黃德海:猶將爝火照琴弦 ——金克木的讀書方法之一
一
1912年,金克木出生。這個時間點(diǎn),客觀意義上沒有經(jīng)過清朝,或者籠統(tǒng)說,沒有經(jīng)過封建時代。不過,近代中國變化萬端,前代往事并不隨風(fēng)而逝,仍然會給后代造成重大影響。抗戰(zhàn)之前,金克木自言,留下了“五次革命失敗的精神壓抑”——“戊戌”“辛亥”“五四”“北伐”“九·一八”。此后,則起碼有“‘七七’抗戰(zhàn),一九三九年歐戰(zhàn),一九四一年德國攻蘇聯(lián),日本打美國”。抗戰(zhàn)勝利之后,時代步入另外的軌道,基調(diào)變得昂揚(yáng)。
到1970年代中期,他“不讀書已有十年,除工作需要外不讀別的書已有二十多年”。恍若隔世后再來讀書,無論舊學(xué)還是新知,全成了似曾相識,不得不重新開始。摸索過程中,積習(xí)難改,金克木不禁又拿起了筆,“隨手寫下一點(diǎn)小文,試試還會不會寫十幾年或幾十年前那樣文章”。生疏是每個人的天敵,即便天賦(Ethics)過人,開始寫出的一批文章,金克木的感覺是,“筆也呆笨,文也不好”。用1983年自題《印度古詩選》的話來說,“人世蹉跎余太息,難將爝火照琴弦”。
這次重新開始,金克木還有另外一種說法。“二十世紀(jì)七十年代末期,我發(fā)現(xiàn)自己身心俱憊,確已步入老境,該是對自己而非對別人作檢查、交代、總結(jié)的時候了。于是我從呱呱墜地回憶起,一路追查,隨手寫出一些報(bào)告。”這些作品記事為主的,有《舊巢痕》(寫于1979至1981年間)、《難忘的影子》(1984年完成)、《天竺舊事》(寫于1981至1984年間),從懵懂童年寫到壯年的印度歲月;論學(xué)為主的,則是《印度文化論集》(1981年編定)、《比較文化論集》(1983年編定)和《舊學(xué)新知集》(1985年編定),以印度語文為中心擴(kuò)展出去。
以上,仍然不是這次重新開始的全部。“那是七十年代末,他身體還可以,每天從蔚秀園走到東校門附近的教師閱覽室去看新書和雜志。……北大蓋了新圖書館后,金先生便天天去新館,不但閱讀印度學(xué)方面的書籍,還閱讀大量西方各種新的學(xué)術(shù)思潮方面的書籍,例如符號學(xué)、信息學(xué)、比較人類學(xué)等等。他見到我,又開始滔滔不絕地跟我談起這十年國外印度學(xué)發(fā)展的情況,告訴我要關(guān)注哪些領(lǐng)域的研究,選擇課題等等。”從郭良鋆《師恩如海深》這段文字,約略可以知道金克木《藝術(shù)科學(xué)叢談》(1984年編定)社科新知的來源。雖然金克木后來自稱,“我只是打了個旗幟,或者說鉆了個空子,搶先講了一些別人還沒講的話……淺嘗輒止而已”,其實(shí)已得風(fēng)氣之先。
三種說法合起來,差不多可以看到,金克木是如何重新開始讀書寫作的。一面是董理舊學(xué),把自己跟印度文化相關(guān)的思考較為完整地呈現(xiàn)出來(很快就不局限于印度了);一面是吸收新知,重走自己中斷了多年的“預(yù)流”之路(補(bǔ)課式的學(xué)習(xí)結(jié)束后立刻自出機(jī)杼);一面是結(jié)合實(shí)際經(jīng)歷,探究自身思想的來路并琢磨可能的局限和去處。新知濟(jì)以舊學(xué),紙上學(xué)問驗(yàn)之躬行所得,加上筆越來越靈動多變,這才有了1980年代中期的三篇精妙文章——1984年的《“書讀完了”》《讀書·讀人·讀物》,1986年的《談讀書和“格式塔”》——爝火復(fù)燃,琴弦上響起不絕的鏗鏘之音。
二
1912年,時代發(fā)生巨變,留學(xué)在外的陳寅恪短暫回國,拜訪比自己大近三十歲的父執(zhí)夏曾佑。夏曾佑跟他說:“你是故人之子,能從國外學(xué)了那么好的學(xué)問回來,很值得慶賀。我自己則只能讀中國書,外國書看不懂。不過,近來已覺得沒有書可讀了。”這話難免讓人吃驚。不過,更讓人吃驚的還在后面,不妨先來介紹一下夏曾佑。夏曾佑長魯迅近二十歲,民國后一度是他教育部的上司。一向謹(jǐn)慎贊賞別人的魯迅,這樣說到過夏曾佑:“只要看他所編的兩本《中國歷史教科書》,就知道他看中國人有怎樣地清楚。”
