后現(xiàn)代多元文化的迷惘 ——莫澤巴赫《月亮與姑娘》中的象征
內(nèi)容提要 德國(guó)作家馬丁·莫澤巴赫的中篇小說(shuō)《月亮與姑娘》講述了法蘭克福一對(duì)中產(chǎn)階級(jí)新婚夫婦搬到移民社區(qū)后所發(fā)生的逐漸脫離正常生活軌道的故事。小說(shuō)通過(guò)一系列象征,深刻反映了后現(xiàn)代多元文化中個(gè)體、群體乃至整個(gè)社會(huì)面臨的變化、沖突與自我認(rèn)同危機(jī)。
關(guān)鍵詞 德語(yǔ)文學(xué) 后現(xiàn)代 多元文化 象征
馬丁·莫澤巴赫和《月亮與姑娘》,圖片源自Yandex
《月亮與姑娘》(Der Mond und das Madchen)是德國(guó)作家、畢希納獎(jiǎng)獲得者馬丁·莫澤巴赫(Martin Mosebach,1951—)于2007年發(fā)表的中篇小說(shuō)。小說(shuō)講述的故事是:法蘭克福的一對(duì)新婚夫婦漢斯和伊娜陰差陽(yáng)錯(cuò)地搬進(jìn)了一間位于移民社區(qū)的公寓,并由此認(rèn)識(shí)了來(lái)自世界各地的鄰居。然而,自從搬進(jìn)公寓,小兩口就噩夢(mèng)不斷:深?lèi)?ài)著妻子的漢斯竟被鄰居女演員誘惑出軌,還被情婦偷走了結(jié)婚戒指;伊娜則經(jīng)歷了從新婚之喜到被冷落的孤獨(dú)直至憤怒出離的心路歷程。最終,伊娜當(dāng)著鄰居們的面用啤酒瓶把丈夫砸得頭破血流,不久二人便一同搬離了此處,生活也恢復(fù)了平靜。小說(shuō)一方面致敬了莎翁的《仲夏夜之夢(mèng)》,充滿(mǎn)了浪漫主義色彩;另一方面又精準(zhǔn)描畫(huà)了現(xiàn)代德國(guó)都市人的日常生活,具有現(xiàn)實(shí)主義態(tài)度。
作家將故事設(shè)置在后現(xiàn)代多元文化背景中。“后現(xiàn)代主義把世界看作是偶然的、沒(méi)有根據(jù)的、多樣的、易變的和不確定的,是一系列分離的文化或者釋義”,消解了中心與邊緣、真實(shí)與虛幻、高雅與通俗、藝術(shù)與生活等傳統(tǒng)二元對(duì)立概念的邊界,“著迷于極限的、畸變的和越界的事物”。20世紀(jì)60年代以來(lái),以“消解包括歐洲中心主義在內(nèi)的霸權(quán)主義文化”為目的的多元文化主義也開(kāi)始興起。多元文化主義認(rèn)為,“沒(méi)有文化比其他更好或更壞——只是不同而已”。在此理念基礎(chǔ)上,以德國(guó)為代表的歐洲國(guó)家經(jīng)歷了從指導(dǎo)思想、政府政策到社會(huì)風(fēng)貌的全面多元化轉(zhuǎn)變,越來(lái)越多的移民涌入德國(guó)。然而,隨著外來(lái)文化與本土文化間的沖突愈演愈烈,人們認(rèn)識(shí)到,多元文化所主張的文化相對(duì)主義是站不住腳的,它并未能促進(jìn)社會(huì)群體間的融合,反而造成了移民群體“被隔離”的狀態(tài),激化了本土居民對(duì)移民的反感乃至仇恨。德國(guó)總理默克爾也不得不承認(rèn),在德國(guó)構(gòu)建多元文化社會(huì)是“徹底失敗了”,它將被強(qiáng)調(diào)“單一的、領(lǐng)導(dǎo)型”的“主導(dǎo)文化”(Leitkultur)所取代。
