世界文學(xué)新動(dòng)向|1971年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名公布
1971年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名公布
日前,根據(jù)諾貝爾基金會(huì)保密協(xié)議,1971年諾貝爾獎(jiǎng)項(xiàng)提名情況公布。1971年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名名單包含91位作家,最終獲獎(jiǎng)?wù)呤前筒_·聶魯達(dá)。在這一年度,聶魯達(dá)只被提名了兩次,兩位提名者分別是約瑟芬·邁爾斯,加利福尼亞大學(xué)伯克利分校英語(yǔ)系教授,該系第一位女職工;亨利·佩爾,耶魯大學(xué)斯特林法語(yǔ)教授。其中有兩位被提名者占據(jù)了一個(gè)提名名額,他們是“黑人性”的代表人物艾梅·塞澤爾與利奧波德·塞達(dá)爾·桑戈?duì)枴L崦耸鹈_先生,應(yīng)為時(shí)任瑞典文學(xué)院院士卡爾·拉格納·吉羅。
91位被提名者僅有一位女性,愛(ài)沙尼亞詩(shī)人瑪麗·安德(Marie Under)。安德是愛(ài)沙尼亞歷史上最偉大的詩(shī)人之一,她生長(zhǎng)于20世紀(jì)初的表現(xiàn)主義和新浪漫主義潮流,其時(shí)與修魯(Siuru)團(tuán)體成員開創(chuàng)了愛(ài)沙尼亞的現(xiàn)代文學(xué),以及愛(ài)沙尼亞獨(dú)立建國(guó)(1918年-)后的文學(xué)基業(yè),修魯取自芬蘭-烏戈?duì)栕迳裨挘獯硪恢换瘌B。不過(guò),安德和她的修魯團(tuán)體在二戰(zhàn)期間流亡到了瑞典斯德哥爾摩,他們?cè)谶@里創(chuàng)建了愛(ài)沙尼亞作家聯(lián)盟,安德后半生都生活在斯德哥爾摩。
根據(jù)《瑞典日?qǐng)?bào)》公布的瑞典文學(xué)院文件,有9位作家被提名數(shù)超過(guò)3次。如下:豪爾赫·博爾赫斯(Jorge Luis Borges)、海因里希·伯爾(Heinrich B?ll)、安德烈·查姆森(André Chamson)、君特·格拉斯(Günter Grass)、威廉·海納森(William Heinesen)、安德烈·馬爾羅(André Malraux)、埃烏杰尼奧·蒙塔萊(Eugenio Montale)、沃夏普男爵雅各布·洛德維克·杰拉德(Jacob Lodewijk Gerard)、桑頓·懷爾德(Thornton Wilder)。沒(méi)有出現(xiàn)單個(gè)作家有超過(guò)5次被提名的情況。
上述9位作家有兩位漢語(yǔ)世界尚不知曉,安德烈·查姆森和沃夏普男爵。安德烈·查姆森經(jīng)歷比較傳奇,他曾做過(guò)博物館館長(zhǎng),在抵抗運(yùn)動(dòng)期間保護(hù)過(guò)盧浮宮文物,還擔(dān)任過(guò)法國(guó)筆會(huì)和國(guó)際筆會(huì)的會(huì)長(zhǎng)、戛納電影節(jié)評(píng)委會(huì)主席、法蘭西學(xué)院院士。沃夏普男爵是比利時(shí)現(xiàn)代主義傳承人,他的作品探討宗教、殖民等問(wèn)題,他曾獲得利奧波德二世勛章大十字勛章。9位中3位作家在后續(xù)的年份獲得了該獎(jiǎng),海因里希·伯爾(Heinrich B?ll)、君特·格拉斯(Günter Grass)、埃烏杰尼奧·蒙塔萊(Eugenio Montale)分別在1972年、1999年、1975年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
