隋樹森的治學(xué)之道:編輯也能成就大學(xué)問
隋樹森(1906-1989),北京城長大的山東人,著名的元曲專家、語文專家,人民教育出版社資深編輯,舊中國在國立編譯館任職。做了大半輩子編輯工作,但其鼎鼎大名卻來自他一生的業(yè)余愛好——元曲研究。簡(jiǎn)而言之,就是史無前例地整理和校勘了元曲作品,并校點(diǎn)了所有今存元人編的散曲集,還持續(xù)對(duì)元曲創(chuàng)作進(jìn)行了理論研究,代表作為《全元散曲》(1964)、《元人散曲概論》(1982)、《古詩十九首集釋》(1936)等。由于隋樹森長期搞創(chuàng)作、做編輯,編的又是教材,所以其概括和表達(dá)凝練而且通俗。對(duì)此,曲學(xué)界評(píng)價(jià)甚高,所謂“卓有成就”“空前成果”“造福學(xué)林”“勞苦功高”等,便是其中的關(guān)鍵詞。這也再次證明了為他人作嫁衣的默默無聞的編輯,找準(zhǔn)方向、堅(jiān)持努力,也能成就大學(xué)問、大事業(yè),就像大學(xué)教授邊教學(xué)、邊研究一樣,兩者相輔相成、相得益彰。在這一點(diǎn)上,他的人教社同事、另一位資深編輯王泗原(1911-1999),可與之媲美:工作之余長期鉆研楚辭,先作《離騷語文疏解》,后集成為《古語文例釋》《楚辭校釋》,“有所作就重如泰山,甚至壓倒古人”(張中行評(píng)語)。
隋樹森何以成為一方棟梁之材? 志向遠(yuǎn)大、目標(biāo)明確、勤奮努力、堅(jiān)持不懈、筆耕不輟、嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真等,自然是不可或缺的——這也是才所共有的要素、眾所周知的道理。走近隋樹森的人生歷程,觀察其治學(xué)之道的幾個(gè)關(guān)節(jié)點(diǎn),可以給我們一些有益的啟發(fā)和新的感悟。
學(xué)術(shù)路,始足下
萬丈高樓起自平地,千里之行始于足下。隋樹森能夠成為優(yōu)秀編輯、著名學(xué)者,與其青少年時(shí)期的遠(yuǎn)大理想、刻苦學(xué)習(xí),特別是創(chuàng)作研究分不開的。這是其學(xué)術(shù)之路的第一步,可謂也是其治學(xué)、成才之道的首個(gè)要訣。
1920年,隋樹森開始在北京師范學(xué)校(六年制)讀書時(shí),國文教師王浩就發(fā)現(xiàn)他的文學(xué)天賦,并鼓勵(lì)他只要努力可以成為小說家。他最愛讀的課外書是《西廂記》,很喜歡每折附有的精細(xì)的工筆插圖,并為其中清新美麗的絕妙好辭所打動(dòng),尤其是書中寫景的那些曲子,他一看都能了解,也都能感覺到它的美。看完之后,便專讀它的曲子,還常常與一位也極喜歡此書的同學(xué)交流感想,甚至互相比賽著吟詩背誦,都十分入迷。這也成為其后來一生傾心研究元曲的源頭。
隋樹森的學(xué)業(yè)不同凡響:除了成績(jī)好、愛讀書、學(xué)日語之外,還深受新文化運(yùn)動(dòng)和語體文的影響,創(chuàng)作發(fā)表了多篇白話小說、詩詞和雜文。后來,他從事中小學(xué)國文教學(xué)和文史編輯的職業(yè),并走上研究中國古典文學(xué)這條道,都是在讀師范的時(shí)候打下的基礎(chǔ)。
隋樹森在師范邊讀書、邊創(chuàng)作的學(xué)習(xí)方式,一直延伸到他的大學(xué)時(shí)代。1928年,在北京師范附小當(dāng)過兩年教員的隋樹森,又考取了北京師范大學(xué)。學(xué)習(xí)之余,他便開始翻譯日本漢學(xué)家兒島獻(xiàn)吉郎的《中國文學(xué)》,并于1931年出版于世界書局,還撰寫了小說《愛的收獲》與論文《金圣嘆及其文學(xué)評(píng)論》分別連載于《國聞周報(bào)》上。我們發(fā)現(xiàn),包括隋樹森在內(nèi)的許多優(yōu)秀學(xué)者,都在讀大學(xué)或青少年時(shí)期熱衷于研究和創(chuàng)作,幾乎成為他們成材的必由之路,對(duì)其一生的工作和治學(xué)又極大助益,這很值得當(dāng)下高等教育者深思。