如此清楚中國情形的人,居然說出中國書無可讀的話,陳寅恪當(dāng)然有些困惑,“中國書浩如煙海,何以沒有書可讀了?”時過境遷,陳寅恪跟人提起此事,“表示自己也到了無書可讀的地步。他說,其實(shí)中國真正的原籍經(jīng)典也只不過一百多本,其余的均是互為引述參照而已”。寫下這段軼事的人是陳寅恪的姻親俞大維,講完這故事,不知是故意還是無心,他不無遺憾地表示,“可惜,我當(dāng)時未問他是哪一百多本? ”
這問號是個顯而易見的縫隙,有好奇心的讀書人難免會揣測,這一百多本書究竟是什么?1984年,小陳寅恪二十多歲的金克木寫《“書讀完了”》,開頭提到的,正是這段掌故。接下來,金克木問:“中國古書浩如煙海,怎么能讀得完呢?誰敢夸這海口?是說胡話還是打啞謎?”興致既來了,當(dāng)然不妨猜猜看——雖然半遮半露:“一個讀書人,比如上述的兩位史學(xué)家,老了會想想自己讀過的書,不由自主地會貫穿起來,也許會后悔當(dāng)年不早知道怎樣讀,也許會高興究竟明白了這些書是怎么回事。所以我倒相信那條軼事是真的。我很想破一破這個謎,可惜沒本領(lǐng),讀過的書太少。”
如果不是無事生非,重猜這個謎,肯定是因?yàn)闀r代又有了巨大的變化。具體到寫《“書讀完了”》的1984年,則有文章中提到的自然科學(xué)和社會科學(xué)意義的鼎革:“人的眼界越來越小,同時也越來越大,原子核和銀河系仿佛成了一回事。人類對自己的生理和心理的了解也像對生物遺傳的認(rèn)識一樣大非昔比了。工具大發(fā)展,出現(xiàn)了‘電子計(jì)算機(jī)侵略人文科學(xué)’這樣的話。……同時,控制論、信息論、系統(tǒng)論的相繼出現(xiàn),和前半世紀(jì)的相對論一樣影響到了幾乎是一切知識領(lǐng)域。可以說今天已經(jīng)是無數(shù)、無量的信息蜂擁而來,再不能照從前那樣的方式讀書和求知識了。人類知識的現(xiàn)在和不久將來的情況同一個世紀(jì)以前的情況大不相同了。”這種巨變的壓力之下,讀書方式不得不因時而變。
不用說層出不窮的新書,即便是到19世紀(jì)末為止的幾千年的古書,對世界上大部分求學(xué)者來說,“要求一本一本地去大量閱讀,那幾乎是等于不要求他們讀書了……甚至于第二次世界大戰(zhàn)前的本世紀(jì)的書也不能要求他們一本一本地讀了。即使只就一門學(xué)科說也差不多是這樣”。具體到中國,“‘五四’以前的古書,決不能要求青年到大學(xué)以后才去一本一本地讀,而必須在小學(xué)和中學(xué)時期擇要裝進(jìn)他們的記憶力尚強(qiáng)的頭腦;只是先交代中國文化的本源,其他由他們自己以后照各人的需要和能力閱讀”。仔細(xì)琢磨,金克木果真是老婆心切。
無論怎樣談?wù)摫刈x書,只要是有志之作,其實(shí)都是尋求一種閱讀系統(tǒng),“文化不是雜亂無章而是有結(jié)構(gòu)、有系統(tǒng)的。過去的書籍也應(yīng)是有條理的,可以理出一個頭緒的”。然而這系統(tǒng)并非萬世一系,卻是因時而變,或者說,后來者創(chuàng)造了屬于自己時代的閱讀系統(tǒng)。新時代的系統(tǒng),“不是說像《七略》和‘四部’那樣的分類,而是找出其中內(nèi)容的結(jié)構(gòu)系統(tǒng),還得比《四庫全書提要》和《書目答問》之類大大前進(jìn)一步。這樣向后代傳下去就方便了”。
緊接著,話題繞回到夏曾佑對陳寅恪說的那番話。在金克木看來,這謎語的關(guān)鍵,是他們“看出了古書間的關(guān)系,發(fā)現(xiàn)了其中的頭緒、結(jié)構(gòu)、系統(tǒng),也可以說是找到了密碼本。只就書籍而言,總有些書是絕大部分的書的基礎(chǔ),離了這些書,其他書就無所依附,因?yàn)闀臀幕粯涌偸抢鄯e起來的。因此,我想,有些不依附其他而為其他所依附的書應(yīng)當(dāng)是少不了的必讀書或則說必備的知識基礎(chǔ)”。除此之外的其他書,照陳寅恪的說法,不過是“互為引述參照而已”。
