<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    對話百歲兒童文學(xué)大家任溶溶:廣州生活10年,癡迷粵劇
    來源:廣州日報 | 吳波  2022年05月24日07:13

    《安徒生童話全集》《彼得潘》《柳林風(fēng)聲》《木偶奇遇記》《長襪子皮皮》《夏洛的網(wǎng)》,這些都是中國孩子耳熟能詳?shù)耐挘堰@些經(jīng)典童話帶入中國的幕后英雄就是翻譯家、兒童文學(xué)作家任溶溶。5月19日,是任溶溶的100歲生日。他推出了凝聚數(shù)十年心血的原創(chuàng)作品《任溶溶畫本系列·散文篇》《任溶溶畫本系列·童詩篇》。

    百歲頑童帶著孩子們用心靈感悟快樂、真摯和美好!

    任溶溶是我國具有國際影響的兒童文學(xué)大家、兒童文學(xué)泰斗。他自二十世紀(jì)四十年代就開始了兒童文學(xué)的翻譯和創(chuàng)作,能用俄、日、英、意四種語言進(jìn)行翻譯。他對翻譯的作品精挑細(xì)選,不僅要在語言和表現(xiàn)形式上具有藝術(shù)性,還要具備對孩子產(chǎn)生思想啟蒙的功能,因此,經(jīng)他翻譯的數(shù)百部經(jīng)典兒童文學(xué)作品,歷經(jīng)半個多世紀(jì),依然閃閃發(fā)光!

    任溶溶不僅翻譯了很多深受孩子喜歡的外國童話故事,也創(chuàng)作了許多伴隨中國孩子長大的童話,比如被拍成美術(shù)電影的《沒頭腦和不高興》《一個天才雜技演員》等。此外還有大量的兒童詩歌和散文:《爸爸的老師》《我是一個可大可小的人》《我成了個隱身人》《土土的故事》《丁丁探案記》等。

    任溶溶一生筆耕不輟,曾獲陳伯吹兒童文學(xué)獎杰出貢獻(xiàn)獎、宋慶齡兒童文學(xué)獎特殊貢獻(xiàn)獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)翻譯獎、中國翻譯協(xié)會翻譯文化終身成就獎等獎項。

    任老著作等身,孩子應(yīng)該先從哪本開始閱讀呢?在任老100歲生日之際,推出了《任溶溶畫本系列·童詩篇》和《任溶溶畫本系列·散文篇》。其中,散文篇精選近200篇散文,追憶童年舌尖上的風(fēng)味、兒時游戲的趣味、家人親情的溫暖、讀書學(xué)習(xí)的樂趣、周游世界的快樂和多年友誼的韻味。任溶溶小時候生活的年代充滿了戰(zhàn)亂和困苦,但他的散文里更多地展現(xiàn)了一個被童真和快樂包圍的孩子,這些回憶貫穿了他的一生。任溶溶的散文語言真摯,幽默風(fēng)趣,充滿啟發(fā)性;童詩篇精選200首兒童詩,包含他的代表作品、獲獎作品和入選課本的作品,如《你們說我爸爸是干什么的?》獲第二次全國兒童文藝創(chuàng)作評獎一等獎;《爸爸的老師》入選滬教版語文小學(xué)二年級教材,此外還精選了一部分任溶溶翻譯的世界著名詩人的經(jīng)典詩歌,如普希金的《漁夫和金魚的故事》、馬爾夏克的《笨耗子的故事》等。

    他在咖啡館半小時寫出《沒頭腦和不高興》

    記者:很多讀者都是閱讀你的作品長大的,大家都有一個疑問,你的筆名為何叫任溶溶?

    任溶溶:我原名任根鎏,1947年,大女兒出生,為她取名“任溶溶”。1948年,我翻譯出版《列麥斯叔叔的故事》時,就署上“任溶溶”這個名字。自那以后,“任溶溶”這個名字就與童話有了不解之緣。所以我們家就有兩個“任溶溶”,有朋友到我家找任溶溶,就會問他:你是找老任溶溶,還是小任溶溶?也因為“任溶溶”這個名字比較女性化,很多小讀者給任溶溶寫信,信封上常常寫的是:任溶溶阿姨收,令我哭笑不得。

    記者:你的代表性作品《沒頭腦和不高興》,據(jù)說是在咖啡館半個小時創(chuàng)作出來的?

    任溶溶:當(dāng)時,我還在出版社擔(dān)任編輯,經(jīng)常要去少年宮給小朋友們講故事。我本來講的都是翻譯過來的外國的兒童故事,沒想到講著講著,自己腦子里也開始形成了一些兒童故事。當(dāng)時正值二十世紀(jì)的五六十年代,國內(nèi)的原創(chuàng)作品太少,《人民日報》出了篇社論,希望文學(xué)界多寫兒童文學(xué)。在這樣的時代背景下,我坐在南京西路著名的“文藝俱樂部”——上海咖啡館里,半小時就寫出了被看作中國兒童文學(xué)代表作之一的《沒頭腦和不高興》!

    后來,上海美術(shù)電影制片廠的同志找到我,希望把這個故事改編拍成美術(shù)片,我本身就是電影迷,有人肯把這個故事改編成美術(shù)片多好啊!所以當(dāng)時馬上答應(yīng)了。1962年,動畫片公映了,影響更大了,成為中國童話幽默夸張最成功的典范之一。

    記者:您祖籍廣東,在廣州生活了10年之久,能否談?wù)勗趶V州的美好記憶?

    任溶溶:我是廣東人,只是出生在上海,5歲時隨父母回廣東,在廣州生活了10年。我特別懷舊,尤其懷念教會我品嘗美食的四公,懷念爸爸媽媽回上海時留給我的留聲機(jī)……這些記錄了小時候在廣東、上海吃到的各種美食,以及我身邊可愛的親人朋友的散文,在《任溶溶畫本系列·散文篇》中,有多篇作品入選。

    廣州的臘味飯、潮州菜、荔灣艇仔粥,上海的本幫菜、面館、菜飯,還有北京的涮羊肉和全聚德,都是我筆下的美食。

    我每天都會通過平板電腦收看粵劇。在剛剛出版的這套散文集中,《在天蟾舞臺看戲》《看京戲憶舊》等篇目都是我回憶自己癡迷戲曲的故事。

    記者:兒童節(jié)即將到來,您曾說擁有快樂魔法,能否給孩子和家長們分享,如何擁有快樂的童年?

    任溶溶:我一生從來沒有離開過孩子,一生快樂,擁有童心,而這一切,都來源于我擁有一個無比幸福的童年。

    “如何擁有快樂的童年”這個話題比較大,如果閱讀散文集《任溶溶畫本系列·散文篇》、童詩集《任溶溶畫本系列·童詩篇》這兩套書,就可以得到答案:一位無憂無慮的孩子,他著迷于讀書,愿意嘗試各種新奇的事物,他享受著家人的呵護(hù)疼愛,從私塾里跑回家也不會受到責(zé)備……正是這些閃著光的幸運和愛意,讓每一個孩子一生備受滋養(yǎng)。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>