<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    揭示世界文學(xué)多樣性 構(gòu)建中國非洲文學(xué)學(xué)
    來源:中國社會科學(xué)網(wǎng) | 朱振武  2021年10月22日15:56
    關(guān)鍵詞:非洲文學(xué) 古爾納

    2021年的諾貝爾文學(xué)獎似乎又爆了一個冷門,坦桑尼亞作家阿卜杜勒-拉扎克·古爾納獲此殊榮。授獎辭說,之所以授獎給他,是“鑒于他對殖民主義的影響,以及對文化與大陸之間的鴻溝中難民的命運的毫不妥協(xié)且富有同情心的洞察”。古爾納真的是冷門作家嗎?還是我們的關(guān)注點抑或考察和接受方式出了問題?

    形成獨立的審美判斷

    其實,英語文學(xué)在過去一個多世紀(jì)里始終勢頭強(qiáng)勁。從起初英國文學(xué)的“一枝獨秀”,到美國文學(xué)崛起后的“花開兩朵”,到澳大利亞、加拿大、愛爾蘭、印度、加勒比海地區(qū)及南非、肯尼亞、尼日利亞、津巴布韋、索馬里等多個國家和地區(qū)英語文學(xué)遍地開花的“眾聲喧嘩”,再到沃萊·索因卡、納丁·戈迪默、德里克·沃爾科特、維·蘇·奈保爾、庫切和愛麗絲·門羅及現(xiàn)在的阿卜杜勒-拉扎克·古爾納等“非主流”作家,特別是非洲作家相繼獲得諾貝爾文學(xué)獎等國際重要獎項,已經(jīng)出現(xiàn)了“喧賓奪主”的勢頭。二戰(zhàn)以后,作為“非主流”文學(xué)重要組成部分的非洲文學(xué)逐漸呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢,涌現(xiàn)出一大批優(yōu)秀作家作品,在世界文壇產(chǎn)生了廣泛影響。但對此我們卻很少關(guān)注,學(xué)界的研究也非常不夠,其中一個重要原因就是我們較多跟隨西方人的價值和審美判斷,而具有自主意識的文學(xué)評判和審美洞見較少,批評的自覺和自信也相對缺乏。

    非洲文學(xué)實際上存在相當(dāng)不同的定義和表達(dá),存在非洲本土文學(xué)、西方建構(gòu)的非洲文學(xué)及其他國家和地區(qū)了解與理解的非洲文學(xué)。中國的非洲文學(xué)也在“其他”范疇內(nèi),這是由一段時間內(nèi)的失語現(xiàn)象造成的,也與學(xué)界對世界文學(xué)的理解有關(guān)。從嚴(yán)格意義上來講,當(dāng)下學(xué)界認(rèn)定的世界文學(xué)并不是真正的世界文學(xué),更不具備文學(xué)多樣性。盡管世界文學(xué)本身就是多樣性的,但我們現(xiàn)在所了解的“世界文學(xué)”其實是缺少真正多樣性的“世界文學(xué)”,因為真正的文學(xué)多樣性被所謂的西方主流文化或者說是強(qiáng)勢文化壓制和遮蔽了。因此,許多非西方文化無法進(jìn)入世界各國和各地區(qū)的關(guān)注視野。

    實現(xiàn)真正的文明互鑒

    當(dāng)下的世界文學(xué)不具備多樣性。從歌德提出所謂的世界文學(xué),到如今西方人眼中的世界文學(xué),甚至我們學(xué)界所接受和認(rèn)知的世界文學(xué),實際上都不是世界文學(xué)的全貌,不是世界文學(xué)的本來面目,而是西方人建構(gòu)出來的以西方幾個大國為主、兼顧其他國家和地區(qū)某個文學(xué)側(cè)面的所謂“世界文學(xué)”,因此也就不能實現(xiàn)真正意義上的文明互鑒。