原則性問題既明,下面就是具體的書單。國外部分,西亞提出一部《古蘭經(jīng)》,“沒有《古蘭經(jīng)》的知識就無法透徹理解伊斯蘭教世界的書”。西方則首推《圣經(jīng)》,“這是不依傍其他而其他都依傍它的。……沒有《圣經(jīng)》的知識幾乎可以說是無法讀懂西方公元以后的書……古希臘和古羅馬的書與《圣經(jīng)》無關(guān),但也只有在《圣經(jīng)》的對照之下才較易明白”。除此之外,思想方面是柏拉圖、亞里士多德、笛卡兒、狄德羅、培根、貝克萊、康德、黑格爾,文學(xué)上是荷馬、但丁、莎士比亞、歌德、巴爾扎克、托爾斯泰、高爾基,加上一部《堂·吉訶德》。中國古書,思想方面是《易》《詩》《書》《春秋左傳》《禮記》《論語》《孟子》《荀子》《老子》《莊子》,“這十部書若不知道,唐朝的韓愈、宋朝的朱熹、明朝的王守仁(陽明)的書都無法讀,連《鏡花緣》《紅樓夢》《西廂記》《牡丹亭》里許多地方的詞句和用意也難于體會”。史書真正提到的是《史記》和《文獻(xiàn)通考》,文學(xué)則特為提出一部《文選》。
雖然提到的書沒有上百種,可數(shù)量也并不少,還有一些閱讀難度極高,恐怕要花數(shù)年工夫才能通讀。一個書單最后變得累贅不堪,肯定會阻礙人進(jìn)入,最終變成大而無當(dāng)?shù)臄[設(shè)。金克木考慮到了這個問題,隨后給出了合理建議。外國書,“不必讀全集,也讀不了,哪些是其主要著作是有定論的。哲學(xué)書難易不同;康德、黑格爾的書較難,主要是不懂他們論的是什么問題以及他們的數(shù)學(xué)式分析推理和表達(dá)方式。那就留在后面,選讀一點(diǎn)原書”。中國古書也不必每人每書全讀,如《禮記》中有些篇,《史記》的《表》和《書》,《文獻(xiàn)通考》中的資料,不妨翻過。剩下的部分,除《易》《老》外,“大半是十來歲的孩子所能懂得的,其中不乏故事性和趣味性。枯燥部分可以滑過去。我國古人并不喜歡‘抽象思維’,說的道理常很切實(shí),用語也往往有風(fēng)趣,稍加注解即可閱讀原文。一部書通讀了,讀通了,接下去越來越容易,并不那么可怕”。這樣算下來,通讀這些書“花不了多少時間,不用‘皓首’即可‘窮經(jīng)’”。
通讀好比把飯吃進(jìn)肚里,這些濃縮了人類智慧的書,怎么消化呢?用金克木的話說,要怎樣既觀其大略,又探驪得珠呢?他給出的建議是,“不要先單學(xué)語言,書本身就是語言課本……讀書要形式內(nèi)容一網(wǎng)打起來,一把抓”。與此同時,每種書其實(shí)最好有過來人的特殊引導(dǎo),因此需要入門向?qū)Ш椭v解員:“現(xiàn)在迫切需要的是生動活潑,篇幅不長,能讓孩子和青少年看懂并發(fā)生興趣的入門講話,加上原書的編、選、注。原書要標(biāo)點(diǎn),點(diǎn)不斷的存疑,別硬斷或去考證;不要句句譯成白話去代替;不要注得太多;不要求處處都懂,那是辦不到的……有問題更好,能啟發(fā)讀者,不必忙下結(jié)論。”難得的是,金克木不只是呼吁倡導(dǎo),他自己也動手寫下很多這類文章,《讀〈西伯戡黎〉》《兵馬俑作戰(zhàn)》《重讀“崤之戰(zhàn)”》等都是。另有《談?wù)劃h譯佛教文獻(xiàn)》《怎樣讀漢譯佛典》兩篇,既指出了漢譯佛教的重要經(jīng)典,又是能引發(fā)興趣的入門講話。
三
從上面的所列之書不難看出,單純讀中國書,早已跟不上日新月異的時代變化。或許自漢代佛教傳入之后,我們就已經(jīng)不得不跟外國書生活在一起了。明代西學(xué)大量傳入之后,這一“不得不”更加變本加厲,有識之士除消化理解之外,還要思考不同文化的貫通之道。金克木向來重視“通”,他的很多文章體現(xiàn)了“通”的特質(zhì),而《讀書·讀人·讀物》,則全篇都是一個“通”字。
文章開頭,仍然是對時代的判斷。“據(jù)說現(xiàn)在書籍正處于革命的前夕。一片指甲大的硅片就可包容幾十萬字的書,幾片光盤就能存儲一大部百科全書;說是不這樣就應(yīng)付不了‘信息爆炸’……”盡管載體發(fā)生了巨大變化,但萬變不離其宗,“書是知識的存儲器,若要得知識,書還是要讀的”。時移世易,讀書方式也要隨之變化,“讀法不能是老一套了”。