擇專業(yè),定方向
成功貴在堅(jiān)持不懈,但要旨在于堅(jiān)持做正確的事情,亦即做適合自己或自己喜歡的事。隋樹森一開始并非傾心于文學(xué)史,而是志在當(dāng)文學(xué)家,并經(jīng)過一番努力,發(fā)表了不少文學(xué)作品,但最終還是覺得自己不是當(dāng)小說家的料,于是便改弦更張、另辟蹊徑,選擇了更加適合自己的中國古典文學(xué)研究,進(jìn)而又選擇了更為明確的元曲研究作為主攻方向。
隋樹森1932年從北京師大畢業(yè)后,在老家山東做了五年的中學(xué)和師范國文教員。任教之余,一如既往地翻譯了三部日本漢學(xué)家的文學(xué)著作:《釋迦生活》(世界書局1931)、《毛詩楚辭考》(商務(wù)印書館1936)、《中國文學(xué)概說》(開明書店1937),又結(jié)合教學(xué)工作出版了自己編寫的三本書:《文學(xué)通論》(元新書局1934)、《國學(xué)要提簡(jiǎn)答》(元新書局1934)、《古詩十九首集釋》(中華書局1936),還在《東方雜志》《讀書中學(xué)》《青年界》上發(fā)表了幾篇小說和論文。其中,《古詩十九首集釋》集歷代各家注釋,頗為詳盡,分考釋、箋注、匯解、評(píng)論四卷,全方位地揭示了古詩十九首的文獻(xiàn)與文學(xué)價(jià)值,為之后的研究者提供了可靠的文本依據(jù),可謂“此類研究集大成之作”。正是因?yàn)榫幾肓诉@部著作,也促使隋樹森開始反思自己多年創(chuàng)作道路和研究方向:是當(dāng)小說家或散文家,還是做文學(xué)史?
一方是當(dāng)作家,創(chuàng)作小說,一方是學(xué)者,研究古文,都是文學(xué)行當(dāng),好似從一間房到隔間的另一個(gè)屋,但趣味已不相同,身份和思維方式也有差異,其實(shí)是一次并不容易的抉擇。
“七七事變”后,隋樹森輾轉(zhuǎn)多地,最后到了重慶,應(yīng)聘為國立編譯館館員(編譯),并一直工作到新中國成立。其間,一方面,其職業(yè)發(fā)生重大變化,從此開啟了后半生的編輯生涯;另一方面,其學(xué)術(shù)方向進(jìn)一步細(xì)化,即從鉆研中國古代文學(xué),到明晰為更加具體的元曲研究。
這種學(xué)術(shù)領(lǐng)域的分化,如同其轉(zhuǎn)型一樣,并不是一開始就有的,而是在不斷研究,特別是翻譯日本漢學(xué)家有關(guān)著作的過程中逐步發(fā)現(xiàn)的。在重慶期間,隋樹森也撰寫和發(fā)表了不少文史類的著作、雜文、評(píng)論,如《中國文學(xué)概說》(譯著,開明書店1938)、《張巡》(商務(wù)印書館1940)、《中國文藝思想》(譯著,文通書局1944),以及《注音符號(hào)小史》(1940)、《讀中國民族文學(xué)史》(1944)、《瞿式耜與其民族詩》(1945)、《詩文書畫論中的虛實(shí)之理(上下)》(1946)等文章。同時(shí),又創(chuàng)作了更多的關(guān)于元曲或曲學(xué)研究的論文和譯作——除了翻譯青木正兒的《元人雜劇(序說)》(開明書店1941)、鹽谷溫的《元曲概說》(商務(wù)印書館1947)及其論文《元人雜劇現(xiàn)存書目》(1940)、《北曲之遺響》(1947)等,又在《東方雜志》《文史雜志》《新中國月刊》《文藝復(fù)興》和《中央日?qǐng)?bào)》等報(bào)刊上,先后發(fā)表了《“東墻記”與“西廂記”》《讀曲雜談》《讀曲續(xù)志》《讀曲雜志》《民族文學(xué)漢宮秋》《關(guān)漢卿及其雜劇》《元曲作家馬致遠(yuǎn)》《關(guān)于南戲子母冤家》《關(guān)于南戲生死夫妻》《北曲小令與詞的分野》《嘉靖本舊編南九宮譜》《秋潤文集中的元代曲家史料》等文章。