莫澤巴赫在《月亮與姑娘》中巧妙運(yùn)用了月亮、鴿子、巫師、房子等象征來(lái)串聯(lián)故事線索、暗示人物性格、營(yíng)造宗教氛圍,表現(xiàn)了后現(xiàn)代多元文化碰撞下城市中產(chǎn)階級(jí)的迷惘,引導(dǎo)讀者關(guān)注文化碰撞及后現(xiàn)代社會(huì)中潛藏的危機(jī)。
一、月相:悄然變化中暗藏的危機(jī)
西方語(yǔ)境中,月亮常被認(rèn)為是變化的象征,帶有厄運(yùn)的征兆。《羅密歐與朱麗葉》中,朱麗葉就對(duì)羅密歐說(shuō):“不要指著月亮起誓,它的變化是無(wú)常的,每個(gè)月都有盈虧圓缺;你要是指著它起誓,也許你的愛(ài)情也會(huì)像它一樣無(wú)常。”《月亮與姑娘》中,作家巧妙利用了從滿(mǎn)月到下弦月再到新月的變化,埋下一條為期半個(gè)月的時(shí)間線,并以月相的變化折射出男女主人公的婚姻危機(jī)。月亮的第一次出場(chǎng)“離滿(mǎn)月還差了一點(diǎn)兒,仿佛被人用指甲刀從圓月輪上剪掉了薄薄的一把鐮刀”,此時(shí),職場(chǎng)新人漢斯已經(jīng)在法蘭克福獨(dú)自尋找了很久的居所,仍一無(wú)所獲,正處在厭倦的邊緣,卻鬼使神差地租下了移民社區(qū)的一間公寓。月亮由盈轉(zhuǎn)虧,危機(jī)也隨著新居生活的開(kāi)始而逐漸露出了苗頭:一方面,漢斯?jié)u漸沉迷于移民們的深夜聚會(huì),之后又被鄰居女演員誘惑,背叛了自己的新婚妻子。他出軌當(dāng)晚,天上的娥眉月“發(fā)出刺眼的白光,照進(jìn)了昏暗的臥室”(《月》:114),象征著漢斯失去了純潔的操守;另一方面,伊娜經(jīng)由一系列怪異事件后,逐漸被無(wú)法融入社群的孤獨(dú)感吞沒(méi)。隨后,新月的出現(xiàn),象征著夫妻間的感情到達(dá)冰點(diǎn):“人們肯定已經(jīng)忽略了天上掛著的新月,因?yàn)椋谝估铮钪娴暮诙赐虥](méi)了月亮最后一點(diǎn)纖細(xì)的邊緣。這彎新月讓人想起了徹底的黑暗。”(《月》:155)作家把月相由盈轉(zhuǎn)虧的變化作為小說(shuō)的暗線,把矛盾的爆發(fā)、故事的高潮安排在月光最微弱的時(shí)候,同時(shí)也在暗示讀者對(duì)月相由虧變盈——即情節(jié)的觸底反彈仍需抱有一絲期待。
在西方占星學(xué)中,月亮還意味著迷亂與喪失理性。在歌德的《少年維特的煩惱》中,精神逐漸壓抑的維特在信中越來(lái)越多地提到了夜晚和月亮;卡夫卡的《審判》里,清冷的月色與行刑相伴,象征著主人公K的生命走向終結(jié)。在《月亮與姑娘》中,月相的逐漸衰微與夫妻二人在半個(gè)多月的時(shí)間跨度中各自經(jīng)歷的巨大的心靈轉(zhuǎn)變?nèi)€并行,預(yù)示著主人公逐漸跌入迷惘的心路歷程。
