李聰聰:魯迅舊體詩研究媒介論
一、傳統(tǒng)媒介與魯迅舊體詩的初步研究
1925年至《在延安文藝座談會上的講話》(1942年)之前,魯迅舊體詩的研究無論在數(shù)量和質(zhì)量方面都處在起步階段。這一時期發(fā)表魯迅舊體詩研究成果的報刊和雜志主要分布在北平、上海、重慶等核心城市,且數(shù)量較少。北平的有《京報》《北平晚報》《新苗》,上海的有《文藝新聞》《人間世》《古今》《青年界》,重慶的有《文壇》《新華日報》等。此外還有《狂飆月刊》(太原)、《詩創(chuàng)作》(桂林)、《天津益世報·文學副刊》《廣州文化界》等。除單篇文章外,部分以研究魯迅生平或其他文體為主的專著對魯迅的舊體詩也有論及,如許壽裳1936年12月19日以回憶的方式所寫的《懷舊》就對《自題小像》的創(chuàng)作始末進行過交代,該文后收入專著《我所認識的魯迅》中。1939年10月,重慶讀書出版社出版了錫金、景宋、巴人等編著的《魯迅的創(chuàng)作方法及其他》,書中的《魯迅與詩歌》一文談到了魯迅的詩歌創(chuàng)作理論。這一時期還出現(xiàn)了魯迅詩歌專集和研究專著,即1941年由奚名主編,廣州白虹書店出版的《魯迅詩集》和1947年由司空無忌編著,重慶文光書店出版的《魯迅舊詩新詮》。以這些媒介為載體,魯迅的舊體詩研究“一發(fā)先聲鳴萬籟”,以先于其他新文學家的姿態(tài)成功進入公眾視野,為后繼者的研究打下基礎(chǔ)。然而,這一時期魯迅舊體詩的研究媒介無論是與創(chuàng)作和研究新詩的刊物相比,還是與《國民日報》等主流報紙相比,都可以說處于邊緣位置。究其原因,可以從內(nèi)外兩個方面做出解釋。
從魯迅自身來看,作為“新文學”的弄潮兒,魯迅的一言一行對后來者的影響都不可估量。為了給“新文學”掃清障礙,魯迅不僅以激進的方式告誡青年最好“要少-或者竟不-看中國書”,而且直言好詩“到唐朝已被做完”;為防止進步青年步其后塵做舊詩,魯迅便只好以實際行動將那些“壞詩”束之高閣了:他的53首(含佚詩)舊體詩在生年較少公開發(fā)表,其中有近40首是后來相關(guān)研究者通過日記、回憶等方式補錄而出,占魯迅所有舊體詩總量的四分之三。那些為數(shù)不多得到公開發(fā)表的舊體詩也非完全出自魯迅本人意愿。魯迅現(xiàn)存最早的舊體詩《別諸弟三首(庚子二月)》是魯迅與兄弟的私人酬和,后據(jù)周遐壽日記摘錄出來。1900年創(chuàng)作的《蓮蓬人》至1951年始由唐弢據(jù)周遐壽日記所附《柑酒聽鸝筆記》輯出。之后的《庚子送灶即事》《祭書神文》《別諸弟三首(辛丑二月)》《惜花四律》等從創(chuàng)作到進入公眾視野也都有著類似的經(jīng)歷。魯迅1903年創(chuàng)作的《自題小像》則由許壽裳首次寫入1936年10月27日的回憶性文章《我所認識的魯迅》中,從創(chuàng)作到發(fā)表長達33年之久。同年創(chuàng)作的《寶塔詩》甚至到1961年9月23日才由沈瓞民通過《回憶魯迅早年在弘文學院的片段》一文首次公開發(fā)表。更有甚者,1903年創(chuàng)作的《進兮歌》,因披著“譯詩”的外衣,在創(chuàng)作近80年后才被學界“注意”:“過去,研究者們都(將《進兮歌》)視為魯迅的譯詩,而未予注意。實際上,它完全出自魯迅之手,應(yīng)該歸于魯迅的創(chuàng)作之中。”作于1930年9月1日的《題贈馮蕙熹》則首次公開出現(xiàn)在1962年12月23日的《天津晚報》,該報刊載吳世昌《魯迅集外的四言詩》,文中對這首詩創(chuàng)作的來龍去脈做了交代。此外,魯迅還有相當比重沒有公開發(fā)表的舊體詩,它們以魯迅的日記、書稿為載體,在沉寂很長一段時間后才通過《集外集》《集外集拾遺》等媒介走向讀者。