“蒙古馬精神”的一種解讀
成吉思汗與兩匹駿馬的傳說在蒙古族地區(qū)可以說家喻戶曉,我小時候就聽奶奶講起過。關(guān)于這個傳說,古代有流傳至今的敘事長詩,也有當(dāng)代人創(chuàng)作的歌曲。
多年前,我就想畫一幅關(guān)于兩匹駿馬的水墨作品。2018年在我舉辦的“白馬照夜明,青山無古今”個人水墨藝術(shù)展上,我終于完成并展出了這幅八尺整張的大畫《成吉思汗的兩匹白馬》:墨藍(lán)色的夜空,風(fēng)蕭蕭,霜凜凜,冷月高懸遠(yuǎn)方,兩匹長鬃白馬,一匹舉頭,一匹俯首,立于大地之上。我本來以為這種民族性比較強(qiáng)的作品在北京展出,不大會引起人們的關(guān)注,因為多數(shù)人并不知道它的傳說和內(nèi)涵。但是出乎我的意料,很多觀眾都圍在這幅畫前,注目觀看,還有的人在畫前留影。它也成了我目前為止最受歡迎的作品之一。由此,我終于明白了,偉大的人物與英雄的歷史是不分民族的,它是全人類的共同的遺產(chǎn),一定會贏得普遍的尊敬和欣賞。但我還是有一個遺憾,就是我們的作家,尤其是蒙古族的作家們,為什么不據(jù)此傳說寫一部長篇巨制,讓這個故事令更多的人了解?因為我知道,古代神話中各民族的英雄故事原型是共通的,對英雄的崇拜,對英雄神跡的仰慕和追隨,比如崇高、善意、勇敢、寬容等等,對我們當(dāng)下平庸化的現(xiàn)實具有啟示意義。終于,我看到了烏雅泰先生的最新長篇小說《成吉思汗和他的兩匹駿馬》。烏雅泰先生是知名的蒙古族作家,他在鄂爾多斯生活和工作了幾十年,而鄂爾多斯也是成吉思汗陵的所在地,陵園內(nèi)有成吉思汗御封的兩匹白馬,即以轉(zhuǎn)世的形式從十三世紀(jì)延續(xù)到今天的神馬。而據(jù)《蒙古族文學(xué)史》記載,最早的手抄音標(biāo)本也是出自鄂爾多斯。所以,烏雅泰先生寫這部小說有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢。
成吉思汗與兩匹駿馬的傳說應(yīng)該是歷史真實的演化,經(jīng)過近千年的傳誦,已經(jīng)具備了神話的特質(zhì),為此,作者選擇了最富有表現(xiàn)力的全知全能的敘述視角,而故事的表現(xiàn)方式又是擬人化的人格化的,所以,它又具有了寓言體的敘事模式。在古代的蒙古人看來,世間萬物都是有靈魂的,都富有神性和人性的特征。所以,小說將兩匹駿馬——扎格勒兄弟,還有狼、喜鵲等各類動物賦予了人格與人性,讓他們具有人類的情感、心理和價值觀念,并且能夠與人平等對話和交流。這正是蒙古族人世世代代與大自然共生共存并融為一體的獨(dú)特民族情感與民族心理的一種折射,也是蒙古族文學(xué)獨(dú)特的美學(xué)特征與歷史想象。
小說有兩條線索。一條是成吉思汗臥薪嘗膽,秣兵厲馬,消滅強(qiáng)敵,統(tǒng)一草原各部,建立蒙古帝國的經(jīng)歷。另一條是兩匹駿馬扎格勒兄弟由逃離到回歸,輔佐成吉思汗成就霸業(yè)的故事。前者顯然是歷史真實,后者則是傳奇與想象,兩者并行或交織,互為映襯,由此構(gòu)成了小說的敘事整體。成吉思汗的偉業(yè)我們都知道,但是小說作為真實歷史的一種反映,那些歷史縫隙中隱蔽的細(xì)節(jié),我們卻很難得知和確認(rèn)。比如對成吉思汗的形象的塑造,作者頗具匠心。小說以發(fā)展的視角,層層遞進(jìn),記述了主人公成吉思汗從一個部落首領(lǐng)的兒子鐵木真,最終成為了海內(nèi)之王——成吉思汗。