對(duì)于男主人公漢斯而言,白天和黑夜代表著雙重文化影響下他的雙重身份。白天,漢斯在工作的銀行與上流社會(huì)打交道;夜晚,他則混跡于移民社群的三教九流中,不斷突破自己的底線。月亮是真實(shí)與不真實(shí)間模糊的邊界,一方面它真實(shí)地照亮了夜晚的世界,另一方面,雖然是黑夜中最明亮的自然光源,它本身卻是反射的太陽(yáng)光,因此充滿(mǎn)了虛幻的色彩。月亮代表了漢斯身陷誘惑、充滿(mǎn)迷亂的心靈狀態(tài):一邊是與新婚妻子、中上層社會(huì)緊密聯(lián)系,尋求事業(yè)與愛(ài)情雙豐收的光明一面的自己;另一邊則是與光明一面脫離的、放浪、著魔、瘋狂的夜間的自己。哪一個(gè)角色才是真正的自己?哪一種才是真正的生活?背叛與欺騙究竟是外界誘惑使然還是自己本性的顯現(xiàn)?作家通過(guò)月光這一意象,精準(zhǔn)地映射出人物的復(fù)雜心理,值得讀者反復(fù)思量。
對(duì)于伊娜而言,月光則象征著她由光明單純轉(zhuǎn)向幽怨糾結(jié)的情感轉(zhuǎn)變。小說(shuō)的標(biāo)題《月亮與姑娘》本身就暗示著月亮與女主人公伊娜間的象征性關(guān)聯(lián)。伊娜純潔善良,有著月亮女神般的光輝;她多愁善感,能敏銳地察覺(jué)到生活中的絲微變化并轉(zhuǎn)化為情緒波動(dòng);她孤傲、固執(zhí)、以自我為中心,不愿融入移民社區(qū)多元化的社交環(huán)境,仿佛清冷的月亮般永遠(yuǎn)高高在上。起初,她完全依賴(lài)于丈夫,沒(méi)有自己的工作和生活目標(biāo),搬入新家后,發(fā)生了一系列令她不悅的怪事,但丈夫漢斯卻不再能成為她心靈的依靠。盡管不知道丈夫的背叛,但一系列微妙的變化使敏感的她開(kāi)始自怨自憐,甚至在癡情且落魄的房東身上尋找安慰。伊娜發(fā)現(xiàn)丈夫適應(yīng)這個(gè)新環(huán)境毫不費(fèi)力,而自己卻始終無(wú)法找到歸宿,因?yàn)檫@里人們的行為與她長(zhǎng)久以來(lái)所尊奉的中產(chǎn)階級(jí)價(jià)值觀格格不入。最終,當(dāng)聽(tīng)到漢斯所在的后院小團(tuán)體中有人高喊“幸福根本不重要”時(shí),伊娜的情緒徹底爆發(fā)了,她無(wú)法容忍最親密的人對(duì)自己一直以來(lái)追求的幸福的否定。柔弱的她撿起酒瓶向丈夫頭上砸去,以伊娜和漢斯為敘述角度的故事也在這里戛然而止。這一充滿(mǎn)強(qiáng)烈對(duì)比效果的畫(huà)面如石破天驚,使得故事潛藏的沖突得到釋放和升華——它終結(jié)了漢斯的墮落和伊娜的迷茫,終結(jié)了不同背景的人們亂糟糟的吵鬧,有力地諷刺了后院這個(gè)后現(xiàn)代小群體對(duì)幸福這一美好追求的無(wú)理否定,暗藏著作者對(duì)傳統(tǒng)真善美價(jià)值觀的贊揚(yáng)。
二、鴿子與巫師:本土與外來(lái)文化的沖突
小說(shuō)中最具戲劇性的畫(huà)面之一是喬遷之日的死鴿子。當(dāng)漢斯把公寓裝潢一新迎接伊娜的到來(lái)時(shí),他們打開(kāi)臥室的門(mén),卻吃驚地發(fā)現(xiàn)地板上蹲著一只華貴卻凄慘的死鴿子。這只不知怎么飛進(jìn)臥室、大肆糟蹋了一通、最后離奇死亡的鴿子不僅引起了伊娜的極大恐懼,也為他們?cè)诖颂幍纳铋_(kāi)了個(gè)噩夢(mèng)般糟糕的頭。在伊娜的想象中,這只鴿子“橫沖亂撞,霸占了整個(gè)房間,隨后……仿佛一個(gè)貴婦人,或者孵卵的母親,用圣女似的姿勢(shì)委身于此,卻離奇地死在了這里”(《月》:41)。在圣經(jīng)中,鴿子溫馴、純潔,是自由、和平的象征,代表著圣靈和基督教精神,而鴿子的眼睛在《圣經(jīng)·雅歌》中便是愛(ài)情的象征。