紀念布爾加科夫誕辰130周年活動舉行
關(guān)鍵詞:布爾加科夫
《大師和瑪格麗特》是俄羅斯“白銀時代”代表作家米哈伊爾·布爾加科夫的代表作。諾獎得主加西亞·馬爾克斯稱它“精妙絕倫”,這部小說也深刻影響了一大批中國當(dāng)代作家。
近日,奇幻神秘的《大師和瑪格麗特》——紀念布爾加科夫誕辰130周年曹國維譯本分享會舉辦,譯者曹國維跟讀者分享了這本書的誕生過程及藝術(shù)特色。活動由華東師范大學(xué)出版社、雅眾文化、悅悅文化聯(lián)合舉辦。
《大師和瑪格麗特》成書于1940年,1966年才得以問世,小說斷斷續(xù)續(xù)寫了十幾年,直到作家病逝尚未完稿。最后的修改是由布爾加科夫在病床上口述,葉列娜·謝爾蓋耶夫娜記錄完成的。在曹國維看來,在《大師和瑪格麗特》中,布爾加科夫把諷刺藝術(shù)推到了前所未有的高度,混合風(fēng)趣和嚴肅,機智和魔幻,戲謔和哲理。“他的諷刺有時流淌在平靜的敘述中。例如,小說開頭:‘暮春一個酷熱的傍晚,牧首塘畔來了兩位公民。’牧首塘是一處公園,來了兩位公民。公園是休閑場所,公民是法律概念。在休閑場所使用法律概念,別扭,但正是這樣的反常結(jié)合,描繪出當(dāng)時反常的社會氣氛。”除了收放自如的諷刺藝術(shù),曹國維認為小說在形式上的創(chuàng)新堪稱文學(xué)史上的里程碑,“歷史故事、彼岸世界和現(xiàn)實生活神奇交錯,耶路撒冷和莫斯科在環(huán)境、人物、事件和細節(jié)上的許多類似,大大豐富了小說的內(nèi)涵和趣味。”