2020歐美新作回望 當(dāng)世界改變時(shí),閱讀成為真正的必需品
隨著年末全球各大媒體發(fā)布年度最佳新作榜單,人們?cè)俣然赝P點(diǎn)這個(gè)對(duì)于作家和出版界頗具艱難的一年。年初彼得·漢德克新作《第二把劍》、希拉里·曼特爾《鏡與光》的問世掀開了年度新作的預(yù)期熱點(diǎn),然而新冠肺炎疫情的蔓延很快讓相關(guān)推廣宣傳陷入停滯,眾多新作以及文學(xué)獎(jiǎng)揭曉轉(zhuǎn)移到下半年推出。在全年全球多國多次封鎖影響線下銷售的背景下,作家大衛(wèi)·米切爾、約翰·歐文、埃萊娜·費(fèi)蘭特、阿莉·史密斯、瑪格麗特·阿特伍德、鮑勃·迪倫、唐·德里羅、李翊云、游朝凱等人依然推出了新作,此外,納博科夫、波伏瓦等作家的全新遺作也被發(fā)現(xiàn)而出版。
出版業(yè)的堅(jiān)持與閱讀的推廣都為疫情下的大眾提供了持續(xù)的信心,概括這一年的閱讀主題,或許可以用兩個(gè)媒體的閱讀專題來標(biāo)記呼應(yīng),“書籍為我們提供庇護(hù),書籍是偉大的同理心建設(shè)者之一”、“當(dāng)世界改變時(shí)需要一本書”。隨著媒體與大眾更為關(guān)注當(dāng)下、生態(tài)、個(gè)體與國家等題材帶給自己的理性反思,相信2021年的新作會(huì)帶給更多深入人心的回響。
今年2月,彼得·漢德克的新作《第二把劍》(Das zweite Schwert)在德國柏林出版,這是他獲得2019年諾獎(jiǎng)之后出版的首部作品,但據(jù)他本人表示,書稿完成于諾獎(jiǎng)宣布之前。小說講述了主人公在數(shù)年跋涉后返回巴黎,但三天后他不得不再次上路探索世界,而這次帶著復(fù)仇者的心態(tài)。漢德克寫道:“只有在現(xiàn)實(shí)生活中存在的東西才能被允許進(jìn)入寫下的故事,反之亦然,一個(gè)故事只有在值得講述時(shí)才成為真的。”緊跟著受到矚目的新作來自英國作家希拉里·曼特爾,“克倫威爾三部曲”的最后一部《鏡與光》(The Mirror and the Light)重現(xiàn)了權(quán)臣托馬斯·克倫威爾的最后四年。希拉里·曼特爾在采訪中提到,歷史是她最喜歡的題材:“我喜歡有關(guān)過去的小說,而不是有關(guān)未來的。”此前,她憑借該系列的前兩部獲得兩次布克獎(jiǎng),這次也被外界認(rèn)為有機(jī)會(huì)三度獲獎(jiǎng),然而延期到下半年的布克獎(jiǎng)最終將獎(jiǎng)項(xiàng)頒給了蘇格蘭作家道格拉斯·斯圖爾特的第一部小說《舒吉·貝恩》(Shuggie Bain)。這部獲獎(jiǎng)作品的故事題材與作家斯圖爾特的成長經(jīng)歷緊密相關(guān),通過講述一對(duì)生活上全然失敗的母子關(guān)系形成背后,呈現(xiàn)同情和愛的強(qiáng)大紐帶,也紀(jì)念像他母親那樣有追求有個(gè)性卻被社會(huì)忽視的女性群體。
獲得布克獎(jiǎng)往往會(huì)增加作品的銷量和媒體宣傳力度,在年末的多個(gè)最佳年度新書榜單里,這本新人小說得到了推薦,去年兩位布克獎(jiǎng)得主之一的作家瑪格麗特·阿特伍德,也在今年推出了新作并進(jìn)入多個(gè)榜單,阿特伍德于11月推出的詩集《盛情》(Dearly),是她時(shí)隔十余年之后的新詩集,被全球最大的閱讀和書籍推薦網(wǎng)站Goodreads選為年度最佳詩集,并且評(píng)價(jià)這些詩作“就像阿特伍德眼睛中永不間斷閃爍的光芒一樣,充滿了關(guān)于她豐富想象力的詩意,從個(gè)人到時(shí)事再到有趣事物之間自由跳躍”。