    文學(xué)是文化最重要的載體之一。文學(xué)是人學(xué),它以“人”為中心。文學(xué)由人所創(chuàng)造,人又深受時代、地理、習(xí)俗等因素的影響,所以說,“文變?nèi)竞跏狼椋d廢系乎時序”。文學(xué)作品囊括了豐富多彩的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史、地理、習(xí)俗和心理等多樣性元素,而不同民族、不同國家、不同區(qū)域和不同時代的作家作品更是蔚為大觀,豐富多彩。但這種多樣性并不能在當(dāng)下的“世界文學(xué)”中得到完整呈現(xiàn)。因此,重建世界文學(xué)新秩序和新版圖,充分體現(xiàn)世界文學(xué)多樣性,是我們的當(dāng)務(wù)之急。

    很長時間里,在我國和不少其他國家,世界文學(xué)的批評模式主體上還是根據(jù)西方人的思維方式和學(xué)理建構(gòu),缺少自主意識。因此,我們必須立足中國文學(xué)文化立場,打破西方話語模式、批評窠臼和認(rèn)識閾限,建構(gòu)中國學(xué)者自己的文學(xué)觀和文化觀,繪制世界文化新版圖,建立世界文學(xué)新體系,實現(xiàn)真正意義上的文明互鑒。與此同時,創(chuàng)造中國自己的批評話語和理論體系,為真正的世界文化多樣性的實現(xiàn)和文學(xué)文化共同體的構(gòu)建作出貢獻(xiàn)。

    在中國開展非洲文學(xué)研究具有英美文學(xué)研究無法取代的價值和意義,也有利于均衡吸納國外優(yōu)秀文化。非洲文學(xué)已經(jīng)成為世界文化中的重要組成部分,引起了各國文化界和文學(xué)界的廣泛關(guān)注,我國應(yīng)盡快加強(qiáng)對非洲文學(xué)的研究。非洲文學(xué)雖深受英美文學(xué)影響,但在主題探究、行文風(fēng)格、敘事方式和美學(xué)觀念等方面卻展示出異質(zhì)性和差異性,呈現(xiàn)出與英美文學(xué)交相輝映的景象,因此具有世界文學(xué)意義。非洲文學(xué)是透視非洲國家歷史文化原貌和當(dāng)下及未來進(jìn)程的一面鏡子,研究非洲文學(xué)對深入了解非洲國家的政治、歷史和文化等具有深遠(yuǎn)意義。(朱振武、袁俊卿《流散文學(xué)的時代表征及其世界意義——以非洲英語文學(xué)為例》)另外,站在中國學(xué)者的立場上,以中國學(xué)人的視角探討非洲文學(xué)的肇始、發(fā)展、流變及譜系,探討其總體文化表征與美學(xué)內(nèi)涵,對反觀我國當(dāng)代文學(xué)文化和促進(jìn)我國文學(xué)文化的發(fā)展繁榮具有特殊意義。

    厘清三種文學(xué)關(guān)系

    汲取其他國家和地區(qū)文學(xué)文化的養(yǎng)分,對于繁榮我國文學(xué)文化、滋養(yǎng)中華文明大有裨益,對于“一帶一路”倡議下人類命運共同體的建設(shè)和中國夢的實現(xiàn)也具有重要意義。我們進(jìn)行非洲文學(xué)研究,應(yīng)厘清主流文學(xué)與非主流文學(xué)的關(guān)系、單元文學(xué)與多元文學(xué)的關(guān)系及第一世界文學(xué)與第三世界文學(xué)的關(guān)系。

