<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    丁玲:與世界文學(xué)同行
    來源:人民日報(bào)海外版 | 王中忱   2021年06月17日07:44
    關(guān)鍵詞:丁玲 文學(xué)傳播

    《莎菲女士的日記》英譯本

    《太陽照在桑干河上》德譯本

    世界文學(xué)當(dāng)然應(yīng)該包括世界上存在的所有文學(xué),但文學(xué)文本需要通過讀者的閱讀才能成為有生命的“活的文本”,無論怎樣杰出的經(jīng)典之作,只有進(jìn)入跨國家跨地區(qū)跨語言的閱讀,才能名副其實(shí)地成為“世界文學(xué)”的一部分。發(fā)端于20世紀(jì)初期的中國新文學(xué),在其醞釀、萌生和初創(chuàng)時(shí)期,就以前所未有的自覺去汲取域外文學(xué)的營養(yǎng),但由于當(dāng)時(shí)的中國在歐美列強(qiáng)主導(dǎo)的“世界體系”中處于“被殖民”的弱勢位置,中國文學(xué),尤其是新文學(xué),自然也備受漠視。直到國際左翼文學(xué)思潮蓬勃興起的“紅色三十年代”,中國的新文學(xué)特別是左翼文學(xué)開始在世界范圍內(nèi)獲得廣泛關(guān)注,與同時(shí)代世界文學(xué)產(chǎn)生共時(shí)性互動,丁玲就是在這樣的背景下,走到域外讀者視線之中的。

    “營救丁玲”:國際左翼同聲相應(yīng)

    丁玲最初引起國際文學(xué)界的關(guān)注,緣自1933年5月國民黨特務(wù)對她的逮捕。1927年底以《夢珂》《莎菲女士的日記》等作品登上文壇的丁玲,先以描寫“摩登女性”著稱,不久便以《韋護(hù)》《水》等作品,成為中國左翼作家的代表。而國際文學(xué)界針對丁玲被捕事件發(fā)聲,既表達(dá)了對國民黨政權(quán)所制造的白色恐怖的抗議,也促成了中國左翼文學(xué)的國際性傳播。

    當(dāng)時(shí)活躍在上海的美國記者、小說家史沫特萊和她的左翼朋友伊羅生等人,不僅迅速把丁玲被捕的消息發(fā)表到英文媒體,廣泛呼吁營救丁玲,同時(shí)也翻譯了丁玲的小說作品,發(fā)表在美國的著名雜志《亞洲和美洲》(Asia and the Americas)上。據(jù)有關(guān)研究,史沫特萊和美國著名作家厄普頓·辛克萊都注意到了丁玲的寫實(shí)主義作品里潛在的政治感召力,注意到她的小說《水》所表現(xiàn)的自然災(zāi)害景象,能夠讓美國讀者聯(lián)想起中西部地區(qū)的相似天災(zāi),而“洪水”所隱喻的底層民眾逐漸增長起來的集體抵抗意志,則可解讀為超越了文化差異且能廣泛號召不同國家和地區(qū)讀者加入人類憤怒大潮的象征。史沫特萊參與翻譯的《水》英譯本,有意突出了原作中奔騰的洪水和急劇運(yùn)動的人的身體的描寫,從而把丁玲小說融入到上世紀(jì)30年代興起的美國左翼小說潮流之中。(參見蘇真《如何營救丁玲:跨國文學(xué)史的個(gè)案研究》)

    幾乎在同一時(shí)期,歐洲的左翼文學(xué)界也參與了“營救丁玲”的行動。法國著名作家羅曼·羅蘭、巴比塞、伐揚(yáng)·古久列等公開發(fā)表聲明表示抗議,其中,伐揚(yáng)·古久列是法國共產(chǎn)黨機(jī)關(guān)報(bào)《人道報(bào)》的主編、法國革命文藝家協(xié)會秘書長,他深刻關(guān)切中國及東方被壓迫民族的命運(yùn),曾與以描寫同時(shí)代中國革命著稱的小說家馬爾羅一起組建中國之友委員會。1933年7月,伐揚(yáng)·古久列和阿拉貢創(chuàng)辦《公社》月刊,翌年便登載了艾登伯翻譯的丁玲小說《某夜》。艾登伯二戰(zhàn)后曾參與薩特、雷蒙·阿隆等創(chuàng)辦的《現(xiàn)代》雜志,并以研究象征派詩人蘭波和古代中國文明與歐洲的關(guān)系成為享譽(yù)世界的學(xué)者。但在當(dāng)時(shí)他還是一位初出茅廬的年輕學(xué)者,旅居法國的中國詩人戴望舒幫助了他,使丁玲的作品初次轉(zhuǎn)換為法文便以高品質(zhì)的譯文呈現(xiàn)在具有前衛(wèi)色彩的左翼文學(xué)讀者面前。