來自作家布里特·本尼特的歷史小說《消失的另一半》(The Vanishing Half)是今年多個(gè)榜單上的熱門關(guān)注作品,該小說描寫了來自南方小鎮(zhèn)的雙胞胎姐妹,之后一個(gè)留在黑人社區(qū)的家中,另一個(gè)則在更廣闊的世界中收獲豐富的經(jīng)歷,這部作品被認(rèn)為富有啟發(fā)性和同情心,呈現(xiàn)了吸引讀者的身份探索問題。這部小說入圍了國家圖書獎(jiǎng),但最終該獎(jiǎng)小說獎(jiǎng)在11月頒給了華裔作家游朝凱的新作《深入唐人街》(Interior Chinatown),這部作品以洛杉磯唐人街為背景,擴(kuò)展到對(duì)亞裔群像的形象探討,諷刺了美國社會(huì)對(duì)亞裔人群的刻板偏見,被評(píng)委稱贊為“一部明亮、大膽、有力的小說”。
今年還有多部來自華裔作家的新作受到媒體關(guān)注推介,李翊云于7月推出了新作《我必要走》(Must I Go),故事的女主角擁有五個(gè)子女和十七個(gè)孫輩,三任丈夫都逝世后,她開始關(guān)注被遺忘的舊日戀人的日記,并揭示出令人驚訝的秘密。李翊云憑著坦率的態(tài)度和敏銳的洞察力,在新作中從一個(gè)全新的角度來審視死亡。另一位華裔作家任璧蓮在新作《抵抗者》(The Resisters)中則不再關(guān)注華裔移民的身份認(rèn)同,而是構(gòu)想了一個(gè)反烏托邦的世界。
每年都會(huì)有一些遺作被發(fā)掘整理,去年辭世的作家克萊夫·詹姆斯的評(píng)論遺作《歡樂之焰》(The Fire of Joy)今年出版,在書中他以80篇評(píng)論文章對(duì)自己最喜歡的詩進(jìn)行了分析和評(píng)論。擁有文學(xué)評(píng)論人、詩人、小說家、譯者等多重身份的克萊夫·詹姆斯被形容為“一群才子的集合體”,而他的文學(xué)評(píng)論著作《文化失憶》則被諾獎(jiǎng)作家?guī)烨蟹Q為“文明的速成課程”,中文版今年也得到了許多中文媒體推介。另外來自納博科夫的作品集《思考,寫作,說話》(Think,Write,Speak)收錄了154篇未公布的散文、評(píng)論、采訪和信件;波伏瓦在小說《形影不離》(The Inseparables)中講述了一段兩位年輕女子友誼悲劇的故事,這兩部遺作為研究兩位世界級(jí)作家增添了更多文本依據(jù)和生動(dòng)細(xì)節(jié)。
翻譯文學(xué)新作中的熱門作品,媒體不會(huì)遺漏來自意大利作家埃萊娜·費(fèi)蘭特的新作《成年人撒謊的生活》(The Lying Life of Adults),在意大利文出版后今年推出了英譯本,小說延續(xù)了《那不勒斯四部曲》里的地域背景,展現(xiàn)了一位少女不斷尋找自我的成長過程,不同之處在于,新作聚焦的對(duì)象變成了上世紀(jì)九十年代的那不勒斯上層階級(jí)。
幾年前,科幻作家劉慈欣的《三體》系列英譯本引發(fā)眾多媒體關(guān)注推介,今年《三體2》登陸日本市場之后一周內(nèi)迅速成為日本亞馬遜科幻類圖書榜首,“三體”再次成為中國科幻的熱門標(biāo)簽在網(wǎng)絡(luò)形成口碑宣傳。此外,作家魯敏小說《六人晚餐》今年陸續(xù)推出德語、瑞典語、塞爾維亞語等多個(gè)譯本,《奔月》推出阿拉伯語譯本;青年作家顏歌長篇小說《異獸志》以Strange Beasts of China之名在英美兩地出版,英國《衛(wèi)報(bào)》在年度翻譯文學(xué)書單中進(jìn)行了推薦。
受疫情影響,今年許多新作將出版計(jì)劃移到了明年,像諾獎(jiǎng)作家石黑一雄的科幻題材新作《克拉拉和太陽》(Klara and the Sun)、新晉諾獎(jiǎng)作家露易絲·格麗克時(shí)隔七年的新詩集《冬季食譜選集》(Winter Recipes from the Collective)等都在出版之列。多家媒體觀察認(rèn)為,持續(xù)一整年的疫情正在深刻改變著作家們的寫作生態(tài),2021年的新作將帶來更充分的回應(yīng),無論如何,閱讀被賦予了更多期待和使命,它也的確成為了當(dāng)下人類真正的日常必需品。