如何評(píng)價(jià)諾獎(jiǎng)得主古爾納:被忽視的人獲得了應(yīng)有的嘉獎(jiǎng)
瑞典斯德哥爾摩當(dāng)?shù)貢r(shí)間2021年10月7日13:00(北京時(shí)間19:00),瑞典學(xué)院將2021年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給了坦桑尼亞作家阿卜杜勒拉扎克·古爾納(Abdulrazak Gurnah)。
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席安德斯·奧爾森(Anders Olsson)在周四的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),古爾納“被廣泛認(rèn)為是世界上最杰出的后殖民作家之一”。古爾納“始終以極大的同情深入了解東非殖民主義的影響及其對(duì)背井離鄉(xiāng)和移民個(gè)人生活的影響。”他補(bǔ)充說(shuō)。
在《紐約時(shí)報(bào)》的報(bào)道中,奧爾森說(shuō),他小說(shuō)中的人物“發(fā)現(xiàn)自己置身于文化和大陸之間,在過(guò)去的生活和未來(lái)的生活之間,面對(duì)種族主義和偏見(jiàn),但也迫使自己掩蓋真相或重新塑造傳記,以避免與現(xiàn)實(shí)發(fā)生沖突。”
奧爾森在斯德哥爾摩告訴聚集在一起的記者,作為一名作家,古爾納“始終以極大的同情深入了解殖民主義在東非的影響,以及它對(duì)背叛者和移民個(gè)人生活的影響”。
奧爾森對(duì)外介紹,得知獲獎(jiǎng)消息時(shí),古爾納正在廚房里,委員會(huì)與他進(jìn)行了“長(zhǎng)時(shí)間、非常積極的”對(duì)話。
杜勒拉扎克·古爾納
《衛(wèi)報(bào)》發(fā)表文章稱(chēng),自1986年的沃爾·索因卡(Wole Soyinka)以來(lái),還沒(méi)有非洲黑人作家獲得過(guò)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。古爾納是第一位獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的坦桑尼亞作家。
他在倫敦布盧姆斯伯里的編輯亞歷山德拉·普林格爾(Alexandra Pringle)說(shuō),古爾納的獲獎(jiǎng)對(duì)于一個(gè)此前沒(méi)有得到應(yīng)有認(rèn)可的作家來(lái)說(shuō)是“最應(yīng)得的”。
“他是在世的最偉大的非洲作家之一,但從來(lái)沒(méi)有人注意過(guò)他。這讓我很難受。這簡(jiǎn)直要了我的命。上周我做了一個(gè)播客,在播客中我說(shuō),他是那種,你知道,被忽視的人。而現(xiàn)在,他終于獲得了應(yīng)有的嘉獎(jiǎng)。”
普林格爾說(shuō)古爾納一直在寫(xiě)關(guān)于流離失所的事情,“但他用最美麗和最令人難以忘懷的方式,把人們連根拔起,吹到各個(gè)大陸”。
她說(shuō):“不總是尋求庇護(hù),可能有很多原因,可能是貿(mào)易,可能是商業(yè),可能是教育,可能是愛(ài)。”“我在布盧姆斯伯里讀到了他的第一部小說(shuō),叫做《海邊》,講述了一個(gè)男人在希斯羅機(jī)場(chǎng)拿著一個(gè)雕刻的香盒,這就是他所有的東西。他來(lái)了,只說(shuō)了一個(gè)詞,那就是避難。”
對(duì)普林格爾來(lái)說(shuō),古爾納是和奇努阿·阿切比一樣重要的作家。她說(shuō):“他的文字特別優(yōu)美、莊重,同時(shí)又幽默、善良和敏感。對(duì)我來(lái)說(shuō),他是一位非凡的作家,寫(xiě)的都是非常重要的事情。他沒(méi)有得到應(yīng)得的認(rèn)可,這讓我很傷心。然后他獲得了諾貝爾獎(jiǎng)。”
2017年接受加拿大廣播電臺(tái)(CBC Radio)采訪時(shí),說(shuō)到他關(guān)于外來(lái)移民的看法:“當(dāng)你去倫敦時(shí),你會(huì)注意到這是一個(gè)具有多元文化的城市。在其他城市你也會(huì)看到同樣的情況。在某些情況下,人們談?wù)撏鈦?lái)人時(shí)所使用的措辭,以及國(guó)家對(duì)待外來(lái)人的言語(yǔ)比看起來(lái)更糟糕。外來(lái)人在本國(guó)的記名冊(cè)演變成了其他某些東西,與‘人道’觀念背道而馳……很明顯,我們應(yīng)該摒棄這些不人道的、令人厭惡的、混淆了特權(quán)和種族的觀念。”