一個書癡,為什么舍得拿書蓋房子?
“書籍能改變命運(yùn)。”相信絕大多數(shù)人都聽過類似的話,在阿根廷作家多明格斯的筆下,書籍確實改變了故事中人物的命運(yùn)——“1998年的春季某一天,布魯瑪.倫農(nóng)在索霍區(qū)的舊書鋪買了一本《艾米莉?狄金森詩集》,跨出店門一邊走一邊讀,才正要讀第二首詩,就在街口給汽車撞倒了。” 一次車禍,一本沾滿水泥的《陰影線》,一場賭局,一個困于紙房子中的人……由書引發(fā)的一連串疑問亟待解開。
卡洛斯·M·多明格斯,被譽(yù)為“博爾赫斯的繼承者,南美文學(xué)的新代表”,是繼博爾赫斯、科塔薩爾等小說家之后拉美文學(xué)的明日巨星。作品有《紙房子》(洛莉塔·魯比亞文學(xué)獎、烏拉圭教育文化部文學(xué)獎)、《被品頭論足的女人》(伊達(dá)戈文學(xué)獎)、《卡賓槍的準(zhǔn)心》(歐內(nèi)提文學(xué)獎)、《巴爾加斯的井》《黑色腳踏車》等20多部。
2008年,香港青文書屋老板羅志華在倉庫整理書籍期間,遭20多箱塌下的書本壓困,失救致死。今年年初時,“京城最美書店”模范書局的創(chuàng)始人與老板姜尋死在倉庫搬書的過程中,身邊是他數(shù)十年收藏的珍貴書籍和雕版。其朋友說,“他大半輩子都是跟書在一起,基本上是為書活著,幾乎所有的投入都是在書上,最后他成了書的祭品,這個就非常荒誕。”《紙房子》宛如此事的孿生體,同樣講述了一個愛書成癡的理想主義者的覆滅。
小說在開篇先論述了書籍能改變?nèi)说拿\(yùn)這一事實,“一部《悉達(dá)多》令成千上萬年輕學(xué)子醉心東方哲思;海明威的小說造就出許許多多戶外健兒;大仲馬的著作則教無數(shù)婦女從此陷入愁云慘霧……”接著話鋒一轉(zhuǎn),聲明書的危險性,并舉例佐證,“一位鉆研古文的老教授,利奧納德·伍德,曾在自己的書房被書架上掉落的五大冊《大英百科全書》砸傷腦袋,導(dǎo)致全身癱瘓;吾友理查德某次打算伸手抽出一本擺得太高的威廉·福克納小說《押沙龍,押沙龍!》,不慎從書梯上頭跌下來,當(dāng)場摔斷一條腿;另一位住在布宜諾斯艾利斯的朋友,則因為長時間待在公共檔案館的地下書庫而染上結(jié)核病;我甚至還聽人說過:智利有條狗,某天下午突然瘋了似地狂啃整本《卡拉馬佐夫兄弟》,結(jié)果活活被紙頁噎死。”在女教授死后,接替他的同事,也即小說的敘述者收到一個包裹,打開后是一本沾滿水泥的康拉德的《陰影線》,“我”試圖解開這本書和女教授之死有何隱情,帶著這樣的疑惑,小說接下來的發(fā)展從表面上看,變成了一個頗具“偵探小說”氣息的故事。最終,當(dāng)真相水落石出,“那本書逐漸被雨水浸濕泡軟,在大理石板上一丁一點溶解化散,極其緩慢卻十分安詳?shù)叵牛鹑缫凰曳裏o聲無息地駛進(jìn)港口。”
“我”開始了一段跨越大西洋的追尋之旅,期間認(rèn)識了不同類型的藏書家,通過他們的復(fù)述,逐漸拼湊出本書的主人公布勞爾的一生,進(jìn)而了解了布勞爾與女教授之間的情緣。布勞爾原本在外交部擔(dān)任重要職務(wù),家境殷實,喜愛收藏書籍,“每個房間都擺滿了從地板直至天花板的大書櫥,連廚房、浴室,還有臥室的空間都不放過”,藏書量之多不低于兩萬冊。但漸漸地,在收藏之路上,他變得走火入魔。最初,他以獨特的方式更新書目索引卡片——避免讓兩個互有過節(jié)的作家著作擺在同一層書架,比如,“博爾赫斯的書,就萬萬不可和被他稱作‘全職安達(dá)魯西亞人’的加西亞·洛爾迦的著作擺在一塊兒;因為莎士比亞和馬洛拼命互控對方抄襲,兩人的作品也無法并列陳列,但同時還要慎重保持整套書的編號不至于紊亂;至于馬丁·艾米斯和朱利安·巴恩斯,因為友誼宣告決裂,兩個人的書當(dāng)然也不可以放在一起;同樣的情形還有巴爾加斯·略薩與加西亞·馬爾克斯。”