“破繭的力量——《坤生》《男旦》閱讀分享暨版權推介會”在京舉行
9月14日,由新蕾出版社主辦的“破繭的力量——《坤生》《男旦》閱讀分享暨版權推介會”在第二十八屆北京國際圖書博覽會上舉行。
新蕾出版社在2021年策劃出版了《坤生》《男旦》這兩本戲曲題材的長篇兒童小說,講述了兩個風格各異、又精神相通的好故事,把戲曲的魅力、成長的信念傳遞給了眾多小讀者。讓孩子在閱讀中浸潤中國式“美育”教育,讓中華民族寶貴的傳統(tǒng)戲曲藝術在青少年中傳播、傳承,煥發(fā)出新時代的光彩。
談及自己的創(chuàng)作方向,兒童文學作家、《坤生》作者王璐琪說:“近些年,我的寫作方向有兩個,一是寫當下少年兒童的真實生活處境,二是以《坤生》為代表,以中國傳統(tǒng)文化為故事背景,用少年視角把每一代人的命運融進真實的歷史進程中。《坤生》中聚合了我對少年們的一種期許——每個人都擁有自己的選擇,能有自洽的生存空間。”
“我渴望通過我的文字,給孩子們以精神和文化層面的浸潤,雖不能至,心向往之。”《男旦》作者陳曦說。同時,他也在會場分享了《男旦》的創(chuàng)作故事。戲曲是他為之癡迷了許多年的靈魂鄉(xiāng),也是他決定為孩子們寫下這本《男旦》的原動力。談及主題“破繭的力量”,他認為這種力量不僅來自于歷久彌新的戲曲,也來自一代代少年的傳承與發(fā)揚。
北京師范大學文學院教授張莉老師在現(xiàn)場分享了她的閱讀感受,《坤生》《男旦》兩部作品是青年兒童文學作家陳曦、王璐琪將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入文學創(chuàng)作的一次成功實踐。他們在作品中為孩子們呈現(xiàn)了一個細膩、雅致的戲曲世界,也顯示了兩位作家自覺的創(chuàng)作意識。
“講好中國故事,講中國好故事。我認為《坤生》和《男旦》這兩本書稱得上是中國的好故事。”中國作家協(xié)會對外聯(lián)絡部亞非處處長李強對《坤生》《男旦》兩本書的創(chuàng)作給予肯定,并從文本中深蘊的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之美、精神之美、人性之美和語言之美分別闡述兩本圖書的價值。“這兩本書可以說是國粹戲曲的入門級讀物,非常適宜讓孩子們去閱讀,也非常適合跨語言傳播。”李強在現(xiàn)場如是說。
“有人說,好的作品會自己發(fā)聲,會帶領讀者走進書中的世界,感受那里的精彩紛呈。今天,我們在這里簽約《坤生》《男旦》兩本書的烏爾都文版權,我相信,這兩本書一定能夠給海外的小讀者們帶去不一樣的閱讀體驗,讓他們在閱讀中了解中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。” 巴基斯坦巴中環(huán)球出版社中國辦事處代表蘇慧在會上說。
新蕾出版社副總編輯焦婭楠動情回憶了《坤生》《男旦》兩本圖書的策劃、出版過程,對兩本圖書的版權輸出給予肯定。“我們希望可以把中華民族寶貴的文化寶藏一代代傳承和發(fā)揚下去,也希望借《坤生》《男旦》版權輸出,發(fā)揮文化紐帶作用,將書中內蘊的美與愛、博大精深的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳遞給更多的孩子,讓它走向世界。”