眾所周知,近代日本學(xué)者對(duì)中國古典戲劇和小說的研究,多所創(chuàng)獲,而青木正兒和鹽谷溫正是這方面的杰出學(xué)者。可以說,隋樹森正是在翻譯他們的戲曲論著的過程中,亦逐漸對(duì)元曲產(chǎn)生了濃厚興趣,并由此開始展開元代散曲和雜劇的收集、整理和編校工作。這又是隋樹森治學(xué)之路和專業(yè)研究方向的一次重要抉擇,雖然也是“一間之隔”且轉(zhuǎn)移的“房間”越來越小,但看到的風(fēng)景卻更加精致,也更顯功力和能耐。至此以后,隋樹森便篤定目標(biāo),專攻元曲,一往無前,再無改變。
編教材,輯元曲
梁?jiǎn)⒊凇度の督逃c教育趣味》中說過,因?yàn)椤敖虒W(xué)相長”的關(guān)系,教育人和自己研究學(xué)問是分離不開的,別的職業(yè)是一重趣味,教育家、研究型的教師有“兩重趣味”。做編輯的也有這樣的好處,工作與看書、編輯與研究完全可以打成一片,也同樣有“兩重趣味”。過去,在大上海商務(wù)印書館、中華書局、開明書店等做編輯的一大批學(xué)者、名家,不都是這樣過來的嗎!
先說正業(yè)——當(dāng)編輯。國立編譯館附設(shè)于教育部,館長由部長兼任,是國民政府編審教科書與編譯學(xué)術(shù)著作的國家機(jī)構(gòu),起初在南京時(shí)期就專家云集,搬到重慶后因人才西遷而擴(kuò)充,更是名人薈萃。即便像隋樹森這樣的青年才俊,也只是其中的一名普通編譯。雖然他做了不少工作,如審查當(dāng)時(shí)各書局編出的中小學(xué)教科書,審訂學(xué)術(shù)名詞的漢譯名,編譯一些一般用書等,但都是不署名的基礎(chǔ)性、日常性的編輯工作。在這樣的環(huán)境下,志向遠(yuǎn)大、目標(biāo)明確的隋樹森自然是不甘落后,不甘平庸,他博覽群書,辛勤耕耘,韜光養(yǎng)晦,厚積薄發(fā),一方面兢兢業(yè)業(yè)地做好本職工作,不斷提高編譯能力和文字水平,另一方面又勤勤懇懇地進(jìn)行研究創(chuàng)作,朝著自己選定的學(xué)術(shù)方向邁出了關(guān)鍵性的一步。
新中國成立后,隋樹森在人教社初期擔(dān)任過多年的書稿檢查科科長。這個(gè)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)教材的印前審讀,主要把內(nèi)容和編校質(zhì)量關(guān),具體檢查書稿中專名、譯名、學(xué)術(shù)用語、引用數(shù)字是否正確和一致,檢查插圖和正文是否符合,檢查語法、標(biāo)點(diǎn)、文字體形是否正確,并核對(duì)引文是否有誤等。他對(duì)這項(xiàng)工作是相當(dāng)認(rèn)真負(fù)責(zé)和嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的,如1954年人教社內(nèi)刊《編輯工作》發(fā)表其文章《高中課本“中國近代史”稿本的檢查》,發(fā)現(xiàn)“這部稿本史實(shí)的錯(cuò)誤很多,科學(xué)性相當(dāng)薄弱”,有的把年代搞錯(cuò)了,有的把條約內(nèi)容搞錯(cuò)了,還有把史料讀錯(cuò)的地方。其中語文方面的問題就有160余處,還有引文錯(cuò)誤18處,體例、譯名、地圖問題80余處。當(dāng)時(shí)第一套全國統(tǒng)編教材《初中中國歷史》(汪籛等編)、《高中中國歷史》(邱漢生等編)和《高中世界近代史》(李純武等編)都在“前言說明”中提到:“本社隋樹森同志對(duì)本書進(jìn)行了檢查。”記得前幾年,我代表社里去看望人教社離休老編輯劉國正先生,他說他在中語室編教材時(shí),印象最深刻、也是“最怕的”,就是隋樹森及其負(fù)責(zé)的檢查科挑毛病、找問題,至今都烙下深深的“印記”。