此后,他變得越發(fā)癡狂,為了不損壞書,他一年四季只洗冷水澡,以防水汽侵?jǐn)_書籍;吃飯時,在對面的座位上擺上《堂吉訶德》,給自己,給書各斟一杯酒;在臥室的床鋪上用書擺出一具人體的外形…….有天夜里,蠟燭將他精心制作的索引卡片燒了個精光,他變得愈發(fā)沉默寡言,徹底沉浸在書的世界中。后來,他跑到一個與世隔絕的海邊,用自己辛苦多年所得的藏書在海邊給自己蓋了一個紙房子——“他交給工人一本博爾赫斯充作窗臺;一本巴列霍,上頭一部卡夫卡,旁邊填上康德,再鋪一冊海明威的《永別了,武器》當(dāng)門檻兒;還有科塔薩爾、專寫磚頭書的略薩;巴列-因克蘭挨著亞里士多德,加繆和摩洛索里砌在一塊兒;莎士比亞和馬洛,在砂漿簇?fù)硐陆K于難舍難分;所有這些書都注定要齊力筑起一堵墻,共同形成一道陰影。”直至某日,當(dāng)女教授純粹只是出于好奇,想測試這名曾經(jīng)與她有一夕狂歡、共度春宵、如今遠(yuǎn)在天邊的男子是否對她還有感情時,布勞爾在已蓋成的紙房子里找到了這本書,將書挖了出來,最終,紙房子轟然倒塌。
《紙房子》是一本關(guān)于書的書,讀來頗具趣味。首先,其內(nèi)里涉及到的文學(xué)作品、作家之多,陀思妥耶夫斯基、博爾赫斯、卡夫卡、魯爾福、海明威、福克納、馬爾克斯、略薩等大眾熟知的作家,以及畫家、戲劇演員、藝術(shù)家等等,共同構(gòu)筑了一座宏偉的“圖書館”。其次,關(guān)于閱讀的見解也讓人耳目一新。“作為一名讀者,說穿了無非只是游蕩在別人設(shè)定好的風(fēng)景之中。”之于批注,有的人選擇不涂不畫,保持干凈整潔;有的人則是,“當(dāng)我遍肏群書的時候,要是連個痕跡都沒留下,簡直毫無高潮可言。”
除此之外,小說還借故事里的人物之口,講出了許多關(guān)于發(fā)表、出版等方面的真實現(xiàn)狀。例如,一些所謂的“作家”討論如何才能出名,有人說應(yīng)該全力瞄準(zhǔn)學(xué)院派書評家,有人說應(yīng)該保持神秘,諸如此類。對此,多明格斯諷刺道,“他們對于文學(xué)的滿腔抱負(fù),說穿了和投入選舉沒有兩樣。”關(guān)于出版,他寫道,“憑借出版商大力吹捧造勢、在報紙副刊頻頻曝光,再加上行銷有術(shù)與文學(xué)獎項、蹩腳改編電影的推波助瀾,以及花錢買來的書店櫥窗醒目陳列位置,就算再糟糕透頂?shù)臅€是有人能夠一夕致富。”多明格斯直擊要害地指出,“一名作家具不具備才華倒還其次,地盤大小、權(quán)利有無才是前提。”以上論述,一定程度上儼然是當(dāng)下文壇的既定現(xiàn)實。對此大家都心知肚明,但每個人都像是披著“皇帝的新衣”。
“在那做夢人的夢中,被夢見的人醒了。”博爾赫斯在《虛構(gòu)集》中如此寫道。某種程度上,《紙房子》可以算作“元小說”,或者更準(zhǔn)確點講,是一部有著“元意識”的小說。故事的發(fā)展、推進(jìn),是以康拉德的《陰影線》這本書做驅(qū)動中樞的。
相對而言,對元小說的使用,大眾比較熟知的是博爾赫斯。元小說是博爾赫斯的慣用手法,他的小說是進(jìn)入小說的途徑和形式。《通天塔圖書館》中,博爾赫斯把宇宙想像為“一個數(shù)目不明確的,也許是無限數(shù)的六面體回廊所構(gòu)成的圖書館”。《沙之書》中,一位陌生人向單身的我推銷《圣經(jīng)》,我不為所動,陌生人見狀又向我推銷了一本從一個不識字的印度農(nóng)夫手里買來的名為《沙之書》的怪書,這是一本你看過一頁之后,再也無法找回那一頁,你想準(zhǔn)確地找到某一頁,卻永遠(yuǎn)有許多頁在你的手指間的圣書……毋庸置疑,在博爾赫斯的筆下,書或者說由書組成的圖書館是一座迷宮,是無限之物,存在著無限的可能,為讀者留足了遐想空間。