    首先,厘清主流文學(xué)與非主流文學(xué)的關(guān)系。近年來,我國的外國文學(xué)研究重心已經(jīng)從以英美文學(xué)為主、德法日俄等國文學(xué)為輔的“主流”文學(xué),一定程度上轉(zhuǎn)向了澳大利亞、加拿大、新西蘭特別是非洲文學(xué)等“非主流”文學(xué)。這種轉(zhuǎn)向絕非偶然,而是歷史和時代的必然,是百年難遇的新時代的大形勢使然。它標(biāo)志著非主流文學(xué)文化及其相關(guān)研究的崛起,預(yù)示著在不遠(yuǎn)的將來,“非主流”文學(xué)文化或?qū)⒊蔀橹髁鳌7侵尬膶W(xué)當(dāng)然指的是非洲作家的文學(xué)創(chuàng)作。非洲作家流派眾多,作品豐富多彩,不能忽略這樣大體量的文學(xué)存在,或只是聚焦西方人認(rèn)可的少數(shù)幾個作家。同中國文學(xué)一樣,非洲文學(xué)在一段時間里也被看作“非主流”文學(xué),這顯然是受到了其他因素的左右。

    其次,厘清單一文學(xué)與多元文學(xué)的關(guān)系。世界文學(xué)文化豐富多彩,但長期以來的歐洲中心和美國標(biāo)準(zhǔn)使我們的眼前呈現(xiàn)出單一的文學(xué)文化景象,使我們的研究重心、價值判斷和研究方法都趨于單向和單一,使我們受制于他者的眼光,成了傳聲筒,患上了失語癥。我們有時有意無意地忽略了文學(xué)存在的多元化和多樣性這個事實。非洲文學(xué)研究同中國文學(xué)走向世界的意義一樣,都是為了打破單一和固化的刻板狀態(tài),重新繪制世界文學(xué)版圖,全方位呈現(xiàn)世界文學(xué)的真實樣貌。

    的確,非洲文學(xué)較早進(jìn)入了西方學(xué)者視野,在英美等國有著較為豐碩的研究成果。我國的非洲文學(xué)研究雖然起步較晚,然而勢頭比較強(qiáng)勁。有一個重要的問題需引起重視,那就是我們的非洲文學(xué)研究不能像對其他外國文學(xué)的研究,尤其是對英美德法等所謂主流國家文學(xué)的研究一樣,從文本選材到理論依據(jù)和研究方法,甚至到價值判斷和審美情趣,都以西方學(xué)者為依據(jù)。這種做法嚴(yán)重缺少研究者的主體意識,因此也就無法在較高層面與國際學(xué)界對話,也就在很大程度上失去了外國文學(xué)研究的意義和作用。

    最后,厘清第一世界文學(xué)與第三世界文學(xué)的關(guān)系。如果說英美文學(xué)是第一世界文學(xué),歐洲其他國家的文學(xué)包括亞洲的日本文學(xué)是第二世界文學(xué)的話,那么包括中國文學(xué)和非洲文學(xué)乃至其他語種和地區(qū)的文學(xué)在內(nèi)的文學(xué)則可視為第三世界文學(xué)。這一劃分對我們正確認(rèn)識文學(xué)現(xiàn)象、文學(xué)理論和文學(xué)思潮及其背后的深層思想文化因素,制定研究目標(biāo)和相應(yīng)策略,保持清醒判斷和理性思考,都具有十分重要的意義。

    實際上,目前真正呈現(xiàn)給我們的非洲文學(xué),首先是西方特別是英美世界眼中的非洲文學(xué),其次是部分非洲學(xué)者和作家呈現(xiàn)給我們的非洲文學(xué),最后才是中國學(xué)者在接受和研究了西方學(xué)者和非洲學(xué)者成果之后建構(gòu)出來的非洲文學(xué),這與真正的非洲文學(xué)還相去甚遠(yuǎn)。我們在對非洲文學(xué)的認(rèn)知和認(rèn)同上還存在很多問題。比如,我們的非洲文學(xué)研究不應(yīng)是劍橋或牛津、哈佛或哥倫比亞等某個大學(xué)的相關(guān)研究的翻版,不應(yīng)是轉(zhuǎn)述殖民話語,不應(yīng)是總結(jié)歸納西方現(xiàn)有成果,也不應(yīng)致力于為西方學(xué)者的研究做注釋、做注解。中國的非洲文學(xué)研究者應(yīng)展開田野調(diào)查,爬梳一手資料,深入非洲本土,接觸非洲本土學(xué)者和作家,融入非洲文化腠理,植根于非洲文學(xué)文本,從而重新確立研究目標(biāo)和審美標(biāo)準(zhǔn),建構(gòu)非洲文學(xué)的坐標(biāo)系,揭示其世界文學(xué)文化價值,進(jìn)而體現(xiàn)中國學(xué)者獨到的眼光和發(fā)現(xiàn)。我們的非洲文學(xué)研究應(yīng)以中國文學(xué)文化為出發(fā)點,以世界文學(xué)文化為參照,進(jìn)行跨文化、跨學(xué)科、跨空間和跨視域的學(xué)理思考,積極開展國際學(xué)術(shù)對話和交流。