這其中包括《無題二首(大江)》《送增田涉君歸國》《無題(血沃中原)》《偶成》《贈蓬子》《一二八戰(zhàn)后作》《自嘲》《教授雜詠四首》《所聞》《無題二首(故鄉(xiāng))》《無題(洞庭木落)》《答客誚》《二十二年元旦》《贈畫師》《題<吶喊>》《題<彷徨>》《悼楊銓》《題三義塔》《無題(禹域)》《悼丁君》《贈人二首》《無題(一枝清采)》《無題(煙水)》《阻郁達夫移家杭州》《報載患腦炎戲作》《無題(萬家)》《秋夜有感》《題<芥子園畫譜·三集>贈許廣平》《亥年殘秋偶作》。按照邵仁培的說法,傳播媒介具有實體性、負載性、還原性、中介性和擴張性等基本特點。日記、書稿作為傳統(tǒng)媒介的一種,能夠客觀本原地負載文字符號,而不對魯迅的舊體詩進行變形和更改,這體現(xiàn)了傳播媒介“實體性”、“負載性”和“還原性”的特點。但日記作為相對封閉化、隱私化的媒介,其“中介性”和“擴張性”卻難以得到充分體現(xiàn)——日記在充當“橋梁”與“紐帶”及擴充魯迅的舊體詩為人所共享方面難以達到理想的效果。一如讓·保羅·薩特在《什么是文學》中強調(diào)的那樣:“一本書只有在有人讀時才存在,文學作品應(yīng)當被當做一個交流過程來感知。”作為受眾的研究者無法通過魯迅日記、書稿等媒介獲取第一手研究資料,研究媒介的不可得又直接導致了交流過程的斷裂,相關(guān)研究也就無從談起。
就外在環(huán)境而論:其一,和其他體裁相似,魯迅的舊體詩大多表達對當局政府的不滿,這在“禁止書報,封閉書店,頒布惡出版法,通緝著作家”的年代,其發(fā)表和傳播受限實屬必然。比如,《哀范君三章》是對辛亥革命的抨擊,《替豆萁伸冤》是一首尖銳諷刺北洋軍閥段祺瑞政府在教育界的代理人迫害青年學生的戰(zhàn)斗詩篇,《學生和玉佛》《吊大學生》是對國民政府丑態(tài)的揭露等。就文體屬性來看,意義較為隱晦的舊體詩和充當“匕首”與“投槍”的雜文相比,在接受審查時確有其優(yōu)勢。在致信楊霽云時,魯迅亦坦言:“《集外集》既送審查,被刪本意中事,但開封事亦犯忌卻不可解,大約他們決計要包庇中外古今一切黑暗了。而古詩竟沒有一首刪去,卻亦不可解,其實有幾首是頗為‘不妥’的。”“《集外集》止抽取十篇,誠為‘天高地厚’,但舊詩如此明白,卻一首也不刪,則終不免‘呆鳥’之譏。”這容易讓研究者誤認為魯迅是因舊體詩在當局審查中更容易“蒙混過關(guān)”,從而“最終啟用和倚重這種既不被其喜歡也非所長且長期處于閑置地位的備選文體”,以實現(xiàn)雜文的“文體代償”。但從“而古詩竟沒有一首刪去,卻亦不可解”“但舊詩如此明白,卻一首也不刪”等表述來看,魯迅是有意將那些“不妥”的舊體詩寫得“如此明白”,且沒有預料到舊體詩在面臨審查時“竟”會暢行無阻的。更何況當他發(fā)覺“古詩竟沒有一首刪去時”已是1935年,這時其舊體詩創(chuàng)作業(yè)已接近尾聲。客觀結(jié)果有利于躲避審查不能成為魯迅主觀上選擇創(chuàng)作舊體詩的動機,審查者的“網(wǎng)開一面”也不代表魯迅的那些“戰(zhàn)斗詩篇”在意旨方面較之其他文體更容易成為“漏網(wǎng)之魚”。魯迅那些指斥當局的舊體詩雖然得以僥幸發(fā)表,但因其譏刺時政,在傳播時必然會受到限制。其二,“新文學”占據(jù)各大主流報刊、雜志,對“舊文學”的創(chuàng)作和研究產(chǎn)生巨大沖擊。20世紀初,新舊文學逐漸走上對立的道路,在“新文化運動”的助推下,更是步入白熱化階段。這期間,創(chuàng)作和研究新詩的流派層出不窮,有以胡適為代表的“嘗試派”,以應(yīng)修人、潘漠華為代表的“湖畔詩派”,以聞一多、徐志摩為代表的“新月派”,以李金發(fā)為代表的早期“象征詩派”,以胡風為代表的“七月派”,以穆旦為代表的“九葉詩派”等。與之相適應(yīng),《新青年》《新潮》《晨報》等雜志秉持“新文學”理念,為新詩的創(chuàng)作和研究提供了堅實的后盾,同時也擠壓著舊體詩詞創(chuàng)作與研究的空間。魯迅生年公開發(fā)表的舊體詩與媒介的對應(yīng)關(guān)系如下:《哀范君三章》(《民興日報》),《我的失戀》《吊盧騷》(《語絲》),《替豆萁伸冤》(《京報副刊》),《哈哈愛兮歌三首》(《莽原》),《慣于長夜》(《現(xiàn)代》),《贈日本歌人》(《人間世》),《送O·E君攜蘭歸國》《無題(大野多鉤棘)》《湘靈歌》(《文藝新聞》),《學生和玉佛》(《論語》),《吊大學生》(《申報·自由談》)。