多明格斯被譽(yù)為“博爾赫斯的繼承者”,但同樣是寫書,“沙之書”無窮無盡,《紙房子》卻是最終坍塌。盡管同樣采用了“偵探”的手法,但《紙房子》和《小徑分岔的花園》比起來,故事脈絡(luò)顯得極為單一。《小徑分岔的花園》仍然是一部元小說,我們看到的是一樁罪行的實施過程和全部準(zhǔn)備工作。盡管《紙房子》也如《小徑分岔的花園》一樣,內(nèi)核講述的是截然不同的其他東西,但博爾赫斯“迷宮”式的寫作,衍生出無窮無盡的可能性,這是《紙房子》所欠缺的。
僅就筆者的閱讀感受而言,《紙房子》缺少神秘感,過于飽滿,就像朝空著的書架上不斷塞書進(jìn)去,最終,書架塞滿了,所有人都盯著滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)臅軡M意地離開了。此外,即使小說始終以《陰影線》這本書推進(jìn)故事的起承轉(zhuǎn)合,但我們似乎不太能將這個故事與《陰影線》建立聯(lián)系。康拉德是從傳統(tǒng)現(xiàn)代主義向現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)化過程中承上啟下的代表人物,影響了福克納、海明威等眾多作家,《陰影線》也備受博爾赫斯推崇,講述了一位青年船長的海上冒險故事,書名“陰影線”寓意的是年少與成熟之間的分割線。那么“陰影線”在《紙房子》的寓意是什么呢?好像整部小說讀完,它的寓意仍然是模糊的。如果硬要扯上關(guān)系,也能說成是為書癡狂的主人公從走火入魔回歸正常的分界線,“有個男子借著一只堅定的手,盡管動作魯莽粗暴,心情忐忑不安,終于跨過他自己的陰影線。”但充滿悖論的是,在前文筆者引用了日常生活中所真實發(fā)生過的書店老板之死,看上去,所謂真實與虛構(gòu)戲劇化地彼此纏繞,難辨真假。特意點明過界與適度的分界線,的確完整了故事鏈條,也讓這場追尋之旅完美閉環(huán)。可正如我們常說的那樣,有時候真實比小說更加荒誕,因為虛構(gòu)是在一定邏輯下進(jìn)行的,而現(xiàn)實往往毫無邏輯可言。因此,《紙房子》是個很完整的故事,但也正因過于完整,反而缺失了某種“空白”的可能性。
在中文網(wǎng)絡(luò)上,關(guān)于多明格斯,關(guān)于這本書的介紹寥寥無幾,這或許也從側(cè)面反映出一些現(xiàn)狀,即我們對于拉美文學(xué)大爆炸之后的新生代作家知之甚少。在信息高度發(fā)達(dá)的當(dāng)下,我們的視角卻異常同化,自覺或不自覺地跟隨著各種重大國際文學(xué)獎項的頒布,隨著他們制造的“熱點”去關(guān)注某一地域的寫作。這也在某種程度上提醒著我們,應(yīng)當(dāng)延展、擴(kuò)大我們的閱讀視角,在不斷閱讀經(jīng)典的基礎(chǔ)上,明白那些永恒的主題貫穿始終,只是在不同時代呈現(xiàn)出特有的面貌,從而形成沉積于當(dāng)代的視野,構(gòu)建獨屬于自己的閱讀譜系。毛姆說,“閱讀是一座隨身攜帶的避難所”,但我更認(rèn)為,閱讀是一艘漂流在大海上的帆船,你不知道沿途會遇到什么,可能是一個老漁夫歷時80多天帶著大馬林魚的骸骨回家,可能是亞哈船長為了追逐并殺死白鯨,最終與白鯨同歸于盡;可能是蓋茨比伸出雙手,張望著海面上那一點微茫的綠光;可能看到一個叫堂吉訶德的人揮著劍在大戰(zhàn)風(fēng)車;可能是沿岸的柯西莫抓住氣球的錨繩飛走了,一生未曾落地;可能是“3000多具尸體裝載到一列200多節(jié)的火車上,被運(yùn)并倒進(jìn)大海。緊接著,天上如同破了口子一樣下起了史無前例的滂沱大雨,這場雨下了4年11個月” ……可能是太多太多,因為未知,因為困惑,因為我們無法知曉迷霧之后會是什么,因此即便是在黑漆漆的大海上,依然要持續(xù)往前飄航,直至生命盡頭。