如果說(shuō)潔白的、煥發(fā)生機(jī)的鴿子代表著神性,那么骯臟、瞪著空洞眼睛的死鴿子無(wú)疑是一種諷刺、一個(gè)警鐘。首先,鴿子的死為這對(duì)愛(ài)人間的關(guān)系逐漸出現(xiàn)裂痕埋下了伏筆,象征著恬美生活的結(jié)束、混亂日子的開(kāi)始,是厄運(yùn)的先兆;其次,鴿子之死代表著男女主人公心靈的天真純潔一去不返,以及將歷經(jīng)誘惑與迷惘;最后,由于鴿子是典型的基督教意象,此中蘊(yùn)含的濃厚宗教文化象征更值得探討。在小說(shuō)的第十四章中,作者借一個(gè)酒鬼之口唱出“上帝離開(kāi)了這座城市,這不是他本意……”(《月》:145),與前述鴿子之死遙相呼應(yīng),使人聯(lián)想到西方思想界百余年前的“上帝已死”之說(shuō)。鴿子之死因此也可視為“上帝之死”的象征,但此處“上帝”形象主要是作為一種美好的人性品格寄寓在主人公身上,代表著真誠(chéng)、溫柔、愛(ài)與希望等傳統(tǒng)基督教美德。隨著小說(shuō)的發(fā)展,我們可以看到男女主人公身上這些與生俱來(lái)的品格在新環(huán)境中一一喪失:漢斯背叛了妻子還刻意欺瞞;伊娜一改柔順轉(zhuǎn)而暴怒;小兩口剛剛結(jié)婚,愛(ài)意就已日漸淡薄,甚至漢斯還想就此沉淪……凡此種種都蘊(yùn)含著作者深刻的諷刺:不是上帝離開(kāi)了人,而是人離開(kāi)了上帝。然而,作家并未說(shuō)明鴿子的死因是什么,人們道德滑坡的原因也顯得撲朔迷離,甚至充滿(mǎn)了魔幻色彩,這就有待于分析主人公所處的環(huán)境了。
小說(shuō)中的另一個(gè)意象是“巫師會(huì)議”,即每晚樓下后院里移民們的聚會(huì),漢斯稱(chēng)之為“真正的巫師會(huì)議”。這些人來(lái)自世界各地,各懷鬼胎:小酒館的埃塞俄比亞店主整天戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、畏手畏腳,生怕被找麻煩;摩洛哥房管佐德表面上混得風(fēng)生水起,為了買(mǎi)下一間店鋪?zhàn)笥抑苄瑢?shí)際上卻始終被故鄉(xiāng)和他鄉(xiāng)兩邊排斥;長(zhǎng)得像金毛獅的佐德女友芭芭拉操著西班牙口音,惺惺作態(tài)、放蕩且沒(méi)頭腦;芭芭拉的表弟早已厭倦了異國(guó)他鄉(xiāng)的一切,一心想要逃離;而來(lái)自敘利亞、有著高貴的英語(yǔ)口音的老婦人麻莫尼,威儀、狡黠又冷漠,悄無(wú)聲息地把佐德心心念念的店鋪收歸己有……這些人的身上體現(xiàn)著在夾縫中求生存的移民百態(tài),他們與本土大相徑庭的價(jià)值理念卻使?jié)h斯仿佛打開(kāi)了魔法世界奇異瑰麗的大門(mén),從抵觸到主動(dòng)加入顯示出他內(nèi)心價(jià)值取向的動(dòng)搖,甚至最后在房管佐德的帶領(lǐng)下參加了一場(chǎng)異教徒的秘密狂歡,使人不由得聯(lián)想到《浮士德》中精靈鬼怪們的“瓦爾普吉斯之夜”。“巫師會(huì)議”是后現(xiàn)代多元文化社會(huì)的一個(gè)象征性縮影:它伴隨著全球化征服世界的步伐而產(chǎn)生;它質(zhì)疑傳統(tǒng)、挑戰(zhàn)權(quán)威,不斷用亞文化解構(gòu)主流文化;但同時(shí)它也充滿(mǎn)了后現(xiàn)代性的荒誕與支離破碎——意義淪為了符號(hào)的奴隸,社會(huì)失去凝聚力和合理的道德約束。
