<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    華裔作家游朝凱獲美國國家圖書獎小說獎,亞裔作家大放異彩
    來源:澎湃新聞 | 程千千 編譯  2020年11月20日08:42
    關(guān)鍵詞:游朝凱 美國國家圖書獎

    當(dāng)?shù)貢r間11月18日,2020美國國家圖書獎揭曉最終結(jié)果。美籍華裔作家游朝凱(Charles Yu)憑借諷刺作品《唐人街內(nèi)部》(Interior Chinatown)獲得了本屆美國國家圖書獎最佳小說獎。 

    《唐人街內(nèi)部》

    《唐人街內(nèi)部》對好萊塢和亞裔美國人的刻板印象進(jìn)行了諷喻。這部小說以劇本的形式寫成,講述了一個名叫威利斯·吳(Willis Wu)的頗有抱負(fù)的演員在追求從“快遞員”或“沉默的追隨者”這樣的小角色中畢業(yè)的過程中,遭遇到了隨處可見的種族歧視和娛樂界殘酷的等級制度。評委們稱贊這部小說“極具創(chuàng)造力”,“時而引人發(fā)笑,時而讓人心碎”。

    游朝凱在2007年被選為美國國家圖書基金會評選的5位35歲以下最值得期待的作家之一。祖籍中國臺灣的他是美國第二代移民,他曾是一名律師,后來辭職投入寫作。《唐人街內(nèi)部》是他的第四本書。

    “我現(xiàn)在感覺不到我的身體。”游朝凱在發(fā)表獲獎感言時如此表達(dá)自己的驚訝,并補充說他原本很確信自己不會獲獎,所以沒有準(zhǔn)備獲獎感言,甚至覺得自己現(xiàn)在所處并非現(xiàn)實世界。他說:“我現(xiàn)在就想融化成一個水坑。”

    對于一個非傳統(tǒng)的頒獎典禮來說,這是一個恰如其分的超現(xiàn)實主義演講。因為在這個動蕩不安的時刻,現(xiàn)實往往比小說更怪異。

    通常,美國國家圖書獎的頒獎典禮會在華爾街上以一場奢華活動的形式舉辦,出版界最有權(quán)勢的人士和一群文學(xué)明星都會出席。而今年,和許多因疫情而不得不更改安排的文化活動一樣,頒獎儀式是在網(wǎng)上舉行的,在YouTube和美國國家圖書基金會的網(wǎng)站上播放。

    今年的氣氛仍然是樂觀的,甚至是“虛擬”的,因為有更多的觀眾參加了慶祝活動,而往常只會有大約700人參加。

    國家圖書基金會的執(zhí)行主任麗莎·盧卡斯(Lisa Lucas)在視頻講話中說:“在新冠疫情下這是很難的。我們曾擔(dān)心不能舉辦這場頒獎禮,不過現(xiàn)在我們做到了。”

    除了小說獎,最佳非虛構(gòu)類文學(xué)作品獎頒給了《亡者復(fù)活:馬爾科姆·X的一生》(The Dead Are Arising: The Life of Malcolm X),這是一部經(jīng)過深入研究的傳記,作者是萊斯·佩恩(Les Payne)和他的女兒塔瑪拉·佩恩(Tamara Payne)。塔瑪拉·佩恩在獲獎感言中激動地感謝父親“對這項巨大工作的投入”,以及“讓我擔(dān)任他的副駕駛”。她和父親一起為這本書做了調(diào)研,并在2018年父親去世后完成了這本書。

    “這是一個苦樂參半的時刻。”她說,“我真希望我父親能在這里。”

    美國國家圖書獎可以追溯到1950年,是世界上最負(fù)盛名的文學(xué)獎項之一,曾頒發(fā)給W.H.奧登、索爾·貝婁、拉爾夫·埃里森、威廉·福克納和弗蘭納里·奧康納等文學(xué)大師。

    今年的頒獎典禮是于新冠疫情繼續(xù)蔓延全球之際舉行的。對于那些在今年銷量暴跌、苦苦掙扎的作家和書商來說,美國國家圖書獎和布克獎等文學(xué)獎可以讓他們把公眾的注意力吸引到那些被忽視的書籍上。

    雖然名牌作者和大型出版公司已經(jīng)看到今年的銷量有了健康的增長——相較2019年,今年的紙質(zhì)書銷量增長了7%。不過許多較小的獨立出版社和作家一直鮮為人知,全美大學(xué)書店已經(jīng)關(guān)閉,圖書到達(dá)讀者的重要途徑因而被切斷。

    今年,超過一半的入圍作品是由獨立出版商和學(xué)術(shù)出版社出版的。入圍最終名單的25名作家中有8名是首次出版作品。

    一些發(fā)言者提到了美國大選后緊張的政治氣氛,人們?yōu)榉N族平等而進(jìn)行的斗爭,以及新冠疫情造成的破壞。作家羅克珊·蓋伊(Roxane Gay)頒發(fā)了今年的最佳小說獎,她談到,小說家應(yīng)對我們所生活的這個充滿挑戰(zhàn)的時代承擔(dān)責(zé)任。

    她說:“當(dāng)整個世界都分崩離析的時候,很難進(jìn)行寫作。但作為作家,我們有責(zé)任回應(yīng)這一政治時刻,我們有責(zé)任將見證的一切用文字記錄下來。” 

    獲獎作品 圖片來源:美國國家圖書獎官網(wǎng)

    青年文學(xué)獎被卡森·卡林達(dá)(Kacen Callender)憑借《國王與蜻蜓》(King and The Dragonflies)獲得,講述了一個在弟弟死后苦苦掙扎的黑人男孩的故事。

    翻譯文學(xué)獎被柳美里(Yu Miri)的小說《東京上野車站》(Tokyo Ueno Station)獲得。這部小說由摩根·賈爾斯(Morgan Giles)從日文翻譯而來,講述的是一個鬼魂在他無家可歸時造訪他居住的一個公園的故事。

    2018年新增的翻譯文學(xué)獎包括阿拉伯語、西班牙語、德語和瑞典語的作品。

    詩歌獎頒給了詩人兼翻譯崔彩英(Don Mee Choi)的作品集《DMZ Colony》,這是一組幸存者的敘述、散文、引文、照片和圖畫的拼貼。

    文學(xué)獎(Literarian Award)是為了表彰獲獎?wù)邔γ绹膶W(xué)界所做的貢獻(xiàn),該獎項被追授給了今年5月去世的西蒙與舒斯特公司(Simon & Schuster)首席執(zhí)行官卡羅琳?雷迪(Carolyn Reidy)。

    小說家沃爾特·莫斯利(Walter Mosley)獲得了美國文學(xué)基金會杰出貢獻(xiàn)獎?wù)拢∕edal for Distinguished Contribution to American Letters),這一終身成就獎此前曾授予托尼·莫里森(Toni Morrison)、唐·德里羅(Don DeLillo)和厄休拉·K.勒奎恩(Ursula K. Le Guin)。莫斯利最著名的作品可能是偵探易茲·羅林斯(Easy Rawlins)的推理系列小說。莫斯利是該獎項32年歷史上首位獲得該獎項的黑人,他談到這一里程碑早該到來:“這個獎項所代表的微弱光芒周圍巨大的負(fù)面空間,可能會讓人畏懼。這究竟奄奄一息,還是第一次呼吸?”

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>