顯而易見(jiàn),1971年提名名單囊括了未來(lái)幾年的諾獎(jiǎng)得主——1972年、1973年、1974年、1975年、1976年。而這9位作家都屬于(泛)歐陸文學(xué)、(泛)英語(yǔ)文學(xué)的范疇,而1971年聶魯達(dá)的榮膺則釋放了一個(gè)積極的信號(hào),瑞典文學(xué)院逐步擴(kuò)充和完善了其(泛)歐陸文學(xué)、(泛)英語(yǔ)文學(xué)的概念和想象,而它顯然是20世紀(jì)初世界文學(xué)擴(kuò)張后的結(jié)果,而直到今天我們?nèi)蕴幵谶@個(gè)擴(kuò)大了的范疇之中。
91位作家中,族裔群體、第三世界、非主流語(yǔ)系占比較少。其中,塔拉桑卡爾·班代帕迪耶(Tarasankar Bandyopadhyay)是印度孟加拉語(yǔ)作家,以城市故事、社區(qū)故事而知名。曾德·達(dá)木丁蘇倫(Tsendiin Damdinsüren)是蒙古作家,他曾參與了蒙古語(yǔ)的現(xiàn)代化,即古典蒙古語(yǔ)到西里爾蒙古語(yǔ)的演化,他還翻譯了《蒙古秘史》。薩爾瓦多·埃斯普里(Salvador Espriu)是西班牙加泰羅尼亞語(yǔ)作家,曾參與創(chuàng)辦加泰隆尼亞語(yǔ)協(xié)會(huì)。威廉·海納森(William Heinesen)是法羅群島作家,其作品涉及的面向非常廣泛,曾獲北歐理事會(huì)文學(xué)獎(jiǎng)等文學(xué)獎(jiǎng)。姜鏞訖(Younghill Kang),韓裔美國(guó)文學(xué)之父,他的一生都處在東方、西方,移民管制、自由藝術(shù)的波動(dòng)中。他曾在愛(ài)荷華大學(xué)作家工作坊學(xué)習(xí),在格林威治村生活,在紐約大學(xué)教書,在大都會(huì)藝術(shù)博物館工作。姜鏞訖的主要作品有《草屋頂》(The Grass Roof)、《東方與西方》(East Goes West)。他的作品曾博得托馬斯·沃爾夫的喜歡。米哈伊爾·努阿伊瑪(Mikha'il Nu’ayma)是黎巴嫩詩(shī)人,紀(jì)伯倫的后輩和朋友,曾旅居美國(guó),他最著名的作品是《米爾達(dá)之書》(The Book of Mirdad)。埃瓦里斯托·里貝拉·雪佛蒙特(Evaristo Ribera Chevremont)是安的列斯群島波多黎各詩(shī)人,被譽(yù)為安的列斯群島最重要的詩(shī)人之一。喬治·謝哈德(GeorgesSchehadé)是黎巴嫩法語(yǔ)劇作家,其曾與超現(xiàn)實(shí)主義者結(jié)緣。何塞·加西亞·維拉(José García Villa)是菲律賓英語(yǔ)詩(shī)人,他發(fā)明了反向輔音韻律,還有所謂“逗號(hào)詩(shī)”,其主要作品是《鴿?jì)棯{》(Doveglion)。
根據(jù)諾貝爾獎(jiǎng)官網(wǎng),1911年到1966年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)(被)提名次數(shù)多達(dá)3104次。其中中國(guó)僅有一個(gè)提名資格,提名者是國(guó)際筆會(huì)香港分會(huì),被提名者是胡適。中國(guó)作家有五次被提名,這五次被兩位作家分擔(dān),胡適和林語(yǔ)堂,胡適的提名者有斯文·赫定(1939年)、國(guó)際筆會(huì)香港分會(huì)(1957年);林語(yǔ)堂的提名者有斯文·赫定(1940年)、賽珍珠(1940年、1950年)。
國(guó)際筆會(huì)呼吁盧旺達(dá)干預(yù)英諾森·巴哈提失蹤事件
