技術(shù)加持,網(wǎng)文“出海”跑出加速度
近年來,在國(guó)家政策、用戶需求、尖端技術(shù)的支持下,以《詭秘之主》為代表的一批優(yōu)秀的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正不斷走出國(guó)內(nèi)市場(chǎng),向外探索更大的舞臺(tái),其中成立于2017年的人工智能科技公司——北京推文信息科技有限公司(以下簡(jiǎn)稱推文科技),基于自主研發(fā)的全球首個(gè)文學(xué)領(lǐng)域人工智能翻譯生產(chǎn)分發(fā)系統(tǒng),為網(wǎng)文公司提供從零成本翻譯生產(chǎn)到全球多語(yǔ)言分發(fā)變現(xiàn)的海外數(shù)字出版AI整體解決方案,通過AI為產(chǎn)業(yè)賦能,實(shí)現(xiàn)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)規(guī)模化出海。
由閱文集團(tuán)白金作家“愛潛水的烏賊”創(chuàng)作、被外媒定義為“屬于所有地球人”的網(wǎng)文作品《詭秘之主》泰文版在曼谷國(guó)際書展首發(fā),一時(shí)掀起搶購(gòu)熱潮。而《詭秘之主》泰文版的火爆只是一隅,作為從連載之初就中英文同步更新的網(wǎng)文作品,其英文版在起點(diǎn)國(guó)際網(wǎng)站上線后就迅速占領(lǐng)玄幻題材作品熱度榜第一名,總閱讀量超2400萬,成為全球現(xiàn)象級(jí)網(wǎng)文IP。在閱文集團(tuán)原創(chuàng)內(nèi)容部男生內(nèi)容負(fù)責(zé)人李曉亮看來,《詭秘之主》從誕生之初就是一部國(guó)際化小說,克蘇魯元素、類SCP元素、維多利亞風(fēng)情、蒸汽朋克,都是全球性的文化元素,且在克蘇魯?shù)墓适峦獗碇绿N(yùn)含深刻的人文精神內(nèi)核,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去的一個(gè)新典范。《詭秘之主》的成功不僅意味著中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已從純東方文化模式,演進(jìn)到將東方文化魅力融入世界風(fēng)情小說中進(jìn)行創(chuàng)作的階段,首次采用中英文同步更新的形式,也證明了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的翻譯能力和海外發(fā)行能力已經(jīng)達(dá)到新的水平。
一條龍服務(wù),加速網(wǎng)文“一鍵出海”
據(jù)艾瑞咨詢最新發(fā)布的《2020年中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海研究報(bào)告》顯示,2019年,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)市場(chǎng)規(guī)模達(dá)201.7億元,同比增長(zhǎng)26.6%。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外市場(chǎng)的規(guī)模達(dá)4.6億元。從2004年起點(diǎn)中文網(wǎng)開始向全世界出售網(wǎng)絡(luò)小說版權(quán),到2006年《鬼吹燈》《誅仙》翻譯作品打開東南亞市場(chǎng),再到海外原創(chuàng)與AI翻譯推出、IP改編火爆海外,中國(guó)網(wǎng)文的足跡遍布全球,甚至有人將中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與美國(guó)好萊塢大片、日本動(dòng)漫、韓國(guó)電視劇并列為“世界四大文化奇觀”。
