“文學(xué)性”,繞不開的問題
文學(xué)性到底是什么?文學(xué)性由什么構(gòu)成?由什么標(biāo)準(zhǔn)來確認(rèn)?當(dāng)代文學(xué)容易被一種流行的趨勢所左右,陷入標(biāo)準(zhǔn)的困擾,經(jīng)典也是莫衷一是。但無論文學(xué)如何演變,文學(xué)性的確是一個問題。
文學(xué)性的詭秘之處在于——正如德里達(dá)所說,它存在,又不存在。對一部作品來說,很難指出“文學(xué)性”存在于何處。人們對文學(xué)性的看法會有很大分歧,同樣一部作品,我們可以做出很不相同的判斷,對于一作品來說,文學(xué)性既存在,又不存在,既這樣存在,又那樣存在。文學(xué)性確實不是一種本體化的或本質(zhì)化的要素質(zhì)料。我可以舉一個頗為極端的例子,比如說像博爾赫斯的《死亡與羅盤》,也翻譯為《死亡與指南針》。博爾赫斯被稱為20世紀(jì)偉大的作家,布魯姆在西方漫長的文學(xué)史的比照中也認(rèn)為博爾赫斯是最好的作家。他認(rèn)為在博爾赫斯所有小說中,最好的小說是這篇。毫無疑問,它是經(jīng)典的,但這篇小說就我來看,依然可以提出疑問。博爾赫斯的作品是陌生化的。他的小說是純粹的小說,遠(yuǎn)離現(xiàn)實歷史。他長期擔(dān)任圖書館的館長,生活局限在圖書館里面。有記者問博爾赫斯:“在您的一生中,文學(xué)究竟意味著什么?”博爾赫斯深情回答說道:“幸運和幸福。”他說在他撰寫生平第一行文字之前,他就有一種神秘的感覺。毫無疑問正是這個原因,博爾赫斯說他知道他的命運是從事文學(xué)。他說,被圖書館包圍是一種非常美好的感覺,“我已經(jīng)看不了書了,但只要一挨近圖書,我還會產(chǎn)生一種幸福的感受……”。
《死亡與指南針》中,一個地方發(fā)生了幾起謀殺案,一個私家偵探倫羅特,他把這個謀殺案“讀”成了一個預(yù)謀,也就是“閱讀”成是有計劃的謀殺。在謀殺案發(fā)生的地點,總是可以在打字機(jī)上發(fā)現(xiàn)一張紙條:名字的第一個字母已經(jīng)念出,或第二個字母……還有一本與猶太教法典有關(guān)的書籍。接連三人被殺。我們可以看到,被謀殺的異教學(xué)者、一個指南針、18世紀(jì)的一個教派、一個希臘字、一把匕首、一家油漆廠的菱形圖案。這就筑起了一個迷宮。倫羅特?fù)?jù)此就畫了一個三角圖形,他發(fā)現(xiàn)時間地點對稱。于是他認(rèn)為,在下一個空間和時間還會發(fā)生謀殺,這個距離是對稱的,他認(rèn)為時間也是對稱的,在這個點也會發(fā)生謀殺。最后,他畫出一個迷宮圖案,他認(rèn)為在特里斯勒羅伊別墅將會發(fā)生謀殺。他對時間地點的判斷都是對的,但他對謀殺誰的判斷卻是完全錯了。然后,那天晚上他獨自去那里抓罪犯,但是當(dāng)他走進(jìn)這個屋子的時候,他突然意識到問題所在,就在意識到的這一刻,屋里躥出兩個人把他綁了起來。然后兇手“紅”夏拉赫,就是在背后一直沒有出面的那個殺手,拿著槍對準(zhǔn)他,說真正要殺的人就是他。倫羅特本來是偵探來破案的,但他掉進(jìn)了這個圈套。他以為他把整個謀殺案件讀清楚了,他去那里,然后被抓住了。夏拉赫告訴他為什么落入這個圈套和為什么殺他。他說三年前他的弟弟是因為倫羅特破案被抓進(jìn)去了,被判了刑。夏拉赫肚子上還挨了警察一顆槍彈。這個故事其實寫得很好,我現(xiàn)在提出唯一的疑問。我覺得,這個小說在敘述上有一點問題。這個問題就在于,從現(xiàn)代小說的角度看,這樣敘述已經(jīng)不高明,甚至說有些幼稚和太簡單。“紅”夏拉赫這個人出現(xiàn)是敗筆,他把故事的原委復(fù)述了一遍。作為小說的敘述來說,他應(yīng)該隱藏進(jìn)去,最后不應(yīng)該把“真相大白”的東西通過其中的一個人物告訴讀者。