2月7日,國(guó)際筆會(huì)(PEN International)發(fā)布一則聯(lián)合公開信,呼吁盧旺達(dá)現(xiàn)任總統(tǒng)保羅·卡加梅積極處理盧旺達(dá)詩(shī)人英諾森·巴哈提(Innocent Bahati)失蹤事件。公開信由國(guó)際筆會(huì)現(xiàn)任主席布爾汗·森梅斯(Burhan S?nmez)發(fā)起,本·奧克瑞(Ben Okri)、瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)、希奧孔達(dá)·貝利(Gioconda Belli)、J.M.庫(kù)切(J. M. Coetzee)、馬錫達(dá)(Ma Thida)、薩曼·魯西迪(Salman Rushdie)、邁克爾·翁達(dá)杰(Michael Ondaatje)等聯(lián)合簽署。
“我們寫信支持全世界作家的國(guó)際筆會(huì),以及其他言論自由組織此前的呼吁,敦促您對(duì)巴哈提事件進(jìn)行干預(yù),維護(hù)他的生命、自由、福利的權(quán)益。”作家們向總統(tǒng)卡加梅聯(lián)合聲明,“我們懇請(qǐng)您注意該事件,懇請(qǐng)您采取緊急行動(dòng),巴哈提已經(jīng)失蹤一年,目前情況仍然不明……詩(shī)歌不是犯罪。全世界都期待再次聽到巴哈提的聲音。”
一年前的2月7日,巴哈提失蹤于尼安扎的一家酒店,他前往酒店是去見(jiàn)一個(gè)尚未披露的人物。當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)巴哈提未能如期返回基加利時(shí),巴哈提已經(jīng)消無(wú)音訊,且他的手機(jī)一直無(wú)法接通。2月9日,盧旺達(dá)調(diào)查局已經(jīng)將失蹤事件登記在案,但直到今天仍沒(méi)有公布相關(guān)進(jìn)展。巴哈提生于尼亞加塔雷,此前任教于綠山學(xué)院。
巴哈提是富有正義感和社會(huì)批判精神的詩(shī)人。失蹤前,巴哈提還在YouTube、Facebook等平臺(tái)發(fā)表自己的詩(shī)歌、朗讀和表演,他經(jīng)常參與和舉辦地上活動(dòng)。巴哈提關(guān)注當(dāng)下非洲的重要議題,比如人權(quán)、貧困、難民危機(jī),以及復(fù)雜的獨(dú)裁政治,不過(guò)巴哈提沒(méi)有那么高高在上,他的詩(shī)歌接近口語(yǔ)詩(shī)。在失蹤前最后一次采訪中,巴哈提呼吁積極有效的人性,“追求財(cái)富的時(shí)候喪失人性,我們可能會(huì)走向滅亡”。
失蹤前,疫情席卷非洲,且截至目前,非洲仍是全世界疫情最嚴(yán)重,最缺乏有效救濟(jì)措施的區(qū)域。很多盧旺達(dá)人民的生活和工作都陷入了困境。在這種狀況下,巴哈提寫下了他目前可查證的最后一首詩(shī),表達(dá)了悲傷和哀憫的情緒,還向他當(dāng)時(shí)還未出生的孩子傳遞了社會(huì)正義和勇敢。
據(jù)悉,2021年3月21日,盧旺達(dá)負(fù)責(zé)文化事務(wù)的國(guó)務(wù)部長(zhǎng)愛(ài)德華·班波里基曾發(fā)表對(duì)外聲明,“一無(wú)所有的人可能會(huì)做出越界行為,沒(méi)有防備的人會(huì)偏離正確的航線。當(dāng)詩(shī)歌迷失方向時(shí),它就會(huì)誤導(dǎo)公眾……我們要盡我們的職責(zé),對(duì)偏離的人進(jìn)行勸告和訓(xùn)斥”。
保利娜·齊澤安獲卡蒙斯獎(jiǎng)
日前,莫桑比克作家保利娜·齊澤安(Paulina Chiziane)獲得了卡蒙斯獎(jiǎng)(Cam?es Prize)。這是卡蒙斯獎(jiǎng)第三次授予莫桑比克作家,在齊澤安之前是何塞·克雷韋里納(José Craveirinha)、米亞·科托(Mia Couto)。何塞·克雷韋里納是莫桑比克最偉大的詩(shī)人,他是非洲第一個(gè)卡蒙斯獎(jiǎng)得主。保利娜·齊澤安是第八位卡蒙斯獎(jiǎng)女性得主,也是非洲第一位女性得主。
