舞蹈劇場《沈清傳》:舞之靈動,情深義重
瑩藍(lán)色的舞臺燈光下,巨幅綢帶代表的大海意象拉開帷幕,俏皮可愛的小姑娘躍然起舞,拄著拐杖的盲者陪伴在旁,對她疼愛有加,這是幼年的沈清和她的盲父。日前,一場在北京民族劇院公演的劇目——《沈清傳》,在寒意逐漸襲來的冬日,給現(xiàn)場的觀眾帶來了別樣的溫暖與感動。
該劇為國家藝術(shù)基金舞臺藝術(shù)表演人才資助項(xiàng)目,中央民族歌舞團(tuán)青年藝術(shù)人才實(shí)踐劇場,中央民族大學(xué)“雙一流”學(xué)科建設(shè)重點(diǎn)項(xiàng)目,以及中央民族大學(xué)、中央民族歌舞團(tuán)戰(zhàn)略合作項(xiàng)目。朝鮮族舞蹈教育家、中央民族大學(xué)教授池福子擔(dān)任本劇總導(dǎo)演,中央民族歌舞團(tuán)青年舞者陶妍芃飾演沈清。
《沈清傳》是朝鮮族家喻戶曉的故事,主人公沈清生性善良,天真可愛。她與盲父的生活簡單樸實(shí),尋常之中自有幸福。但是,長大后的沈清意識到雙目失明的父親生活有多么不易,她決定犧牲自己,忍痛離開父親,投身祭海,以此來換得父親重見光明。舞蹈劇選取了這一弘揚(yáng)親情、傳遞人性美好的民間古典文學(xué)劇本進(jìn)行改編,迸發(fā)出新的創(chuàng)意和活力。
舞蹈作為愛的語言
文學(xué)故事轉(zhuǎn)化為肢體表達(dá),不著一字,言盡情誼。
本劇的舞美設(shè)計(jì)整體上簡約素雅,據(jù)舞美設(shè)計(jì)劉罡介紹:“隨著對劇情的深入理解,我認(rèn)為沈清就是一個(gè)有著至真至孝傳統(tǒng)美德的鄰家女孩,在現(xiàn)實(shí)生活中也有很多類似的感人故事,所以這次不使用階梯式觀眾席,而是將表演區(qū)與觀眾席放在同一個(gè)平面,借助半包圍式的表演區(qū)給觀眾營造一種‘身邊故事身邊人’的感覺。”
導(dǎo)演將《沈清傳》的演出地點(diǎn)定在民族劇院的小劇場,在表演區(qū)與觀眾區(qū)之間用一些海礁石、漁網(wǎng)架等布景來暗示分割,其他大部分觀眾座椅安排在廊柱以內(nèi),增強(qiáng)了表演環(huán)境的流動性和情感表達(dá)的延展性。在這樣的舞臺設(shè)計(jì)中,一幕幕場景,一段段故事,父女深情,孝義精神,在跌宕起伏的音樂和靈動有力的舞蹈中展現(xiàn)得淋漓盡致。
主演陶妍芃曾表示,作為一名舞者,她想用年輕人的方式,賦予這個(gè)故事新的內(nèi)涵,更好地將孝道文化通過舞蹈這種語言呈現(xiàn)出來,演繹出這些傳統(tǒng)美德。她期望自己表演的沈清比文學(xué)作品中的形象更顯堅(jiān)韌和勇敢。
整場舞劇中,感人至深的一個(gè)場景是沈清跳海后,父親苦尋她不見。舞臺中央,舞者舞動著營造大海意象的白色大綢緞不斷旋轉(zhuǎn),沈清和父親被“大海”隔開。綢緞在燈光照耀下光影粼粼,似水波似淚光。無法跨越的水波,暗示著陰陽兩隔,沈清和父親不斷地努力呼喚、相望,伸出手想要觸摸到對方卻無法做到。那便是天人永隔、呼喚不應(yīng)的無言之愛,對至親深切的思念和對重逢的渴望,令在場觀眾不禁潸然淚下。
折扇和面具的創(chuàng)意視覺呈現(xiàn)
具有朝鮮族文化特色的折扇是本劇的一個(gè)創(chuàng)意核心,貫穿到了整個(gè)舞臺大視覺的設(shè)計(jì)之中。懸掛著的劇名用的是折扇,整場舞劇中也穿插了寫有 “祭”、“廟”、“孝”等字的扇子。
據(jù)本劇的總編導(dǎo)之一柯書劍介紹,在舞蹈設(shè)計(jì)編排上,巨幅折扇的運(yùn)用,是作為環(huán)境移變與劇情轉(zhuǎn)折的提示點(diǎn)和強(qiáng)化點(diǎn)。那么,折扇不僅僅是演員手中的一個(gè)道具,更是融入到劇情當(dāng)中的一個(gè)重要角色,承擔(dān)起了強(qiáng)化舞臺空間與劇情演變的功能。比如,當(dāng)寫有“祭” 字的折扇出現(xiàn)時(shí),提示進(jìn)入沈清要在祭祀儀式中被投入海中的重要情節(jié),瞬間調(diào)動觀眾情緒,扣人心弦。