接下來,金克木自陳讀書經(jīng)驗(yàn),竟然是讓人難以置信的“少、懶、忘”。先是“少”,“我看見過的書可以說是很多,但讀過的書卻只能說是很少;連幼年背誦的經(jīng)書、詩、文之類也不能算是讀過,只能說是背過”。再是“懶”,“我是懶人,不會用苦功,什么‘懸梁’‘刺股’說法我都害怕。我一天讀不了幾個小時的書,倦了就放下。自知是個懶人,疲倦了硬讀也讀不進(jìn)去,白費(fèi),不如去睡覺或閑聊或游玩”。然后是“忘”,“我的記性不好,忘性很大。我擔(dān)心讀的書若字字都記得,頭腦會裝不下;幸而頭腦能過濾,不多久就忘掉不少,忘不掉的就記住了”。這番話由精通數(shù)門外語的金克木說出來,大有凡爾賽的嫌疑,也就怪不得有人會認(rèn)為是講笑話了。不過,這三個字里面隱含著很有意味的內(nèi)容,“讀得少,忘得快,不耐煩用苦功,怕苦,總想讀書自得其樂”。“自”和“樂”是此語核心,也幾乎是讀書的最優(yōu)路徑選擇。
及至寫文章的當(dāng)時,金克木又多了一條經(jīng)驗(yàn),“這就是讀書中無字的地方比有字的地方還多些”。這方法源于小時候習(xí)字,大人提醒要注意“分行布白”,“書法家的字連空白一起看。一本書若滿是字,豈不是一片油墨?”因此,老年讀書,金克木“就連字帶空白一起讀,仿佛每頁上都藏了不少話,不在字里而在空白里。似乎有位古人說過:‘當(dāng)于無字處求之。’完全沒有字的書除畫圖冊和錄音帶外我還未讀過,沒有空白的書也沒見過,所以還是得連字帶空白一起讀。”這意思,或許也可以用他后來所謂的“讀書得間”來表達(dá):“古人有個說法叫‘讀書得間’,大概是說讀出字里行間的微言大義,于無字處看出字來。其實(shí)行間的空白還是由字句來的;若沒有字,行間空白也就沒有了。……古書和今書里,空白處總可以找出問題來的。不一定是書錯,也許是在書之外,總之,讀者要發(fā)現(xiàn)問題,要問個為什么,卻不是專挑錯。”
從有字的部分讀出無字的部分,一本書就此連通,從有限變成了無限。這還只是書本之內(nèi)的“通”,緊接著,金克木便說到了書本之外的通,“我讀過的書遠(yuǎn)沒有我聽過的話多,因此我以為我的一點(diǎn)知識還是從聽人講話來的多。其實(shí)讀書也可以說是聽古人、外國人、見不到面或見面而聽不到他講課的人的話。反過來,聽話也可以說是一種讀書。也許這可以叫做‘讀人’”。“讀人”,甚至不只是會說話的大人,不會說話的孩子也可以是讀的對象。“我身邊有了個一歲多的小娃娃。我看她也是一本書,也是老師。她還不會說話,但并不是不通信息。我發(fā)現(xiàn)她除吃奶和睡覺外都在講話。……她察顏觀色能力很強(qiáng),比大人強(qiáng)得多。我由此想到,大概我在一歲多時也是這樣一座雷達(dá),于是仿佛明白了一些我還不記事時的學(xué)習(xí)對我后來的影響。”
這個“不記事時的學(xué)習(xí)”,不妨以他的學(xué)說話為例。“我出生時父親在江西,我的生母是鄱陽湖邊人,本來是一口土音土話,改學(xué)淮河流域的話。但她所服侍的人,我的嫡母是安慶人,所以她學(xué)的安徽話不地道……那位嫡母說的也不是純粹安慶話,雜七雜八。回到老家后,鄰居,甚至本地鄉(xiāng)下的二嫂和三嫂都有時聽不懂她的話,需要我翻譯。她自己告訴我,她的母親或是祖母或是別的什么人是廣東人,說廣東話,還有什么人也不是本地人,所以她的口音雜。我學(xué)說話時當(dāng)然不明白這些語言區(qū)別,只是耳朵里聽?wèi)T了種種不同的音調(diào),一點(diǎn)不覺得稀奇,以為是平常事。一個字可以有不止一種音,一個意思可以有不同說法,我以為是當(dāng)然。很晚我才知道有所謂‘標(biāo)準(zhǔn)’說話,可是我口頭說的話已經(jīng)無法標(biāo)準(zhǔn)化,我也不想模仿標(biāo)準(zhǔn)了。”我猜,幼時接觸的復(fù)雜方言,可能對金克木后來學(xué)外語有很大影響,也是他“讀人”法的早期應(yīng)用。
“讀書”的可見信息量最多,可以充分提取并推敲行間空白。“讀人”的可見信息量大大減少,需要即時反應(yīng)以從隱約中提煉出有效成分。“讀物”則更進(jìn)一步,信息場幾乎全部封閉,需要人用特殊的方式打開。“物”是一種比人和書更古老的存在,“讀物”則是更深入的連通方式。“我聽過的話還沒有我見過的東西多。我從那些東西也學(xué)了不少。可以說那也是書吧,也許這可以叫做‘讀物’。物比人、比書都難讀,它不會說話;不過它很可靠,假古董也是真東西。”文中,金克木講到自己在印度時“讀過”的小石頭、四獅柱頭,在山西云岡看過的石窟佛像,幼時見過的《大秦景教流行碑》,讀下來有懂有不懂,卻每有所得,覺得“應(yīng)當(dāng)像讀書一樣讀許多物”。