齊澤安生于莫桑比克首都馬普托郊區(qū)的一個(gè)班圖語(yǔ)系新教家庭,馬普托當(dāng)時(shí)還叫洛倫索馬克斯。齊澤安先后就讀于一所葡萄牙天主教學(xué)校,以及以莫桑比克解放陣線首任主席命名的蒙德拉內(nèi)大學(xué)。在莫桑比克內(nèi)戰(zhàn)期間,齊澤安放棄了學(xué)業(yè),效力于莫桑比克紅十字會(huì)。1984年開始,齊澤安的名字開始出現(xiàn)在莫桑比克的文學(xué)雜志,比如《時(shí)間》(Tempo)、《多明戈》(Domingo)。1990年,齊澤安出版了她的第一部作品《風(fēng)中愛(ài)曲》(Balada de Amor ao Vento)。
據(jù)稱,齊澤安是莫桑比克第一位出版長(zhǎng)篇小說(shuō)的女作家,但1990年前,像琳娜·馬蓋亞(Lina Magaia)這樣的作家也出版了一些作品,琳娜·馬蓋亞是一個(gè)流亡者、專欄作家和老兵。2003年,齊澤安和米亞·科托分享了第一屆何塞·克雷韋里納文學(xué)獎(jiǎng)(Prémio José Craveirinha de Literatura),獎(jiǎng)勵(lì)她的作品《第一位夫人:關(guān)于一夫多妻》(Niketche:Uma História de Poligamia),這部小說(shuō)是齊澤安迄今最重要的作品。
齊澤安關(guān)注莫桑比克的非殖民化、一夫多妻制,以及過(guò)渡時(shí)期的種種社會(huì)問(wèn)題。《第一位夫人》承繼《風(fēng)中愛(ài)曲》(Balada de Amor ao Vento)的主題,主要關(guān)注一夫多妻制。小說(shuō)講述了警官托尼和她四位妻子的故事,這四位妻子居住在莫桑比克的四個(gè)地方。齊澤安對(duì)一夫多妻制的態(tài)度并不明朗,她無(wú)意徹底推翻一夫多妻,順從以西方為主體的女權(quán)主義思潮,因?yàn)樗私庖环蚨嗥抻欣尾豢善频臍v史根源和社會(huì)成因。研究表明,一夫多妻制不完全是殖民歷史塑造的結(jié)果,它更多依賴于非洲既有的家庭結(jié)構(gòu),至今很多非洲國(guó)家都承認(rèn)一夫多妻是合法的。烏若·艾森瓦納(Uzo Esonwanne)也反駁了將反對(duì)一夫多妻制視為真理的傾向,“人性中任何具有普遍性的事物(例如生殖)沒(méi)有普遍適用的表達(dá)形式,即使有合適的表達(dá),其語(yǔ)言形態(tài)揭示的也是壓制性的權(quán)力意志,而非超驗(yàn)的真理。”
同時(shí),齊澤安試圖發(fā)現(xiàn)隱藏在一夫多妻制背后的非洲聲音和非洲故事。例如,基督教傳布非洲前,非洲部落女性婚嫁后仍會(huì)保留自己的姓氏,人們深信姓名和祖先是聯(lián)系在一起的,而隨著殖民推進(jìn),非洲很多地方都采納了基督教世界的規(guī)則。姓名隨婚嫁而改變,也意味著非洲女性權(quán)利更受托于男性,比如現(xiàn)在有的莫桑比克婦女會(huì)下意識(shí)期待嫁與他人,贏得些許生存的權(quán)益,當(dāng)然其中也包含了現(xiàn)代社會(huì)的運(yùn)作。如其所說(shuō),莫桑比克婦女正在尋找一個(gè)他們?cè)?jīng)擁有但失去了的天堂。作為一位莫桑比克女性,齊澤安希望探究的是莫桑比克傳統(tǒng),以及非洲傳統(tǒng),而這個(gè)信條與西方思潮存在著很多隔閡。