這個小說在結(jié)構(gòu)上和敘述上有一個矛盾。本來博爾赫斯是想揭示一種神秘的、不可知的一個處理,到最后在一個迷宮的設(shè)計中,倫羅特偵探如何落入了自己設(shè)置的迷宮。其實這個迷宮是不存在的,是這個偵探自己想象出來的,最后他落入迷宮,被一個抽象的、想象的迷宮所謀殺。本來很有深意,但我不知道為什么后來要讓那個人物“紅”夏拉赫做出那么多的解釋,把原委解釋了一通,于是真相大白。
當(dāng)然,在小說里有很有趣的東西,比如說,他設(shè)計的迷宮、一個指南針、一個猶太學(xué)者、一個18世紀(jì)的異教派、一把匕首、一些油漆場的圖紙,用了很多的東西來建造一個迷宮,這是一個想象的迷宮,最后他謀殺了自己,寫得非常好。夏拉赫要報仇,這些就和復(fù)仇的東西混在一起。尼采曾經(jīng)非常猛烈地抨擊過復(fù)仇,他覺得復(fù)仇是一個非常卑劣的欲望,是一種低級情緒。小說復(fù)述了復(fù)仇的愿望。本來博爾赫斯的小說到了這個高度,要把這個高度擊碎的時候,那個理由應(yīng)該是更加強(qiáng)大,或者更加不能夠被世俗化,更加形而上的。但結(jié)果卻是一個非常世俗的、非常傳統(tǒng)的、非常簡單卑瑣的復(fù)仇欲望。在南美,復(fù)仇是一種非常重要的民間情感,但用復(fù)仇的愿望擊垮博爾赫斯制造迷宮的意念,那個力量還是太單薄了,是不夠的。
懷疑大作家是要冒風(fēng)險的,為了避險,可再談一篇博爾赫斯的小說。博氏有一篇小說寫得非常好,是他在1970年代寫的《第三者》,他那時非常謙遜地說到,非常喜歡吉卜林的小說,認(rèn)為其不輸于卡夫卡,吉卜林在年輕時期寫的小說開門見山,寫得非常出色。他說要模仿一下吉卜林早期的作品。當(dāng)然他不一定是模仿,就是說他學(xué)習(xí)了吉卜林的小說。我覺得,博爾赫斯的小說《第三者》是他最好的(當(dāng)然還有《小徑交叉的花園》)。它的內(nèi)容是講南美兩個兄弟因為一個女人產(chǎn)生矛盾的故事。兩個兄弟長相兇狠,在那條街上不與人來往,有一天其中一個兄弟克里斯蒂安從街上帶一個女人胡利安娜回來,女人溫順而熱情如火,兄弟二人都從這個女人那里獲得了一種新的生活感受。胡利安娜從名分上說是和克里斯蒂安住在一起,但弟弟愛德華多也愛上了她。這兄弟倆的關(guān)系很好。一天克里斯蒂安把愛德華多叫到院子里,說把女人托付給他,他將要出遠(yuǎn)門。女人與弟弟愛德華多就好上了,后來哥哥回來了,三個人還是相安無事。很顯然,胡利安娜待這兩個兄弟很好,可能更偏向老二愛德華多。他們兩個人都愛上這個女人。在當(dāng)?shù)厣鐣腥藧凵吓耍遣皇悄凶訚h的作風(fēng),何況這兩個人是走南闖北的男子漢。兩個男人就很痛苦,因為都深深地迷戀上這個女人。為了改變這種狀況,兩人商量后就把這個女人賣到妓院里去。兩個人又恢復(fù)到以前的生活,打架、賭博、殺人。有一天,弟弟在妓院里排隊,發(fā)現(xiàn)了哥哥克里斯蒂安的馬。哥倆兒經(jīng)常跑去找那個女人,兩個人又贖回了她。生活又回到了原來,哥倆兒又非常迷戀她。過了一段時間,兩人又套上馬車,把這個女人拉到荒野里殺了,挖了一個坑把胡利安娜埋了。哥倆兒大哭一場,然后回來,兩個人生活又回到從前。這個故事震動人的地方在哪里?