讀書就是讀人,讀人就是讀物,反過來,讀物也是讀人,讀人也是讀書。這種讀書知世法,破掉了認(rèn)識的壁壘,世界觸處連通,“到處有物如書,只是各人讀法不同”。只是,因?yàn)樾畔龇忾],“物”并不那么好讀,誤解、曲解和不解所在多有。“即便是書中的‘物’也不易讀。例如《易經(jīng)》的卦象,乾、坤等卦爻符號,不知有多少人讀了多少年,直到十七世紀(jì)才有個哲學(xué)家萊布尼茲,據(jù)說讀了兩年,才讀出了意思。這位和牛頓同時發(fā)明微積分的學(xué)者說,這是‘二進(jìn)位’數(shù)學(xué)。又過了兩百多年,到二十世紀(jì)四十年代才出來了第一臺電子計(jì)算機(jī),用上了我們的祖宗畫八卦的數(shù)學(xué)原理。”不妨這么說,思路越開闊,連通的世界越大,遇到的困難也就越多,也才能拒絕任何輕而易舉即可獲得認(rèn)知的想法,冷峻地認(rèn)識到,“物是書,符號也是書,人也是書,有字的和無字的也都是書,讀書真不易啊!”
四
《“書讀完了”》談的是對基本典籍的選擇,《讀書·讀人·讀物》講的是用讀的方式把身經(jīng)的世界連通起來,前者易簡,后者變易,均為高明的讀書之道。然而,漢代的東方朔可以吹噓自己“三冬,文史足用”,唐代的杜甫能夠說“讀書破萬卷”,“宋朝以后的人就不大敢吹大氣了。因?yàn)橛∷⑿g(shù)普及,印書多,再加上手抄書,誰也不敢說書讀全了”。現(xiàn)代人讀書負(fù)擔(dān)更大,“不但要讀中國書,還要讀外國書,還有雜志、報(bào)紙,即使請電子計(jì)算機(jī)代勞,我們只按終端電鈕望望熒光屏,恐怕也不行。一本一本讀也不行,不一本一本讀也不行。總而言之是讀不過來。光讀基本書也不行:數(shù)量少了,質(zhì)量高了,又難懂,讀不快,而且只是打基礎(chǔ)不行,還得蓋樓房”。因此,熱愛讀書的人不禁要問,“書越來越多,到底該怎么讀?”這正是《談讀書和“格式塔”》要解決的問題。
1890年,“格式塔”由奧地利心理學(xué)家艾倫費(fèi)爾斯(Christian von Ehrenfels)首先提出,“這個詞作為一個術(shù)語,指的是整體性的‘形’(完形)。這不好翻譯,因此各國幾乎都直接用德文原詞‘格式塔’(Gestalt)而不翻譯”。在金克木看來,“所謂‘格式塔’或‘完形’,在中國話(漢語)中,可以說為‘相’;所以用‘格式塔’觀點(diǎn)研究可以說是‘定相’,簡單說就是認(rèn)其‘相貌’。這是觀其整體,而不是僅僅用分析和綜合之類的方法。大概可以說是定性、定量之外的‘定相’。其實(shí)這是中國文化傳統(tǒng)中常用的觀點(diǎn),特別是在美學(xué)傳統(tǒng)中更為常見。古時人的許多說法和想法都是由觀其‘相’而來的,可以說是‘格式塔’式的。這也是日常生活中常用的方式”。說白了,“格式塔”是把被分析綜合撕碎的一切重新聚合起來的一種方式,“二十世紀(jì)有不少哲學(xué)家和科學(xué)家探討這個望其整體的問題,不過不是都用這個術(shù)語”。
找到了中國傳統(tǒng)可以與外國術(shù)語溝通的詞,金克木很快就用到了讀書上來。“我覺得最好學(xué)會給書‘看相’,最好還能兼有圖書館員和報(bào)館編輯的本領(lǐng)。這當(dāng)然都是說的老話,不是指現(xiàn)在的情況。我很佩服這三種人的本領(lǐng),深感當(dāng)初若能學(xué)到舊社會中這三種人的本領(lǐng),讀起書來可能效率高一點(diǎn)。其實(shí)這三樣也只是一種本領(lǐng),用古話說就是‘望氣術(shù)’。古人常說‘夜觀天象’,或則說望見什么地方有什么‘劍氣’,什么人有什么‘才氣’之類,雖說是迷信,但也有個道理,就是一望而見其整體,發(fā)現(xiàn)整體的特點(diǎn)。”把屬于迷信范疇的看相,轉(zhuǎn)化為迅速判斷整體的讀書法,像煉丹術(shù)轉(zhuǎn)為化學(xué),占星術(shù)轉(zhuǎn)為天文學(xué)一樣,有巫術(shù)和科學(xué)的根本區(qū)別,卻也有深處相通的成分,“不論是人還是地,確實(shí)有一種‘格局’(王充說的‘骨法’),或說是結(jié)構(gòu)、模式”。