1957年6月17日,隋樹森轉(zhuǎn)任中學(xué)語文編輯室編輯,社長兼總編輯葉圣陶當(dāng)天記載:“八點(diǎn)半始,與中語室諸君討論文學(xué)課本之注釋。社中之檢查科近已撤銷,隋樹森君自檢查科轉(zhuǎn)入中語室,今日亦來參加。”由《葉圣陶日記》可知,這一段時(shí)間,他們主要討論的是中學(xué)文學(xué)課本中《聞官軍收河南河北》《桃花源記》《捕蛇者說》《核舟記》《公輸》等古文的注釋稿。為了配合教材使用,隋樹森在《語文學(xué)習(xí)》《語文建設(shè)》雜志上發(fā)表了《〈信陵君列傳〉譯文》《王盤的〈朝天子〉二首》《馬致遠(yuǎn)的〈天凈沙〉小令和〈夜行船〉套數(shù)》《紀(jì)念元代偉大的戲曲家關(guān)漢卿》《〈墨子〉:〈公輸〉》《不要故意寫長文章》等文章。1958年,中學(xué)文學(xué)、漢語分科教學(xué)改革實(shí)驗(yàn)停止,隋樹森便投入新的初、高中語文課本及其教學(xué)參考書的編寫工作。后又參與了1960、1963年兩套初、高中語文教材的編寫工作。
為了配合語文教材使用和改進(jìn)文言文教學(xué),隋樹森負(fù)責(zé)編寫了有名的《古代散文選》(上中冊(cè),人教社1962、1963),又與張中行、周振甫、胡念貽等合編了《古文選讀》(中國青年出版社1964),還獨(dú)著了《常用字典、詞典和檢字法》(北京出版社1964)。這些書對(duì)當(dāng)時(shí)的中學(xué)教師和青少年讀者都產(chǎn)生了很大影響。
“文革”期間,人教社被強(qiáng)令解散,隋樹森與許多教材編寫人員被下放到安徽鳳陽教育部“五七”干校勞動(dòng)改造。粉碎“四人幫”后,已退休的隋樹森被人教社返聘為特約編審,幫助中語室(負(fù)責(zé)人劉國正、黃光碩)編輯中學(xué)語文教材,具體負(fù)責(zé)修訂再版上中冊(cè)《古代散文選》,并完成下冊(cè)的編寫工作。
再說說副業(yè)——元曲研究。隋樹森長期在人教社做文史編輯,這樣的工作環(huán)境對(duì)他業(yè)余時(shí)間收集、整理、編校和研究元曲提供莫大的助益。從50年代開始,他便廣搜博覽,先后在中華書局出版了校點(diǎn)的《新校九卷本陽春白雪》(1957)、《朝野新聲太平樂府》(1958)、《梨園按試樂府新聲》(1958),以及《元曲選》(4冊(cè),1958)、《元曲選外編》(3冊(cè),1959)、《全元散曲》(2冊(cè),1964)。同時(shí),還在《光明日?qǐng)?bào)》《文學(xué)遺產(chǎn)增刊》《語文學(xué)習(xí)》發(fā)表了不少有關(guān)論文。其中,他從各種元曲版本中選出62種明人臧茂循《元曲選》所未收錄者,編成了《元曲選外編》(戲劇),為研究元雜劇者提供了很大方便。尤其是《全元散曲》網(wǎng)羅元曲作家二百多人,收入小令3853首,套數(shù)457套(不計(jì)殘曲),題材各異,內(nèi)容豐富,收羅詳備,校勘精審,可謂迄今最完整的元散曲資料集,對(duì)于研究元代散曲有十分重要的參考價(jià)值。
改革開放以后,隋樹森老驥伏櫪,志在千里。1981年,得知中央作出了加強(qiáng)古籍整理出版工作的指示,年近80的隋樹森很興奮,表示愿意為古籍整理工作盡微薄之力。他認(rèn)為,整理古籍,標(biāo)點(diǎn)、注釋、譯文言為今語的工作是很重要的,如果現(xiàn)在沒有人做這些工作,古書必然越來越無人能讀、能懂。耄耋之年,他仍心系元曲,著有《全元散曲簡(jiǎn)編》(上海古籍出版社1982)、《類聚名賢樂府群玉》(校點(diǎn),上海古籍出版社1982)、《雍熙樂府曲文作者考》(書目文獻(xiàn)出版社1985)、《元人散曲論叢》(齊魯書社1986)、《張鳳翼戲曲集》(合作校點(diǎn),中華書局1986)等。
(本文作者為人民教育出版社總編輯、中國葉圣陶研究會(huì)副會(huì)長)