伴隨著中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)模式與技術(shù)的成熟,中國(guó)網(wǎng)文揚(yáng)帆起航,全面加速。在第四屆中國(guó)“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”大會(huì)“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去”論壇上,推文科技聯(lián)合國(guó)內(nèi)100家重點(diǎn)文學(xué)網(wǎng)站及知名作家,共同推出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海開放平臺(tái)“推文出海網(wǎng)”,并啟動(dòng)中國(guó)網(wǎng)文聯(lián)合出海計(jì)劃,未來一年將有1萬部中文作品通過該計(jì)劃翻譯出海。
“中國(guó)網(wǎng)文市場(chǎng)的發(fā)展,是其在海外市場(chǎng)發(fā)展的試點(diǎn)。目前海外還停留在紙質(zhì)閱讀和電子書時(shí)代,我相信網(wǎng)文同樣能夠滿足海外用戶的閱讀需求。我們希望組織中國(guó)CP(網(wǎng)絡(luò)文學(xué)公司)、作家,構(gòu)成代表先進(jìn)生產(chǎn)力的網(wǎng)文供應(yīng)鏈網(wǎng)絡(luò),來滿足更大的市場(chǎng)。”推文科技創(chuàng)始人兼CEO童曄在接受本報(bào)記者采訪時(shí)表示。
目前已有連尚文學(xué)、掌閱科技、縱橫文學(xué)、磨鐵閱讀等超70家網(wǎng)絡(luò)文學(xué)公司入駐網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海開放平臺(tái)“推文出海網(wǎng)”。“我們也正在與閱文集團(tuán)溝通合作,閱文擁有千萬部作品儲(chǔ)備,單靠人工翻譯無法迅速開發(fā)這些IP的價(jià)值,追趕國(guó)際化的速度也太過緩慢。我們希望通過更快的速度、更大的規(guī)模,共同開發(fā)中國(guó)網(wǎng)文作品甚至網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè),迅速將現(xiàn)有IP推向國(guó)際市場(chǎng)。推文科技扮演服務(wù)平臺(tái)的角色,幫助網(wǎng)文CP、作者跨越語(yǔ)言的障礙,通過聚合分發(fā)渠道、C端產(chǎn)品運(yùn)營(yíng),使IP被更多的國(guó)際市場(chǎng)用戶所認(rèn)識(shí)、所消費(fèi)。”童曄說。
通過與網(wǎng)文平臺(tái)、作者的海外數(shù)字出版合作,過渡作品海外版權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)、改編權(quán)于推文科技,推文科技提供從生產(chǎn)到分發(fā)、變現(xiàn)的全鏈條服務(wù)。目前推文科技可一鍵分發(fā)網(wǎng)文外文版作品至全球近50個(gè)渠道,包括Kindle、Google Books、Apple Books、Kobo、巴諾書店等海外數(shù)字出版平臺(tái)。
同時(shí)推文科技還推出作者出海計(jì)劃,幫助作者實(shí)現(xiàn)作品的一鍵出海。比如網(wǎng)文大神月斜影清,通過將小說以英文的方式翻譯出海,挖到第一桶金;而來自美國(guó)的作家John Baiori,通過推文出海網(wǎng)已成功將他的游戲版權(quán)銷售給國(guó)內(nèi)游戲開發(fā)商。推文出海網(wǎng)已成功摸索出一條適合中國(guó)作家的海外淘金路。
一本書48小時(shí)內(nèi)完成全球分發(fā)
目前推文科技團(tuán)隊(duì)成員共計(jì)60人,其中三分之二以上為核心研發(fā)人員。“48小時(shí)之內(nèi)我們可以完成一本書的全球分發(fā)。”童曄告訴記者。同時(shí),作為中國(guó)日更量最大的網(wǎng)文出海平臺(tái),推文科技日均更新近4000部小說。其AI生產(chǎn)分發(fā)系統(tǒng)可以實(shí)現(xiàn)每?jī)?cè)只需15分鐘的速度,單月出版發(fā)行3000多冊(cè)小說。
在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海模式中,翻譯出海以72.0%的占比成為主要出海模式。但網(wǎng)文翻譯的效率、成本、質(zhì)量始終是阻礙中國(guó)網(wǎng)文平臺(tái)與作品出海的關(guān)鍵問題。