金克木幼年曾自學(xué)過占卜,后來總結(jié)說,“中國的占卜很復(fù)雜。簡單化來說,不外兩條線。一是構(gòu)成一個符號體系,從符號關(guān)系中由此知彼。陰陽、五行、八卦、九宮、干支的對應(yīng)排列組合(‘納音’)是基本符號體系。先天太乙神數(shù)、大六壬、奇門遁甲、‘文王課’、鐵板神數(shù)、星命‘子評’、麻衣相法、‘堪輿’羅盤等等均屬于這一類。帶有偶然性、機(jī)動性以至欺騙性的拆字、抽簽、扶乩、圓光、圓夢、黃雀銜字等不屬于正宗占卜。這正宗占卜一類是把偶然的一點(diǎn)符號納入全符號系統(tǒng)而考察其關(guān)系變化。”把偶然的符號納入全符號系統(tǒng),需要占卜的人記住排列組合的條件和變化,理解結(jié)構(gòu)關(guān)系并認(rèn)清條件的主次和變化,因此發(fā)現(xiàn)整體的特點(diǎn)并辨認(rèn)某符號的特殊性。移用于讀書,就是上面說的給書“看相”,似乎神乎其神,內(nèi)里卻是清明的理性。
除“看相”之外,金克木還提到了圖書館員的本領(lǐng),這也跟他自己的經(jīng)歷有關(guān)。金克木曾于1935年至1936年間在北京大學(xué)圖書館工作,管借書還書,“那不到一年的時間卻是我學(xué)得最多的一段。書庫中的書和來借書的人以及館中工作的各位同事都成為我的老師。經(jīng)過我手的索書條我都注意,還書時只要來得及,我總要抽空翻閱一下沒見過的書,想知道我能不能看得懂。……我常到中文和西文書庫中去瞭望并翻閱架上的五花八門的書籍,還向庫內(nèi)的同事請教。……書庫有四層。下層是西文書,近便,去得多些。中間兩層是中文書,也常去。最上一層是善本,等閑不敢去,去時總要向那里的老先生講幾句話,才敢翻書并請他指點(diǎn)一二。……這樣,借書條成為索引,借書人和書庫中人成為導(dǎo)師,我便白天在借書臺和書庫之間生活,晚上再仔細(xì)讀讀借回去的書。”
在圖書館工作,因?yàn)槭律婢唧w,腦子飛速運(yùn)轉(zhuǎn)的同時,手也不能停。如此手腦并用,當(dāng)然會留下深刻印象——當(dāng)然,并非深刻的印象必然會變成有益的經(jīng)驗(yàn)。善于思考的金克木,后來就把這經(jīng)歷總結(jié)成了讀書方法:“從前在圖書館工作的人沒有電子計(jì)算機(jī)等工具。甚至?xí)窟€是書本式,沒有變成一張張分立的卡片。書是放在架上,一眼望去可以看見很多書。因此不大不小的圖書館中的人能像藏書家那樣會‘望氣’,一見紙墨、版型、字體便知版本新舊。不但能望出書的形式,還能望出書的性質(zhì),一直能望到書的價(jià)值高低。這在從前是熟能生巧之故。不過有些人注意了,可以練得出一點(diǎn)這種本事,有些人對書不想多了解,就不練這種本事。編書目的,看守書庫查找書的,管借書、還書的,都可能自己學(xué)得到,卻不是每人都必然學(xué)得到。”
剩下的一種工作,則是報(bào)館編輯,這又是金克木的親身經(jīng)歷。1938年,金克木到香港謀生,跟薩空了見面時,薩發(fā)現(xiàn)他手中拿了一本英文書,就讓他晚上到報(bào)館幫著翻譯外電,“通訊社陸續(xù)來電訊,我陸續(xù)譯”。第二天晚上,薩空了便請他連譯帶編一版國際新聞,“快到半夜時電訊猛然全來,我慌忙追趕,居然沒誤上版時限”。看起來履險(xiǎn)如夷,其實(shí)卻風(fēng)急浪高,“要搶時間,要和別的報(bào)紙競爭,所以到夜半,發(fā)稿截止時間將到而大量新聞稿件正在蜂擁而來之時,真是緊張萬分”。相對嚴(yán)格的實(shí)際訓(xùn)練,對一個能承受得住的人來說,是一種更快的學(xué)習(xí)方式,“這一年(沒有休息日)無形中我受到了嚴(yán)格的訓(xùn)練,練出了功夫,在猛然擁來的材料堆積中怎么爭分奪秒迅速一眼望出要點(diǎn),決定輕重,計(jì)算長短,組織編排,而且筆下不停”。