    同樣值得一提的是,后來成為布拉格學(xué)派漢學(xué)研究奠基人的普實(shí)克也參與了“營救丁玲”。1932年他來中國留學(xué),專業(yè)興趣本在古典文學(xué),但中國和捷克所處的共同境遇,讓他在中國新文學(xué)作品中感受到了共鳴,而魯迅等新文學(xué)作家為翻譯弱小民族文學(xué)所做的努力,更讓他感佩不已。1934年,他在捷克的《創(chuàng)作》雜志上發(fā)表關(guān)于丁玲的評論,第一次把這位女作家介紹給地處歐洲的弱小民族國家,其意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了一般所說的跨文化譯介。

    透過丁玲理解中國革命

    1937年全面抗戰(zhàn)爆發(fā)后,逃脫了國民黨囚禁出現(xiàn)在陜北革命根據(jù)地的丁玲,以一個(gè)文藝戰(zhàn)士的姿態(tài)奔走于抗戰(zhàn)烽火前線,她的傳奇經(jīng)歷使她成為國際媒體關(guān)注的對象。這一時(shí)期來到陜北采訪的外國記者都競相把丁玲作為報(bào)道對象:美國記者安娜·路易斯·斯特朗的《人類的五分之一》、史沫特萊的《中國戰(zhàn)歌》、尼姆·韋爾斯的《續(xù)西行漫記》等,都生動記錄了丁玲的戰(zhàn)地生活和文學(xué)創(chuàng)作。而在抗戰(zhàn)勝利之際,丁玲抗戰(zhàn)時(shí)期的新作很快被譯成多種文字,成為各國讀者借以認(rèn)識中國革命及革命文學(xué)的重要文本。

    1944年,胡風(fēng)在桂林選編出版了丁玲作品集《我在霞村的時(shí)候》,為丁玲作品集中外譯提供了便利。1945年,印度的Kutub出版社印行了此書英譯本,使丁玲的名字為南亞地區(qū)人民所知。

    耐人尋味的是,在二戰(zhàn)戰(zhàn)敗國日本,丁玲也成為備受關(guān)注的作家。據(jù)已故東京大學(xué)教授丸山升考察,《我在霞村的時(shí)候》“是戰(zhàn)后日本翻譯中國抗戰(zhàn)時(shí)期文學(xué)作品最早的一篇”。譯文發(fā)表于著名作家川端康成等創(chuàng)辦的《人間》雜志第2卷第1號(1947年1月),在目錄上和法國作家馬爾羅的小說《希望》并置于一欄。該刊同年第4號的卷首位置刊出4位外國作家的近照,分別是海明威、薩特、肖洛霍夫和丁玲,在明治維新后歐美文明深度浸透日本社會文化的背景下,這不能不說是一個(gè)值得注意的變化。

    這種變化的發(fā)生,緣自部分已經(jīng)開始反省侵略戰(zhàn)爭的文學(xué)家。他們從丁玲的作品中感受到了近代以來備受帝國主義列強(qiáng)欺侮和蔑視的中國的堅(jiān)強(qiáng)崛起和中國文學(xué)的煥然一新,戰(zhàn)后派作家武田泰淳感佩地寫道:“八年艱辛的戰(zhàn)爭,使中國作家們都在向前進(jìn)步。家被燒毀,背井離鄉(xiāng),失去親人,在東奔西走之間,被錘煉成銳利的刀鋒。”評論家小田切雄秀則從追問戰(zhàn)爭責(zé)任的角度解讀《我在霞村的時(shí)候》,認(rèn)為“這篇小說是對日本人的一篇控訴書,這是我們無法回避的”。同時(shí)他也從書中女主人公的形象讀出了“一個(gè)人的倔強(qiáng)”和一個(gè)民族的“堅(jiān)實(shí)底力”。作為戰(zhàn)后新一代學(xué)者的丸山升在東京大學(xué)選擇了丁玲作為畢業(yè)論文的課題,他更關(guān)注的是“作為知識階級出身”的丁玲如何“完成‘自我改造’而成為了‘人民作家’的代表”,當(dāng)時(shí)的丸山因參加“五一”游行而被捕,他在獄中寫給大學(xué)研究室的信中說:“現(xiàn)在,我每天上午讀丁玲,下午讀《資本論》”。由此可以窺見丁玲在日本戰(zhàn)后進(jìn)步青年中的影響。

