尋找遺失的道德之光
《太多值得思考的事物:索爾·貝婁散文選1940-2000》收錄了諾獎作家索爾·貝婁的書評、隨筆、演講、訪談,幾乎容納了這位二十世紀(jì)傳奇作家所有關(guān)于小說的秘術(shù)與情操。接下來我們透過本書收入的文章,一窺索爾·貝婁的內(nèi)心世界以及二十世紀(jì)的小說精神。
1962年,還在寫作《赫索格》的索爾·貝婁在《密歇根評論季刊》發(fā)表了一篇長評論。在《我們向何處去?小說的未來》這篇文章里,貝婁表達(dá)了對文學(xué)的憂心。“現(xiàn)在,我們已經(jīng)見識了舊式自我的無數(shù)榮辱成敗。我們從內(nèi)戰(zhàn)以來的數(shù)部美國文學(xué)作品中,看到了他們的進步與衰亡,看著他們從興盛到?jīng)]落。作為讀者,我們?nèi)匀粸樘m伯特·斯特雷塞們、赫斯特伍德們和考珀伍德們,以及蓋茨比們所打動、所取悅;但作為作家,卻不是這樣了。”關(guān)于文學(xué),貝婁首先劃了一個界限,讀者的文學(xué),和作家的文學(xué)。讀者們?nèi)匀幌矏邸洞笫埂贰都卫蛎妹谩贰端苟喔稹贰读瞬黄鸬纳w茨比》及其角色們,但作家們早已拋棄了這些旨趣,作家們都是品位高端的人,也都是現(xiàn)代主義或者精英文化的附庸,他們已經(jīng)遠(yuǎn)離了舊有的超越精神、道德故事、情感生活、財富想象。舊式的崇高,舊式的躲閃,舊式的武器,全都過時了。實際上,在這些方面,讀者們?nèi)匀缓妥骷覀冋驹谝黄稹T谀撤N意義上,《大使》《嘉莉妹妹》《斯多葛》《了不起的蓋茨比》之所以還被讀者喜歡,并不是因為它們足以代表或者象征某種當(dāng)下的文學(xué),而是因為它們?nèi)匀贿€可以被當(dāng)做文學(xué)來看待。
貝婁所憂心的文學(xué)的蹇困,在某種意義上,意味著文學(xué)的跨世紀(jì)的演變。拉長來說,19世紀(jì)的作家們都相信,思想有著難以逾越的重要性。在美國文學(xué)史上,這些作家是愛默生、梭羅、惠特曼、梅爾維爾,他們都很喜歡說教。但在20世紀(jì),作家們紛紛放棄了這個態(tài)度,他們效忠于普通人,于是乎,奇怪的組合產(chǎn)生了,人物相當(dāng)天真,技巧和語言相當(dāng)深奧。思想,日益被隔絕在藝術(shù)世界之外。在美國文學(xué)史上,海明威和T·S·艾略特是其中的典型。托爾斯泰對道德主題的堅持,內(nèi)瓦爾德浪漫主義,已經(jīng)成為過去時,取而代之的是福樓拜及其追隨者,他們鉗制道德的自我發(fā)揮,強調(diào)一種審美客觀性,這種審美客觀性主宰了20世紀(jì)的文學(xué)世界。
從19世紀(jì)到20世紀(jì)的變化,在很多學(xué)者眼里,是文學(xué)的進步,也是現(xiàn)代主義的拓進,但貝婁不以為然,他尋找的是遺失的道德之光。在隨后的文章《作家成為說教家》中,貝婁又進一步解釋了,他之憎恨大多數(shù)現(xiàn)代主義的原因。“他們只能走同樣的路:自由主義的路、自然的路、普羅米修斯式反抗的路、社會主義的路——這個名單幾乎無窮無盡。作家會擇其一,然后主張自己的真理。因此,他的藝術(shù)命運和思想命運差不多是綁定在一起了。它們要么一起勝利,要么一起覆亡。”對于貝婁來說,某些現(xiàn)代主義者們對其所要書寫的內(nèi)容有一個錯置,他們不知道要對什么表現(xiàn)出善意以及如何表現(xiàn)善意。貝婁對20世紀(jì)文學(xué)的想象,在今天雖然已經(jīng)被遺忘和廢棄,但是卻別具一格,針砭其癥。
與文學(xué)之變牽系甚多的還有社會之變,或者說,文學(xué)與社會的關(guān)系的變化。19世紀(jì)的藝術(shù)家扮演著天才的角色,而讀者也將這些天才視作是在世的神明。維克多·雨果、列夫·托爾斯泰、蕭伯納的威望,如今的讀者恐怕已經(jīng)很難想象,他們集科學(xué)家、幻想家、宗教人士于一身,又將這些身份發(fā)揮到極限。無論如何,這個局面隨著市民階層的變化,社會改革的完成,以及科學(xué)的分化與改變,消失不見了,文學(xué)的崇高地位也一去不復(fù)返了。
貝婁用他特有的狡猾和銳利,講述了文學(xué)的衰落,但他也不以為然,他的文學(xué)期待并沒有因之落空,相反,他試圖透過社會層面的衰落以及文學(xué)自以為是的變形,看到與發(fā)現(xiàn)文學(xué)的真諦。1951年,貝婁做了一個題為《世俗之人,世俗時代》的演講。貝婁在此傳遞了他心內(nèi)關(guān)于文學(xué)的信念,以及文學(xué)何為的關(guān)切。貝婁說道,“依我之見,一個小說家的工作仍然是確定重要性的等級,從風(fēng)格、語言、形式、抽象,還有多種多樣的社會現(xiàn)實的威脅、干擾中,拯救出人類獨特的價值。”
終其一生,貝婁所展現(xiàn)的不過是赫索格的天才一面,他開始時像只天才百靈鳥,結(jié)束的時候卻成了天才鴕鳥。出版于1964年的《赫索格》,曾經(jīng)暢銷一時,如今成為貝婁的代名詞。摩西·赫索格永遠(yuǎn)也完成不了他的巨著《浪漫主義的根源》,他還被戴了綠帽,他的一生都被喜劇圍繞著,盲目,倒霉,瞎忙一氣。赫索格像貝婁一樣調(diào)侃那些上流的寫作者們,“但我們絕不能忘記,天才的想象是多么迅速地變成了知識分子的罐裝產(chǎn)品。斯賓格勒的‘普魯士社會主義’成了罐頭泡菜,荒原觀念成了老生常談……”貝婁的批評同樣也指向了他自身,他不希望自己重蹈赫索格的覆轍,留下一段屈辱的歷史。
他的信念在《諾貝爾獎獲獎演說》中達(dá)到了高潮。貝婁說:“現(xiàn)在居于核心的是什么呢?當(dāng)前,既不是藝術(shù)也不是科學(xué),而是人類的決心——在這樣的混亂黑暗中,決心堅忍向前,還是墮落毀滅。”文學(xué)的核心,其實就是人類。