要把一版報(bào)紙編下來,不但要判斷新聞的重要性,還要同時兼顧本報(bào)和其他報(bào)紙,當(dāng)然需要一種整體觀:“必須迅速判斷而且要胸有全局。一版或一欄(評論、專論)或一方面(副刊、專欄)或整個報(bào)紙(總編輯負(fù)責(zé)全部要看大樣),都不能事先印出、傳來傳去、集體討論、請示、批準(zhǔn),而要搶時間,要自己動手。不大不小的報(bào)紙的編輯和記者,除社外特約的以外,都不能只顧自己,不管其他;既要記住以前,又要想到以后,還要了解別家報(bào)紙,更要時時注意辨識社會和本報(bào)的風(fēng)向。這些都有時間系數(shù),很難得從容考慮仔細(xì)推敲的工夫,不能慢慢熬時間,當(dāng)學(xué)徒。這和飯碗有關(guān),不能掉以輕心。許多人由此練出了所謂‘新聞眼’‘新聞嗅覺’‘編輯頭腦’。”
引申到讀書,既看到整體,又能在具體情境中迅速作出判斷,這大概就是《談讀書和“格式塔”》的主要用意。“若能‘望氣’而知書的‘格局’,會看書的‘相’,又能見書即知在哪一類中、哪一架格上,還具有一望而能迅速判斷其‘新聞價(jià)值’的能力,那就可以有‘略覽群書’的本領(lǐng),因而也就可以‘博覽群書’,不必一字一句讀下去,看到后頭忘了前頭,看完了對全書茫然不知要點(diǎn),那樣花費(fèi)時間了。”不過,金克木沒有忘記提醒,這種讀書法雖然犀利,卻有自己的適應(yīng)局限,“說的是‘博覽’‘略覽’,不是說研究,只是作為自我教育的一個部分,不是‘萬應(yīng)讀書方’”。
拋開金克木的自謙式節(jié)制,“格式塔”讀書法最重要的還不是用這個方法來指導(dǎo)讀書,而是深入琢磨這種讀書法本身。或者說,不斷深入摸索讀書方法的過程,才是最為重要的讀書法。想清楚這個問題,則可以無往而非讀書:“先練習(xí)看目錄、作提要當(dāng)然可以,另外還有個補(bǔ)救辦法是把人代替書,在人多的地方練習(xí)觀察人。這類機(jī)會可多了。書和人是大有相似之處的。學(xué)學(xué)給人作新式‘看相’,比較比較,不是為當(dāng)小說家、戲劇家,為的是學(xué)讀書,把人當(dāng)作書讀。這對人無害,于己有益。‘一法通,百法通’,有可能自己練出一種‘格式塔’感來。”引申一下,是不是也可以練習(xí)觀察物,從無字的地方讀出字來呢?沒錯,又回到了“讀書·讀人·讀物”。
五
前面三篇文章談到的都是學(xué),但每一個學(xué)習(xí)者最終都會成為老師,甚至,每個學(xué)習(xí)者同時就是老師,教與學(xué)原本沒有那樣截然的界限。這個情形,或許用在金克木身上再妥帖也沒有了,自學(xué)成才的他,幾乎每一次教的過程都是學(xué)的實(shí)驗(yàn),《談外語課本》中就寫過一次這樣的教學(xué)。那是1939年,抗戰(zhàn)開始不久,“我經(jīng)一位教大學(xué)英語的朋友推薦,到新搬來偏僻鄉(xiāng)間的一所女子中學(xué)教英語。一方面是學(xué)校匆促在戰(zhàn)火逼近時搬家,沒有一個英語教員跟來,‘病急亂投醫(yī)’;另一方面是我急于找一個給飯吃的地方,貿(mào)貿(mào)然不自量力;于是我欣然應(yīng)聘前往一處破廟加新房的中學(xué)去”。
校長跟金克木介紹了學(xué)校的基本情況,讓他教四個班,從初中一年級到高中一年級,然后給了他一疊課本。回到宿舍,金克木打開教材一看,不禁大吃一驚:“不知是不是原來都是兼職教員,還是年年換教員,還是做實(shí)驗(yàn)或則別的什么緣故,四個班的課本是四個書店出版的,商務(wù)、中華、世界、開明,各有一本,體系各各不同,編法互不一樣,連注音方法都有三種:較舊的韋伯斯特字典式,較新的國際音標(biāo),較特別的牛津字典式。”好在金克木學(xué)英語“多師是汝師”,三種注音法都會,幾種語法教學(xué)體系也不陌生,知識上尚可應(yīng)付。“難關(guān)卻出在學(xué)生身上。女孩子在十幾歲時正是發(fā)育時期,一年一個樣。初中一年級的還像小學(xué)學(xué)生,打打鬧鬧,初二的就變了樣,初三的有點(diǎn)像大人,高一的已經(jīng)自命大人,有的學(xué)生儼然是成年女郎了。”