    世上的事物千差萬別,這是客觀情形,也是自然規(guī)律。世界文學(xué)也是如此。習(xí)近平總書記指出,“要維護(hù)世界文明多樣性”,“要正確進(jìn)行文明學(xué)習(xí)借鑒”。故而,我們要以開放的精神、包容的心態(tài)、平視的眼光和共同體格局重新審視和觀照世界文學(xué)及其文化價值。

    尊重世界文學(xué)多樣性

    和世界上的“非主流”文學(xué)特別是非洲文學(xué)一樣,中國文學(xué)在相當(dāng)長的時間里被非主流化,處在世界文學(xué)文化的邊緣地帶。中國是世界上人口最多的國家,沒有中國文學(xué)的世界文學(xué)無論如何都不能算是真正的世界文學(xué)。讓中國文學(xué)文化走進(jìn)并融入世界文學(xué)文化,使世界文學(xué)成為名副其實的世界文學(xué),從而用長期以來被邊緣化并處在非主流地位的中國文學(xué)去充實世界文學(xué)多樣性,這樣才能實現(xiàn)真正的東西對話和文明互鑒。

    中國文化自古推崇多元一體,主張尊重和接納不同文明,并因其海納百川而生生不息。“君子和而不同”(《論語》),“物之不齊,物之情也”(《孟子》),“萬物并育而不相害,道并行而不相悖”(《中庸》)。“和”是多樣性的統(tǒng)一,“同”是同一、同質(zhì),是相同事物的疊加。和而不同,尊重不同文明的多樣性,是中國文化一以貫之的傳統(tǒng)。在新的國際形勢下,習(xí)近平總書記提出對待世界文明的四條基本原則,即維護(hù)世界文明多樣性,尊重各國各民族文明,正確進(jìn)行文明學(xué)習(xí)借鑒,科學(xué)對待文化傳統(tǒng)。共棲共生,互相借鑒,共同發(fā)展,和而不同,相向而行,是現(xiàn)在世界文學(xué)文化發(fā)展的正確理念。

    英語文學(xué)在很長一段時間里被窄化為英美文學(xué),非洲基本被視為文學(xué)的“不毛之地”。這顯然是一種嚴(yán)重的誤解。非洲文學(xué)有其獨特的文化意蘊和美學(xué)表征,具有重要研究價值,對其他國家和地區(qū)文學(xué)也具有重要借鑒意義。在非洲這塊擁有3000多萬平方公里、約13億人口的大陸產(chǎn)生的文學(xué)作品,無論如何都不應(yīng)被忽視。坦桑尼亞作家阿卜杜勒-拉扎克·古爾納獲得諾貝爾文學(xué)獎,絕不是說諾貝爾文學(xué)獎又一次爆冷,倒可以說是瑞典學(xué)院的評委們向世界文學(xué)的多樣性又邁近了一步,向真正的文明互鑒又邁近了一大步。

    (本文系國家社科基金重大項目“非洲英語文學(xué)史”(19ZDA296)階段性成果)

    (作者單位:上海師范大學(xué)人文學(xué)院)

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>