可以說(shuō),作家筆下的“鴿子”和“巫師”分別象征著以伊娜為代表的德國(guó)本土基督教文化和以摩洛哥房管為代表的外來(lái)移民多元主義文化,兩種意象的截然對(duì)立顯示出他們未能融合,反而一直處于對(duì)立甚至沖突狀態(tài)。多元文化主義所倡導(dǎo)的“文化平等”非但沒(méi)有實(shí)現(xiàn),反而加深了文化之間的隔閡與互相防備。一方面,德國(guó)本土居民并不承認(rèn)這群背井離鄉(xiāng)、遠(yuǎn)道而來(lái)陌生人;另一方面,移民們也意識(shí)到自己不會(huì)被真正接納,盡管他們背棄了自己的血脈,費(fèi)盡心機(jī)地想在異國(guó)他鄉(xiāng)立足,但“經(jīng)過(guò)幾十年的適應(yīng)后,他們發(fā)現(xiàn)了最后一片不可逾越的墻,把自己與徹底的民族同化分隔開(kāi)”(《月》:58)。作家并沒(méi)有對(duì)這兩種文化孰優(yōu)孰劣作出直接評(píng)判,但字里行間已流露出深刻的隱憂(yōu)。“鴿子之死”宣示了基督教文化在后現(xiàn)代多元文化沖擊下所面臨的價(jià)值衰落危機(jī);而“巫師會(huì)議”所代表的后現(xiàn)代多元文化,其本身也并未能提出一個(gè)具有共同文化歸屬感與認(rèn)同感的社會(huì)治理目標(biāo)。故事的最后,作家通過(guò)側(cè)面描寫(xiě)小夫妻搬離此處后的幸福生活,含蓄地提出了各自為營(yíng)、避免沖突的方案,表明了一個(gè)天主教作家對(duì)多元文化的不認(rèn)可以及對(duì)本土基督教文化的支持態(tài)度。然而,讀者必須清醒地認(rèn)識(shí)到:這只是一個(gè)小家庭問(wèn)題的暫時(shí)解決,要根治它所折射出的深層社會(huì)痼疾,絕非朝夕之功。
三、房子:多元文化中自我認(rèn)同的迷惘
在德語(yǔ)中,“房子”與“家”是同一個(gè)單詞,這意味著房子不僅僅是一個(gè)場(chǎng)所,而且象征著人內(nèi)心的歸宿。小說(shuō)中,“房子”是一個(gè)貫穿首尾的意象,它體現(xiàn)了主人公在社會(huì)認(rèn)同、歷史認(rèn)同乃至人格養(yǎng)成等方面所遭遇的困境,蘊(yùn)含了作者對(duì)當(dāng)代西方社會(huì)這一“房子”做出的深刻思考,揭示了一些當(dāng)代西方社會(huì)的內(nèi)部危機(jī)。
小說(shuō)中,房子首先是社會(huì)地位的象征,尋找房子的迷惘折射出對(duì)社會(huì)地位認(rèn)同的彷徨。漢斯在剛開(kāi)始尋找房子時(shí)信心滿(mǎn)滿(mǎn),“似乎陽(yáng)光所及的所有這些房子,都可以供他挑選,哪怕明顯住著人;似乎人們?cè)诜块g里打開(kāi)窗戶(hù)或是拉起窗簾,就是為了向他演示怎樣住在那棟房子里,直到他從中選中一套為止”(《月》:6)。然而,現(xiàn)實(shí)的殘酷很快打消了他的積極性:大多數(shù)房子的租金都是他難以承擔(dān)的,能承擔(dān)的房子卻總有著這樣或那樣的問(wèn)題。