年5 月5日。
[38]老舍:《紀(jì)念英國偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家菲爾丁》,《北京日報(bào)》1954 年10月28日。
[39]黃嘉德:《菲爾丁和他的代表作〈湯姆·瓊斯〉— 紀(jì)念亨利·菲爾丁逝世二百周年》,《文史哲》1954年第12期。
[40]田漢:《向堅(jiān)信光明自由的偉大現(xiàn)實(shí)主義作家契訶夫?qū)W習(xí)》,《劇本》1954年第8號。
[41]田漢:《向現(xiàn)實(shí)主義戲劇大師們再學(xué)習(xí)》,《光明日報(bào)》1956年7月 27日。
[42]鄭振鐸:《批判的現(xiàn)實(shí)主義作家蕭伯納—〈蕭伯納選集〉序》,《中國戲劇》1956年第7期。
[43]孫維世:《譯后記》,哥爾多尼:《一仆二主》,孫維世譯,中國戲劇出版社1956年版,第143頁。
[44]蔡文顯:《蕭伯納戲劇創(chuàng)作的思想性和藝術(shù)特點(diǎn)— 紀(jì)念蕭伯納誕生一百周年》,《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》1956年第4期。
[45]黃嘉德:《偉大的英國戲劇家蕭伯納—紀(jì)念蕭伯納誕生一百周年》,《文史哲》1956年第7期。
[46]參見劉濤:《一個(gè)費(fèi)邊主義者的中國之旅—蕭伯納在1956年的中國》,《英美文學(xué)研究論叢》2012年第1期。
[47]蕭三編譯:《列寧論文化與藝術(shù)(上)》,山東新華書店1949年版,第 50頁。
[48]毛澤東:《新民主主義論》,《毛澤東選集》第二卷,人民出版社 1991年版,第260、261頁。
[49]《文化部社會文化事業(yè)管理局舉辦楚文物展覽》《紀(jì)念屈原逝世二千二百三十周年 中央人民廣播電臺將播送特別節(jié)目》,《人民日報(bào)》1953年6月 14日。
[50]王家康:《四十年代的詩人節(jié)及其爭論》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2003年第1期。
[51]郭沫若:《爭取世界和平的勝利與人民文化的繁榮— 一九五三年九月二十七日在北京紀(jì)念四位世界文化名人大會上的演說》,《人民日報(bào)》1953年 9月28日。
[52]郭沫若:《學(xué)習(xí)關(guān)漢卿,并超過關(guān)漢卿》,《人民日報(bào)》1958年6月28 日。
[53]田漢:《偉大的元代戲劇戰(zhàn)士關(guān)漢卿》,《人民日報(bào)》1958年6月28日。
[54]王國維:《宋元戲曲史》,上海古籍出版社1998年版,第99頁。
[55]周恩來:《目前國際形勢和我國外交政策—1958年2月10日在第一屆全國人民代表大會第五次會議上的講話》,《人民日報(bào)》1958年2月11日。
[56]李白:《李白集校注(四)》,瞿蛻園、朱金城校注, 上海古籍出版社 1979年版,第1860頁。
[57]羅大經(jīng):《鶴林玉露(丙編卷六)》,孫雪霄校點(diǎn), 上海古籍出版社2012年版,第206頁。
[58]譚丕模:《掘發(fā)古典文學(xué)的人民性、斗爭性》,《新中華》1951年11月16日。
[59]譚丕模:《中國文學(xué)史綱(上冊)》,人民文學(xué)出版社1952年版,第8 頁,轉(zhuǎn)引自戴燕:《文學(xué)史的權(quán)力》,第123頁。
[60]李健吾:《譯后記》,雨果:《寶劍》,李健吾譯, 平明出版社1952年版,第138頁。
[61]方長安:《冷戰(zhàn)·民族·文學(xué)—新中國“十七年”中外文學(xué)關(guān)系研究》,中國社會科學(xué)出版社2009年版,第24頁。