這部小說寫得很簡潔,也很干脆,沒有博爾赫斯那些繞來繞去的東西。這是博爾赫斯晚年寫的,在七十多歲時候?qū)懗龅牧硪环N風(fēng)格。我們會看到,一部作品感動人、打動人的地方到底是什么呢?是它的意義?是思想性嗎?是修辭嗎?是對歷史意識的穿透嗎?是對人性的揭示嗎?好像都有關(guān)系,好像又都沒有關(guān)系。我們常說好的作品,應(yīng)有怎樣怎樣的思想,但是我們翻遍了文學(xué)史,經(jīng)典作品的思想是怎樣的?經(jīng)典作品在我們的文學(xué)史中,被作為人類精神的博大精深的證明。其實文學(xué)作品和思想的“正確性”沒有直接的關(guān)系,并且,當(dāng)我們說這些作品是如何好的時候,揭示的思想如何深刻、如何有力量的時候,我們實際上也遮蔽了另一些東西。在更多的情形下,是作品表現(xiàn)的生活的怪異性或陌生性觸動了我們。在某種意義上,小說經(jīng)常是在表現(xiàn)生存之惡、表現(xiàn)人性之惡的。就像《第三者》,如果從那兄弟倆的角度,那是寫出南美人的生活氣質(zhì),一種男人的陽剛之氣。如果從胡利安娜的角度,活生生把一個愛他們的女人殺死埋了,這是什么行為?這就是男權(quán)之惡。小說是“惡”的?當(dāng)然這個“惡”,是廣義的,不是倫理學(xué)意義上。
我們可以把文學(xué)性綜合地概括為小說的敘述修辭、思想意識、歷史意識、語言風(fēng)格諸多方面統(tǒng)一生成的一種藝術(shù)品質(zhì)。沒有文學(xué)性基本標(biāo)準(zhǔn)的文學(xué),只能是廉價的文學(xué)。當(dāng)然,說到底,文學(xué)性在狹義的意義上可能主要體現(xiàn)在“敘述修辭”上,這是文本本身的肌理。我覺得,就是思想再好,如果不具備敘述的能力,這個小說,這個文本,還是不能成立。這是一個敘述修辭的能力,文學(xué)性最根本的東西,如果離開了它,根本就不能談?wù)撐膶W(xué)性了。對文學(xué)作品來說,敘述修辭就是文本如何建構(gòu)起來的藝術(shù)性。對于小說來說,那就是它的虛構(gòu)性,語言如何虛構(gòu)一個世界的問題。如果說到思想意識,確實文學(xué)性會包含思想性在里面,也會有一種歷史意識在里面。但我一直認(rèn)為,思想和歷史是有區(qū)別的,有些作品反映了歷史和現(xiàn)實,但沒有思想,有些作品具有思想性,但沒有歷史現(xiàn)實的可還原性。思想是形而上的人類認(rèn)識、人性認(rèn)識的哲學(xué)蘊含。博爾赫斯和他的時代、歷史基本上沒有太大的關(guān)系,但他的作品確實有某種生動的、深刻的思想,他的很多作品就是在形而上學(xué)的意義上對那個時代、歷史的揭示。作家一定要有這個東西,如果沒有,就很難說文學(xué)性從這里面被激發(fā)出來了。
還有一點是對人性的揭示,這和思想性的揭示就不一樣。思想性的揭示是形而上的,對人性的揭示卻是很復(fù)雜的問題。就像《第三者》,它揭示的是一種生存狀態(tài)。這兩個男人就是一定要回到男人的生活狀態(tài)中去,男人的生活怎么能和女人搞在一起呢?他們覺得這個生活是不純粹的,他們要純粹的男人的生存狀態(tài)。從作品中,看不出博爾赫斯的任何譴責(zé),他們把一個女人殺掉,無疑按照這個道理,它是丑惡的,應(yīng)該被譴責(zé)。我們讀這個作品,當(dāng)然會哀嘆這個女性的命運,也從中會看到博爾赫斯的態(tài)度。但是對這兩個人,對他們的這種生活,也只能說扼腕而嘆,很難說讓讀者對他們很仇恨和厭惡。假如說這是一個法律的文本、法律個案的話,這會激起我們對殺害了善良無辜的美麗女性的仇恨,那是罪犯,是犯法的,是不道德的,是墮落。但是我們在這個文本中看到的,還是兩個男人那么執(zhí)著地追求男性的生活、男性的世界,完全維護(hù)男性世界的完整性,不能夠被女性侵入,這是一種絕望的生活。也不能說這是對人性的一種否定,只能說是人性的一種“倔強(qiáng)性”。我們說的文學(xué)性,就是在這種綜合關(guān)系當(dāng)中建構(gòu)起來的。因為把生存的深隱的事相揭示出來,文學(xué)性在這一時刻閃現(xiàn)出來了。
我們雖然可以歸結(jié)出文學(xué)性的幾個要點,但是加在一起還不一定就是好作品。在具體的文本中,它是如何完成一種機(jī)制的?這依然具有不可思議的神奇性。它是文本的核,同時似乎又無以把捉。
時代的文學(xué)不斷演進(jìn),但文學(xué)性這個問題始終會繞不開。