那些代表著富貴品味的“闊氣的小陽(yáng)臺(tái)”“巴洛克式的粗欄桿”“窗臺(tái)上的黃楊樹(shù)球”并不屬于這位年輕人——盡管他非常想獲得出身中產(chǎn)階級(jí)的岳母的認(rèn)可,但種種客觀因素卻阻礙了他邁入中上流社會(huì)的腳步。小說(shuō)中有一幕是小夫妻由于記錯(cuò)了時(shí)間,錯(cuò)過(guò)了一次上流社會(huì)的聚會(huì),不得不在對(duì)方別墅前徘徊很久卻進(jìn)不去的場(chǎng)景。一間房子就象征著一種生活方式,房子的差異意味著社會(huì)地位的天差地別,封閉在房子中的人斷絕了彼此間的流動(dòng),正如固化的社會(huì)結(jié)構(gòu)在某種程度上斷絕了人們向上攀登的可能性。漢斯最終住進(jìn)了移民社區(qū)公寓:不遠(yuǎn)處就是火車(chē)站,房前是高速行駛的車(chē)流,樓下有埃塞俄比亞人開(kāi)的快餐店、巴基斯坦人開(kāi)的蔬菜店、菲律賓人開(kāi)的洗衣店、孟加拉人開(kāi)的紋身店、伊斯蘭人開(kāi)的旅社……選擇多元文化社區(qū)也許正透露出漢斯內(nèi)心的叛逆傾向:他與以岳母和同事為代表的德國(guó)中上層社會(huì)始終有一層隔膜,親近多元文化是他轉(zhuǎn)變自我社會(huì)地位認(rèn)同的一種嘗試,是潛意識(shí)中對(duì)一成不變的單調(diào)生活的反叛與逃離。
房子也是社會(huì)變遷的象征。過(guò)去的住戶(hù)帶著他們的回憶離開(kāi),新的住戶(hù)帶著憧憬搬進(jìn)來(lái),一間房子便承載了許多故事。在房東西格的描述中,讀者可以了解到:在戰(zhàn)爭(zhēng)之前這里是一個(gè)典型的中產(chǎn)階級(jí)居住區(qū),他的父母都是體面人,但到了西格這一代,家境卻每況愈下。這棟房子安然度過(guò)了戰(zhàn)時(shí)猛烈的轟炸,卻沒(méi)能躲過(guò)時(shí)代悄然的變遷:外來(lái)房管后來(lái)居上,本地房東卻過(guò)著悲慘的生活,他不僅不敢向房管討要房租,還常常受到整個(gè)社區(qū)的嘲笑。但西格仍不肯面對(duì)現(xiàn)實(shí),反而沉湎于對(duì)逝去感情的懷念中;即使手頭拮據(jù)不得不靠施舍過(guò)活,也依然要維持最后的尊嚴(yán)。對(duì)于西格這一人物形象,作者同情的筆觸中不無(wú)諷刺。西格的身上集中了這個(gè)民族的許多特性,如固執(zhí)、戀舊、保守等,如果新的一代仍然沉湎于過(guò)去的輝煌或恥辱中,就會(huì)一遍遍重走西格的老路;但如果像漢斯這樣完全拋棄過(guò)往、全盤(pán)接受新的潮流,又會(huì)遺棄傳統(tǒng)美德,迷失自我——何去何從,都需要新一代人找到面向未來(lái)的、明確的自我歷史定位。
在這部小說(shuō)中,房子還有著一個(gè)特別的象征,即當(dāng)代西方社會(huì)人們內(nèi)心的空虛與迷惘。這一意象在漢斯的夢(mèng)中顯現(xiàn),并深刻影響到他后來(lái)在現(xiàn)實(shí)生活中的抉擇。弗洛伊德認(rèn)為:“夢(mèng)不是毫無(wú)意義,也不是荒謬的……它們是完全有效的精神現(xiàn)象,是欲望的滿(mǎn)足。”漢斯夢(mèng)中出現(xiàn)的房子意象,折射出他內(nèi)心深處的真實(shí)渴求。