此外,劇中擬人化的“假面人”形象也非常吸引人。“假面人”穿著黑色的連帽服裝,戴著以黑色、白色、紅色為主色調(diào)的不同圖案的面具,帽子是尖的,整體感覺偏向于“魔鬼”形象,還有點(diǎn)巫術(shù)意味。
面具在戲劇中的運(yùn)用由來已久,是一種古老的戲劇表現(xiàn)手法,最早出現(xiàn)于公元前五世紀(jì)的希臘悲劇,當(dāng)時(shí)由于表演人數(shù)問題僅作為道具使用。文藝復(fù)興時(shí)代,作為戲劇儀式之神圣象征的面具在歐洲被普遍地摘除。20世紀(jì)初,英國現(xiàn)代戲劇改革家戈登?克雷曾預(yù)言:“假面具將重返劇場。”在他看來,戲劇應(yīng)該“超越于現(xiàn)實(shí)”,而人(演員)的面孔卻是“最現(xiàn)實(shí)的東西”,它會滯礙戲劇對現(xiàn)實(shí)的“超越”。劇作家尤金?奧尼爾在《關(guān)于面具的備忘錄》中闡述了可以通過面具來展現(xiàn)人物內(nèi)心的可行性,他提到,現(xiàn)代劇使用面具的主要價(jià)值是屬于心理學(xué)范疇的。現(xiàn)代劇作家面臨的課題是 “怎樣才能以最明晰、最經(jīng)濟(jì)的戲劇手段,表現(xiàn)出心理學(xué)的探索不斷向我們揭示人心中隱藏的深刻矛盾”,他認(rèn)為,運(yùn)用面具就是解決這一課題的“最自由的方式”,面具是“人們內(nèi)心世界的一個(gè)象征”。
在這個(gè)意味上,“假面人”暗示了某種黑暗和邪惡的力量在分隔沈清和父親,形成了虛實(shí)空間的轉(zhuǎn)換,構(gòu)建出美好與殘忍的矛盾沖突,把人物內(nèi)心的掙扎和矛盾挖掘得更為深刻,增強(qiáng)了戲劇性。
淺唱低吟,聲聲入心
“盤索里”是朝鮮族的說唱音樂,我國國家級非遺代表性項(xiàng)目,“盤”意思為在大庭廣眾下游樂,“索里”的意思是聲音或歌聲。“盤索里”是多種藝術(shù)的綜合,以唱為主,唱中帶說,將音樂、文學(xué)、表演、敘事融為一體。“盤索里”可以表達(dá)的情緒多樣,既可高昂也可悲傷,情感飽滿,整體音色聽起來低沉、悠揚(yáng)而渾厚,聲聲入心。
盤索里《沈清傳》在“五大索里”中居于首位,另外四部是《春香傳》(情)、《兔子傳》(忠)、《赤壁歌》(義)、《興夫傳》(勤)。本劇唱段由朝鮮族歌唱家卞英花表演。總編導(dǎo)之一蘇婭菲介紹到,本劇中“盤索里”演唱是一次不同于傳統(tǒng)唱?jiǎng)〉拇竽憞L試,將這種濃郁風(fēng)格韻味的傳統(tǒng)藝術(shù)與創(chuàng)新性較強(qiáng)的當(dāng)代戲劇相碰撞,不是簡單的伴唱,而是承載著多重功能的藝術(shù)表達(dá),打開了更豐富的戲劇空間。“從第三視角講述故事的‘唱?jiǎng)∪恕秘灤┦冀K的敘事旁白將動人的親情與愛娓娓道來,有時(shí)又直抵人物內(nèi)心,將演員的肢體情緒與唱腔的情感張力相融合,共同為人物‘發(fā)聲’。”
本劇有多個(gè)唱段,某些唱段配有一面大鼓,再加上現(xiàn)場拾音,保證歌唱者聲音的原汁原味。原生態(tài)唱法的干凈音質(zhì),各種聲音的音效得到恰當(dāng)表達(dá)并互補(bǔ)融合,舞劇的氛圍和情緒被烘托得恰到好處。同時(shí),“盤索里”唱?jiǎng)∵€為戲劇的結(jié)構(gòu)展開起到推波助瀾的作用,唱段時(shí)而是劇情的轉(zhuǎn)折處,時(shí)而又承接時(shí)空的轉(zhuǎn)換。
朝鮮族把尊重老人看作是家庭乃至整個(gè)社會生活中極為重要的品德,因此沈清的故事也在民族文化中世代相傳,而孝在中華文明歷程中也已經(jīng)踐行了千年。舞劇《沈清傳》將新時(shí)代倡導(dǎo)的“國風(fēng)與家風(fēng)”巧妙地融入到了現(xiàn)代藝術(shù)創(chuàng)作之中,使孝親美德的涵義在青年演員的藝術(shù)表達(dá)和觀眾的欣賞理解中得到更大的延展空間。(中國作家網(wǎng) 虞婧)
(攝影/何銘、王寧)