齊澤安指出,歐洲人到非洲前,非洲人可以直接和宇宙對(duì)話,在露天而不是室內(nèi)祈禱,月亮、樹木、大海等自然(神)都融入了非洲人的生活和社會(huì)實(shí)踐中。殖民歷史發(fā)生后,一切都改變了。非洲人成了歐洲人眼中沒(méi)有信仰的人,后來(lái)也成了他們自己眼中沒(méi)有信仰的人。齊澤安花了大量篇幅寫作關(guān)于傳統(tǒng)治療師的文字。首先我們要清楚,傳統(tǒng)治療師是非洲傳統(tǒng)知識(shí)生產(chǎn)的核心,這樣的角色在殖民化和現(xiàn)代化的歷程中被抹除了。非洲出現(xiàn)了現(xiàn)代意義上的心理醫(yī)生和精神病醫(yī)生,但此醫(yī)師非彼醫(yī)師。齊澤安的母親在內(nèi)戰(zhàn)期間由于兒子犧牲產(chǎn)生了精神異樣的狀況,她去看心理醫(yī)生,但幾乎沒(méi)有根治。一位有傳統(tǒng)修養(yǎng)的醫(yī)生解決了這個(gè)問(wèn)題,“為了使你母親康復(fù),你必須帶她回到傳統(tǒng),回到她熟悉的語(yǔ)境。”
齊澤安的語(yǔ)言濃郁、狂熱,富有深情。她受影響于西班牙詩(shī)人弗洛貝拉·埃斯潘卡(Florbela Espanca)。埃斯潘卡寫作十四行詩(shī),在生活中毫無(wú)保留地實(shí)踐現(xiàn)代藝術(shù)所向往的激情和自由,她曾離過(guò)兩次婚。由于其情緒化的表達(dá),其女性身份和經(jīng)驗(yàn),埃斯潘卡一度受到葡萄牙官方的禁錮。與此同時(shí),齊澤安認(rèn)為存在所謂莫桑比克性。莫桑比克性正在從殖民歷史、奴隸制、多部落多語(yǔ)言的狀況中形塑,但這個(gè)過(guò)程需要很長(zhǎng)時(shí)間。
克萊門斯·賽茨獲畢希納獎(jiǎng)
日前,奧地利作家克萊門斯·賽茨(Clemens J. Setz)獲得德語(yǔ)世界最高文學(xué)獎(jiǎng)畢希納獎(jiǎng)(Georg-Büchner-Preis)。這是十年來(lái)奧地利作家首次獲得畢希納獎(jiǎng),賽茨是第十四位獲畢希納獎(jiǎng)的奧地利作家,前十三位依次是英格博格·巴赫曼 (Ingeborg Bachmann)、托馬斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard)、彼得·漢德克(Peter Handke)、曼尼斯·斯珀伯(Manès Sperber)、恩斯特·揚(yáng)德爾(Ernst Jandl)、埃里希·弗里德(Erich Fried)、阿爾伯特·德拉赫(Albert Drach)、(H. C. 奧特曼(H. C. Artmann)、艾爾弗雷德·耶利內(nèi)克(Elfriede Jelinek)、弗里德里克·麥勒克爾(Friederike Mayr?cker)、約瑟夫·溫克勒(Josef Winkler)、瓦爾特·卡帕赫(Walter Kappacher)。
賽茨(1982-)剛剛步入中年時(shí)代就摘得了畢希納獎(jiǎng),這在德語(yǔ)文學(xué)史上雖有先例——比如彼得·漢德克三十歲出頭就贏得了這個(gè)榮譽(yù),但他稍后退回了獎(jiǎng)金——但也并不常見(jiàn)。早早得獎(jiǎng)這件事對(duì)賽茨或許恰到好處。大約十年前 ,短篇小說(shuō)集《馬斯戴特兒童時(shí)期的愛(ài)情》(Die Liebe zur Zeit des Mahlst?dter Kindes)在萊比錫書展上贏得了小說(shuō)類獎(jiǎng)項(xiàng),賽茨被譽(yù)為天才,但此稱多少有些高高在上的語(yǔ)調(diào)。而今,賽茨證明了自己確實(shí)是個(gè)貨真價(jià)實(shí)的天才,純金的天才,猶如壓縮餅干版的大衛(wèi)·福斯特·華萊士。
