徐則臣:立足刊物,為建設(shè)文化強國盡一份文學(xué)之力
毫無疑問,71年來,我們已經(jīng)創(chuàng)作了無數(shù)優(yōu)秀的文學(xué)作品,尤其是新時期以來,成果之豐碩,蔚為大觀。但我們也必須承認(rèn),中國傳統(tǒng)文化和文學(xué)中現(xiàn)代性這一特質(zhì)相對稀缺。在古典文學(xué)作品中,我們有全世界最磅礴浩大的世俗生活,也有全世界最繁盛的煙火人生,但對于一個現(xiàn)代人在現(xiàn)代社會如何自處、自洽,如何質(zhì)疑、反思、尋找一條“向上”的路,確實無法提供足夠的可資借鑒的樣板和路徑。
但是,傳統(tǒng)文化和文學(xué)遺產(chǎn)中有我們的根,有關(guān)乎我們精神和內(nèi)心、關(guān)乎我們之所以為我們的DNA。能否從中汲取營養(yǎng),將傳統(tǒng)的敘事資源化古為今、古為今用,決定了我們最終能走多遠。
《辭源》的主編陸爾奎先生曾對張元濟先生說:一國之文化,常與其辭書相比例,國無辭書,無文化可言。一個國家沒有辭書,就沒有文化,沒文化,就立不住。我們知道,《辭源》是從形、音、義三個維度全面追溯了中國漢字的根源,也在相當(dāng)程度上保留和弘揚了中國文化的根。留得青山在,不怕沒柴燒;有根在,文化就不愁。
前些天還看到這樣一個故事:一位做理工科研究的華裔教授談到中國的留美學(xué)生,說他們都是很聰明用功的同學(xué),能進入前20%的不少,但要進入前5%,鳳毛麟角,使不上勁兒。究其原因,至關(guān)重要的一條,是他們斷了傳統(tǒng)文化的根,缺少一種自身的文化所能給予的持久的營養(yǎng),因而創(chuàng)造力成了無源之水、無本之木。
這兩個例子,一文一理,都提到了文化之根的重要性。與之相比,文學(xué)與文化之根的聯(lián)系更緊密,因為我們活在詩經(jīng)、楚辭、唐詩、宋詞的延長線上。
構(gòu)建人類命運共同體,文化和文學(xué)的交流互鑒乃是題中應(yīng)有之義。但一個民族的文學(xué)要真正成為世界文學(xué)的一部分,在無限趨同的全球化的今天,差異性可能比通約性更重要。我們必須保證是我們,而不是他們;我們必須保證我們的文學(xué)就是我們的文學(xué),而不是他們的。
傳統(tǒng)敘事資源的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化,是一個艱難又漫長的逆行尋根問祖的過程,惟其艱難和漫長,更需要文學(xué)刊物和文學(xué)組織來持久地引領(lǐng)與助力。作為文學(xué)刊物,我們有義務(wù)、也應(yīng)該有能力去引領(lǐng)作家立足當(dāng)代、上溯傳統(tǒng),向老祖宗要智慧,最終講好真正的中國故事,帶著“我之為我”的信心與努力,更好地自我表達和走出去,實現(xiàn)更加卓有成效的交流與融合。這一任務(wù)在建設(shè)文化強國的規(guī)劃出臺之際,顯得尤為重大與切要,作為刊物,我們愿意與作家、學(xué)者們一道,攜手互助,勠力同心。