兩匹駿馬本為草原野生狀態(tài)的馬,它們剛剛出生,成吉思汗在狩獵途中與它們一見如故,帶回了部落,并給它們起名扎格勒。關(guān)于扎格勒這個詞的蒙古語含義,說法很多,總之是白馬的代名詞。但是這種白不是我們認(rèn)為的純白色,而是帶有過度色的花白,它是經(jīng)過歲月和大自然的洗禮磨練之后所自然形成的那種滄桑之白,它是長生天的造化,只可意會而不可言傳。扎格勒兄弟來到成吉思汗身邊后,彷佛是長生天下凡的使者,以赤誠感動上蒼,讓成吉思汗擁有了“蘇勒德”(矛形的圣物,是戰(zhàn)神和權(quán)威的象征),在荒漠中為干渴的大軍尋找到了水源,還曾將成吉思汗從狼群的包圍中救出。
但是即使是下凡的天使也會有私心。連年的征戰(zhàn),兄弟倆很是辛苦,由于沒有受到成吉思汗的表揚(yáng)和獎勵,弟弟小扎格勒心生不滿,獨(dú)自逃離。小說的這條線索就是在小扎格勒的逃離,哥哥大扎格勒的尋找,然后是兄弟倆的回歸,這種復(fù)雜曲折的情節(jié)中展開。在大扎格勒的勸說下,兄弟倆決定回歸軍營。之后他們屢立戰(zhàn)功,在一次戰(zhàn)斗中,小扎格勒還咬住了一支射向成吉思汗的毒箭。不久,在大汗的登基大典上,成吉思汗封賞兄弟倆為大蒙古國神馬,并頒布法律,對待扎格勒,任何人不得騎乘,任何人不得使役,任何人不得呵斥……從此,世間就有了《成吉思汗和他的兩匹駿馬》的傳說,扎格勒也由此代代相傳,轉(zhuǎn)世到現(xiàn)在。
在讀這部小說之前,我就一直在思考,為什么這個傳說在蒙古族民間文學(xué)中占有如此重要的地位,而烏雅泰先生為什么選擇將這么一個古老的對蒙古人來說耳熟能詳?shù)奈谋疽孕≌f的形式表達(dá)出來。我以為,一方面當(dāng)然是蒙古族對成吉思汗英名的崇拜,對圣主對祖先的敬仰,但是更為重要的原因是蒙古人對馬的理解。我們知道,馬在蒙古族歷史乃至蒙古人的日常生活當(dāng)中扮演著重要的角色。馬在蒙古族的五畜中位居首位,被譽(yù)為蒙古人最好的“兄弟”。所以蒙古族與馬的關(guān)系是生死相依的共生關(guān)系,沒有馬,蒙古人也不會成為蒙古人,由此,蒙古人也被稱作“馬背民族”。
小說《成吉思汗與他的兩匹駿馬》緊扣蒙古人與馬的關(guān)系的主題,贊揚(yáng)了馬對主人的忠誠、對故土的眷戀、對信念的執(zhí)著,不畏艱苦,勇往直前的精神品質(zhì),以及它對蒙古民族的起源、發(fā)展和壯大的歷史貢獻(xiàn),這種精神品質(zhì)也恰恰是當(dāng)下我們所提倡的“蒙古馬精神”的實質(zhì):堅韌不拔、勇往無前、忠于職守、甘于奉獻(xiàn)。烏雅泰先生用一個古老的傳說,詮釋了“蒙古馬精神”的現(xiàn)實意義。
(《成吉思汗和他的兩匹駿馬》烏雅泰/著,內(nèi)蒙古教育出版社出版)