但推文科技為何會(huì)有如此高效的產(chǎn)出效率?原因就在于其擁有環(huán)環(huán)相扣且成熟的全鏈條業(yè)務(wù)布局。在生產(chǎn)鏈上游,推文科技負(fù)責(zé)接入CP、作者、海外出版社,在生產(chǎn)中臺(tái)上,AI解決方案實(shí)現(xiàn)作品中英翻譯,以及從書籍的封面設(shè)計(jì)、簡(jiǎn)介、打包到全球電子書分發(fā)、自營(yíng)平臺(tái)上架的自動(dòng)化海外出版。
“目前已接入平臺(tái)上游的版權(quán)作品超1.3萬部,我們正在加速這一出版過程。而出版也并不意味著結(jié)束,我們會(huì)根據(jù)用戶的數(shù)據(jù)反饋對(duì)內(nèi)容二度更新。”童曄表示。
2019年,國(guó)內(nèi)數(shù)字閱讀內(nèi)容創(chuàng)作者的規(guī)模已達(dá)929萬人,作品累計(jì)規(guī)模達(dá)2594.1萬部。越來越多創(chuàng)作者的加入以及優(yōu)質(zhì)內(nèi)容資源的產(chǎn)出,為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海提供了豐富的內(nèi)容儲(chǔ)備。基于規(guī)模化的作品,推文科技對(duì)于用戶數(shù)據(jù)、用戶需求有著更深的理解。并在此基礎(chǔ)上,對(duì)作品進(jìn)行相應(yīng)評(píng)級(jí),確保作品能得到最好的翻譯、生產(chǎn)、包裝、宣傳、投放等資源匹配,同時(shí)在定價(jià)上爭(zhēng)取最大的空間。
“推文的優(yōu)勢(shì)在于,通過不同市場(chǎng)表現(xiàn)出的特點(diǎn),全套AI解決方案更快的洞察和解決需求,并通過推文的規(guī)模化生產(chǎn)能力去匹配這個(gè)需求。”在童曄看來,海外市場(chǎng)是由無數(shù)大中小市場(chǎng)構(gòu)成的,每個(gè)國(guó)家和地區(qū)都有自己的喜好。由于中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)目前已出現(xiàn)非常多的品類和題材,是完全不同類內(nèi)容題材的組合式創(chuàng)新。推文科技將不斷滾動(dòng)迭代的內(nèi)容產(chǎn)品組合,通過整套的AI解決方案加速內(nèi)容和市場(chǎng)的匹配。比如,玄幻小說更符合歐美市場(chǎng)青少年的閱讀興趣,而女頻小說在東南亞國(guó)家如菲律賓女性讀者中擁有更多閱讀需求。
抓住全球化機(jī)遇,拓展國(guó)際市場(chǎng)
談及未來網(wǎng)文出海的發(fā)展前景,童曄認(rèn)為,其實(shí)質(zhì)并非網(wǎng)文作品的出海,而是網(wǎng)文供應(yīng)鏈的出海。真正大的機(jī)會(huì)點(diǎn)在于整個(gè)小說的產(chǎn)品形態(tài)必然會(huì)從原來的紙質(zhì)書和電子書向在線閱讀這個(gè)形態(tài)轉(zhuǎn)移。“推文科技將更快地打造、樹立、完善整個(gè)AI解決方案。接下來全球化的傳播一定是分眾閱讀時(shí)代,現(xiàn)在已經(jīng)很難出現(xiàn)一部小說全球火爆,但接下來會(huì)有一個(gè)接一個(gè)小說社群的出現(xiàn),而小說社群的出現(xiàn)包括粉絲經(jīng)濟(jì)的出現(xiàn)恰恰也是在線閱讀的典型特征。我們會(huì)圍繞這一目標(biāo)去推進(jìn)技術(shù)投入與研發(fā),在不同市場(chǎng)空間的拓展上,為上游創(chuàng)作者做好相應(yīng)的服務(wù)。”
正如李曉亮所言,《詭秘之主》的成功為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海注入了更強(qiáng)的信心,從最初的海外出版授權(quán),到建立線上互動(dòng)閱讀平臺(tái)、規(guī)模化對(duì)中國(guó)網(wǎng)文進(jìn)行翻譯輸出,到開啟海外原創(chuàng)、將海外創(chuàng)作者納入產(chǎn)業(yè)之中,再到直接創(chuàng)作面向全球市場(chǎng)的作品、打造全球化的IP,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正在“走出去”的道路上向外探索更大的舞臺(tái)。