21世紀(jì)文學(xué)的語(yǔ)言是什么?我們應(yīng)該如何使用二元制數(shù)據(jù)庫(kù)?在回答這些問(wèn)題之前,我們必須要達(dá)成一個(gè)共識(shí):文學(xué)可以用數(shù)據(jù)庫(kù)的形式演繹,哪怕是虛擬的演繹。證據(jù)在于,我們所進(jìn)行的永遠(yuǎn)不是習(xí)得性的工作,我們進(jìn)行的是開放性的工作。我們?cè)陂_放中閱讀,在開放中寫作,在開放中贈(zèng)予和接受。賽茨在《蜜蜂和隱形人》(Die Bienen und das Unsichtbare)中進(jìn)行了探索。賽茨首先帶我們回溯了Volapük、世界語(yǔ)(Esperanto)的誕生,這些語(yǔ)言既對(duì)應(yīng)著諾瓦利斯的語(yǔ)言體系,也對(duì)應(yīng)著詞匯數(shù)據(jù)庫(kù)。最終,瓦西里·愛(ài)羅先珂(Vasili Eroshenko)出場(chǎng)了,他是俄國(guó)世界語(yǔ)作家,他憑借其無(wú)政府主義理念進(jìn)行了一場(chǎng)游牧實(shí)驗(yàn)。“詩(shī)歌的核心是偏差,”賽茨在《蜜蜂和隱形人》結(jié)尾寫道。
21世紀(jì)將我們帶回語(yǔ)言的夢(mèng)鄉(xiāng),語(yǔ)言的起源。這是為什么賽茨的失能者和君特·格拉斯的失能者有本質(zhì)區(qū)別的原因。賽茨的失能是不需要輔助系統(tǒng)的,而格拉斯的失能總是需要一個(gè)實(shí)在的背景板。那么,世界的呈現(xiàn)便不是一一對(duì)應(yīng),而是多多對(duì)應(yīng),而映照于存在卻是一。有次玩游戲,賽茨發(fā)現(xiàn)電腦分成了兩半,他到醫(yī)院去做CT,結(jié)果顯示大腦沒(méi)問(wèn)題。賽茨就此成為了一個(gè)作家。
(部分譯文參考:何寧《文學(xué)中的科技與歷史主題——2018年德語(yǔ)文壇熱點(diǎn)回顧》,《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)研究》2019年第4期)
埃爾里德·倫登獲瑞典學(xué)院北歐獎(jiǎng)
日前,挪威作家埃爾里德·倫登(Eldrid Lunden)獲瑞典學(xué)院北歐獎(jiǎng)(Svenska Akademiens nordiska pris)。北歐獎(jiǎng)往年得主有羅莎·利索姆(Rosa Liksom)、卡爾·奧韋·克瑙斯高(Karl Ove Knausg?rd)、阿妮塔·普萊杰爾(Agneta Pleijel)。歷數(shù)北歐獎(jiǎng)得主,挪威作家獲獎(jiǎng)最多。倫登是二戰(zhàn)以來(lái)斯堪的納維亞半島最重要的詩(shī)人。
倫登的詩(shī)歌從來(lái)都不具有深刻而前衛(wèi)的探索性、實(shí)驗(yàn)性。她專注于內(nèi)在的詩(shī)意。她的第一本詩(shī)集《例如,七月》(f.eks. juli)從青春萌動(dòng)、自然景觀出發(fā),進(jìn)行了一番完整的存在主義探索。1970年代的三本詩(shī)集,《繞圈圈》(Inneringa)、《硬,軟》(Hard, mjuk)、《保姆藍(lán)調(diào)》(Mammy, blue),倫登擴(kuò)展了詩(shī)意的空間,納入日常情境,整體保持簡(jiǎn)約、現(xiàn)代、流動(dòng)的語(yǔ)調(diào)。倫登的詩(shī)歌既有隱喻化的傾向,也有高度去氛圍化的傾向,讀者可以很好地透過(guò)語(yǔ)法看到自己。麗芙·朗德伯格(Liv Lundberg)曾評(píng)論道,倫登的詩(shī)歌很冷靜,既反諷,又溫煦,可以說(shuō)將事物和概念很好地融合在一起,讀者可以直接透過(guò)符號(hào)和象征觸摸到情感。
1980年代以來(lái),倫登更多關(guān)照當(dāng)代現(xiàn)實(shí)。首先是1980年代對(duì)女權(quán)、暴力等當(dāng)代事件的探討,新近則是21世紀(jì)初對(duì)環(huán)境和大自然的考慮。出版于2005年的《羊群與陰影》(Flokken og skuggen)廣受贊譽(yù)。自始至終占據(jù)其詩(shī)學(xué)核心的是現(xiàn)代個(gè)人的自由想象和內(nèi)在張力。