    長篇小說《太陽照在桑干河上》獲1951年度斯大林文藝獎(jiǎng),不僅使丁玲在社會主義陣營獲得巨大聲譽(yù),也讓她在世界范圍內(nèi)廣為人知。通過丁玲作品了解中國革命和革命后的中國,成為很多希望了解中國面貌的人們樂于采用的觀察路徑。一個(gè)典型的例子是法國作家波伏瓦,這位激進(jìn)的女性主義者,在東西方冷戰(zhàn)格局已然形成、新中國被封鎖圍堵時(shí),為了了解中國的“真實(shí)面目”,于1955年9月和薩特一起訪問中國,考察了40多天,回國后又做了大量的文獻(xiàn)調(diào)查,兩年后出版了題名《長征》的“中國紀(jì)行”。《長征》包括了作者所觀察的中國社會的很多方面,從農(nóng)民、家庭到工業(yè)、城市,宛如一部小型的中國百科,其中屢屢提到丁玲。在“前言”里,她說:“如果我沒有見過中國的農(nóng)村和農(nóng)民,我就不可能那么深刻地理解丁玲和周立波關(guān)于‘土地改革’的小說”。在“農(nóng)民”章里,波伏瓦大量引用《太陽照在桑干河上》和《暴風(fēng)驟雨》的情節(jié),和她眼見的實(shí)際情況相互參照。波伏瓦認(rèn)為,中國共產(chǎn)黨人在農(nóng)村的變革實(shí)踐更多地獲得了農(nóng)民的信任和支持,有效推進(jìn)了“社會主義和個(gè)人解放”的同步進(jìn)行。這可謂是一個(gè)頗具洞見的觀察,而包括丁玲小說在內(nèi)的中國新文學(xué)作品,為波伏瓦的觀察提供了資源和參照。

    用行動回答世界文學(xué)重要命題

    波伏瓦的《長征》當(dāng)然談?wù)摰轿膶W(xué),其中“文化”章里的“文學(xué)”一節(jié),幾乎是一部濃縮的中國現(xiàn)代文學(xué)簡史。波伏瓦以贊賞的語調(diào)談?wù)摱×岬摹渡8珊由稀罚蔡孤实嘏u了小說結(jié)尾的簡單化處理。在討論到作家的主體經(jīng)驗(yàn)與文學(xué)寫作之關(guān)系時(shí),她特別提到丁玲的文章《生活與創(chuàng)作》。針對丁玲提出的作家應(yīng)該深入生活的呼吁,波伏瓦首先給予肯定,并認(rèn)為丁玲本人“長期參加革命斗爭”,是“真的深入到了人民的生活當(dāng)中”,但她對丁玲的經(jīng)驗(yàn)?zāi)芊衿毡檫m用不無擔(dān)憂,因?yàn)橐话闼^的“深入生活”仍然是作家的由上而下,可能只停留在“了解情況”,而做不到從內(nèi)心分享人民群眾的經(jīng)驗(yàn),并將之內(nèi)化為自己的體驗(yàn)。波伏瓦認(rèn)為丁玲的建議“在理論上是正確的,但在實(shí)踐上太寬泛了”,在她看來,只有當(dāng)“文化成為工人和農(nóng)民熟悉的東西,語言不再使他們感到懼怕,那樣,他們就能真實(shí)地講述自己的生活了”。很顯然,波伏瓦期望的是真正“來自人民”的作家,是工人農(nóng)民的直接述說和書寫。實(shí)際上,作家與人民的關(guān)系始終是世界文學(xué)所需要面對的課題。

    在北京訪問期間,波伏瓦曾受到丁玲的家宴招待,但沒有就上述話題進(jìn)行交流。丁玲一直沒有讀過《長征》。1983年,她訪問法國,老友重逢,波伏瓦也沒有重拾舊日話題。不過,從另外的角度看,丁玲1950年創(chuàng)辦并主持文學(xué)講習(xí)所,目標(biāo)就是想讓“來自人民”的青年學(xué)會文學(xué)寫作。1958年到北大荒后,她盡心盡力地教農(nóng)場女工識字,當(dāng)然也是希望她們能夠?qū)W會自我表達(dá)。1979年復(fù)出文壇之后,丁玲最先寫出的作品是記敘農(nóng)場女工的小說《杜晚香》,訪問法國期間,送給法國朋友的禮物也是這本小說的法文譯本。既幫助底層人民學(xué)習(xí)自我表述,也為底層人民代言,丁玲以這樣的行動,回應(yīng)了波伏瓦的問題,也回應(yīng)了同時(shí)代世界文學(xué)的前沿性課題。

    (作者為清華大學(xué)人文學(xué)院教授,本文配圖由中國現(xiàn)代文學(xué)館提供)

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>