這樣上了一星期課,金克木明白過來,“光會講課本還不能教好學(xué)生,必須先了解學(xué)生。首先必須使她們把對我的好奇心變成承認(rèn)我是教她們的老師,而且還得使她們愿學(xué)、想學(xué)、認(rèn)真學(xué)英語”。金克木沒有說怎么解決這個問題,而是緊接著提問,“要讓學(xué)生適應(yīng)課本呢?還是要讓課本適應(yīng)學(xué)生?這才是個根本問題。我不知道怎樣解決才好。”話題一轉(zhuǎn),金克木談起自己的朋友沈仲章。沈?qū)W過不止一種外語,還會幾種少數(shù)民族語言,都學(xué)得不錯。他對金克木說,自己腦筋不靈,學(xué)不好什么學(xué)問,只好學(xué)點(diǎn)外語。經(jīng)過一番琢磨,金克木明白朋友不是開玩笑,意識到學(xué)語言“不是靠講道理,不能處處都問為什么,這個‘為什么’,語言本身是回答不出來的。……學(xué)語言不費(fèi)腦筋,不是說不用力氣,只是說不必鉆研”。
既然“學(xué)外語不費(fèi)腦筋”,金克木就在自己的課堂上實(shí)行:“不以課本為主,而以學(xué)生為主,使初一的小孩子覺得有趣而高一的大孩子覺得有意思。她們一愿意學(xué),我就好教了。我能講出道理的就講一點(diǎn),講不出的就不講,讓課本服從學(xué)生。我只教我所會的,不會的就交給學(xué)生自己,誰愛琢磨誰去研究,我不要求講道理。我會的要教你也會,還要你學(xué)到我不會的。勝過老師的才是好學(xué)生。教了一學(xué)期下來,我發(fā)現(xiàn)四個書店的課本的四種體系,各有各的道理,卻都不完全適合中學(xué)生學(xué)外語之用。處處講道理,也行;‘照本宣科’,誰也會;模仿也能學(xué)會外語;但我覺得不如靈活一點(diǎn),有趣一點(diǎn),‘不費(fèi)腦筋’,師生各自量力而行。” 這樣試驗(yàn)下來,學(xué)生沒有趕老師走,介紹人放了心,校長也沒有找三十歲不到的金克木談什么問題,算是順利過關(guān)。
后來,金克木把這個教學(xué)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)為教師、學(xué)生、課本構(gòu)成的三角形。“教師是起主要作用的,但必須三角間有線聯(lián)系,循環(huán)暢通;一有堵塞,就得去‘開竅’;分散開,就成三個點(diǎn)了。”只是,教室并非世外飛地,平面的三角形在世間就變成了立體的三棱錐:“頂上還有個集中點(diǎn),那就是校長,他代表更上面的政府的教育行政和當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳鐣蟆T诳箲?zhàn)初起時,這個頂尖還顧不得壓住下面的三角形的底,‘天高皇帝遠(yuǎn)’,所以我混下來了。”金克木后來也還說,“我仍以為課本只是三角之一角,不可能固定不變,也不必年年修改。需要的是基礎(chǔ)教材,靈活運(yùn)用并作補(bǔ)充。反正沒有一種教外語的體系是完全適合中國一切學(xué)生的,所以只有靠教師和學(xué)生在實(shí)踐中自己不斷創(chuàng)造”。
1998年,金克木記下了馬堅(jiān)教授的一段話,或可作為他實(shí)踐的教學(xué)法的對照:“當(dāng)教師必須有一滿桶水,學(xué)生才能得到大半桶水,若教師只有半桶水,學(xué)生就只能有小半桶水了。”這說法金克木不同意,“那樣師生傳下去,越過越少,最后只剩幾滴水了。我說,教師有三個錢,要教會學(xué)生怎么得出四個錢,這樣才能越過越多。他也不贊成我的話,認(rèn)為是空談”。不過,后來金克木明白了,“他是從阿拉伯文翻譯《古蘭經(jīng)》的,講的是讀經(jīng)教經(jīng)。經(jīng)是不可超越的。教的多,學(xué)的少,靠的是以后自己學(xué)習(xí)慢慢增加,無窮無盡。我講的是讀史,教不完,只能教入門,學(xué)生自己學(xué),所以我的學(xué)生往往超過我。這是兩種方法。學(xué)的對象和目的不同,方法也就不同,不能說誰對誰不對”。
這個教學(xué)相長的過程是不是表明,教也好學(xué)也好,都是各自獨(dú)立又互相成就的“格式塔”?引而伸之,是不是可以說,書、人和物可以構(gòu)成一個平面的三角結(jié)構(gòu),三者之間互相交流轉(zhuǎn)化。接著,那個學(xué)習(xí)著讀書、讀人、讀物的人加入進(jìn)來,平面的三角形就成了立體的三棱錐,交流轉(zhuǎn)化的層次更加復(fù)雜。在綿延的時光中,那個不斷創(chuàng)造著自己的人,是準(zhǔn)備對“書讀完了”的說法不聞不問,還是自反而縮,嘗試著找出屬于自己的答案呢?