在夢(mèng)里,他聽(tīng)見(jiàn)鄰居向他說(shuō)道:“人是不是可以比成一個(gè)密封的瓶子?……或者,人更像一個(gè)空瓶子……世界上有兩派觀點(diǎn):一種認(rèn)為,人就是他自己;另外一種認(rèn)為人只不過(guò)是個(gè)蓄水池,儲(chǔ)存一切流進(jìn)來(lái)的東西。”(《月》:101)夢(mèng)里的漢斯選擇接受后一種觀點(diǎn),他在移民們的帶領(lǐng)下看到了一幢破敗無(wú)人、外面卻掛滿(mǎn)美麗紅燈籠的房子,與普遍認(rèn)知中房子代表著安寧、穩(wěn)固、溫暖不同,漢斯夢(mèng)中的房子是一個(gè)空洞、待填滿(mǎn)、令人生畏的意象,充滿(mǎn)著后現(xiàn)代虛無(wú)主義的特征。后現(xiàn)代主義認(rèn)為,對(duì)絕對(duì)價(jià)值的追求是無(wú)意義的,因此它對(duì)多元文化價(jià)值觀采取來(lái)者不拒的態(tài)度。對(duì)于年輕的漢斯而言,他的“家”、他的靈魂并不是一個(gè)業(yè)已形成的歸宿,而是一個(gè)等待建造的毛坯,充滿(mǎn)了各種可能性;當(dāng)價(jià)值觀被打破,呈現(xiàn)在眼前的是一個(gè)光怪陸離卻毫無(wú)深層意義可言的世界。而對(duì)伊娜而言,人生就像一個(gè)已經(jīng)裝滿(mǎn)、密封的瓶子,盡管迷茫過(guò),但德國(guó)中產(chǎn)階級(jí)家庭所塑造出的善良、高雅、追求幸福的本性并未流失,她不愿跟隨外界環(huán)境的改變主動(dòng)改變自己,正因如此,她始終與這套房子及其周?chē)娜撕褪赂窀癫蝗搿W骷彝ㄟ^(guò)漢斯夢(mèng)中房子的象征,含蓄地批評(píng)了當(dāng)代德國(guó)青年在后現(xiàn)代多元文化社會(huì)中自我身份認(rèn)同的迷惘:面對(duì)眼花繚亂的外部世界,究竟應(yīng)當(dāng)讓什么占據(jù)自己的內(nèi)心?同時(shí),作者也借伊娜的爆發(fā)宣示了自己的態(tài)度:不要讓后現(xiàn)代多元文化的陰暗面吞噬掉人的內(nèi)心對(duì)真、善、美這些價(jià)值準(zhǔn)則的追求。
在人類(lèi)歷史上,文明的碰撞、文化的交流始終是社會(huì)發(fā)展的重要推動(dòng)力之一。不加揀擇、全盤(pán)接納式的多元文化主義和唯我獨(dú)尊、一味排斥式的文化保護(hù)主義,都會(huì)造成文化間的疏離與隔閡。在《月亮與姑娘》中,莫澤巴赫通過(guò)月亮、鴿子、巫師、房子等象征意象,含蓄地表現(xiàn)了多元文化中個(gè)體的迷惘與掙扎,前瞻性地提出了德國(guó)多元文化社會(huì)中個(gè)人、群體乃至整個(gè)社會(huì)面臨的一系列問(wèn)題,引發(fā)讀者對(duì)“我是誰(shuí)”這一問(wèn)題的深入思考,對(duì)于理解后現(xiàn)代多元文化及其未來(lái)西方社會(huì)的走向,有著一定的參考意義。
(原文載《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)研究》2021年第2期,“新作評(píng)論”專(zhuān)欄,由于篇幅有限,省略了原文中的腳注。)