其中,《語絲》主編孫伏園、周作人是魯迅的親友,且該刊以發(fā)表魯迅等人針砭時弊的雜感小品為主;《京報副刊》亦由孫伏園擔任編輯,是兼顧文學、歷史、哲學、宗教、科學的綜合性刊物;《莽原》附于《京報》發(fā)行,并由魯迅親自擔任主編,多涉足文明和社會批評;以傳播左翼文化為宗旨的《文藝新聞》和《現(xiàn)代》,其內(nèi)容從小說、話劇到評論、史料不一而足,尤其是《文藝新聞》的創(chuàng)辦人袁殊,與魯迅淵源頗深:他曾由魯迅弟子馮雪峰介紹加入中國共產(chǎn)黨并親自營救過被俘的魯迅夫人許廣平;《論語》和《人間世》則多發(fā)表與政治聯(lián)系不夠緊密的小品文,主編林語堂主張“兩腳踏中西文化,一心評宇宙文章”,自然能以兼容并包的態(tài)度對待新舊文學;《申報·自由談》內(nèi)容偏重雜文、短評,該刊在王鈍根、陳蝶仙、周瘦鵑主持期間以刊載通俗趣味性文字為主,與純“新文學”刊物的理念向來隔膜,后在黎烈文的改革下才逐漸變?yōu)檫M步輿論的陣地。由此可見,這些得以發(fā)表魯迅舊體詩的刊物或因執(zhí)刊者是魯迅及其新雨故交,或在文體的選擇上不拘一格,或在創(chuàng)刊理念上不完全唯“新文學”馬首是瞻。這些新舊立場分野并不明顯、處于邊緣地帶的報刊雜志成為發(fā)表被“新文學”邊緣化的魯迅舊體詩和相關(guān)研究的主要陣地,在“現(xiàn)代文學”、“現(xiàn)代性”等概念出現(xiàn)的“史前”時期就以先聲奪人的姿態(tài)助力舊體詩“擠入”新文學家魯迅的研究陣營,成為研究魯迅不可或缺的一部分,同時為彌合新舊文學之間的罅隙提供了媒介的樣板。
二、主流媒介與魯迅舊體詩的政治規(guī)訓
延安文藝座談會講話之后,尤其是建國后至“文革”結(jié)束前,魯迅舊體詩的研究呈現(xiàn)出一種迅猛增長的態(tài)勢。據(jù)統(tǒng)計,至1977年末,集結(jié)成冊或公開出版的魯迅舊體詩研究專著超過10部,影響力較大的有張向天的《魯迅舊詩箋注》(廣東人民出版社1959年版),周振甫的《魯迅詩歌注》(浙江人民出版社1962年版),倪墨炎的《魯迅舊詩淺說》(上海人民出版社1977年版)等。關(guān)于魯迅舊體詩研究的選本有50種之多,它們多以作品“選講”、“選注”、“選讀”的形式呈現(xiàn)出來。與20世紀20年代——40年代相比,這些專著和選本的出版社和編寫組遍布全國除臺灣、澳門、西藏、青海、新疆等在內(nèi)的25個省級行政區(qū)。其中出版機構(gòu)有重慶文光書店,廣東人民出版社,浙江人民出版社,香港集思圖書公司,上海人民出版社,天津人民出版社,山西人民出版社,陜西人民出版社等;編寫組有南京大學中文系,華中師院中文系,蘭州大學中文系,安徽師大魯迅研究組,貴州大學中文系,天水地區(qū)師專中文科等。這一現(xiàn)象在魯迅舊體詩的研究文章方面體現(xiàn)得更為明顯。此一時期,關(guān)于魯迅舊體詩的研究性文章不僅遍布全國各地,數(shù)量更是達到了近300篇。這些研究成果的發(fā)表媒介主要可以歸為三類:一是在人文社會科學領(lǐng)域有重要影響的主重點文學期刊。如《文學批評》《文史哲》《破與立》《文萃》《文藝春秋》《文藝報》《文匯報》《詩刊》《讀書》《民間文學》《上海文學》《長江文藝》《哈爾濱文藝》《寧夏文藝》等。二是中央和地方的黨政機關(guān)報,尤其是以各省市名稱命名的日報和晚報。如《人民日報》《光明日報》《中國青年報》《解放軍報》《大公報》《解放日報》《工人日報》《長江日報》《南方日報》《羊城晚報》等。三是以高校為陣地的學報和期刊。如《廈門大學學報》《四川大學學報》《中山大學學報》《北京師大學報》《南開大學學報》《延邊大學學報》《江蘇師院學報》《甘肅師大學報》《安徽師大學報》《吉林師大學報》、《昆明師院學報》等。其中,中央和地方的黨政機關(guān)報又居主導地位。
在以傳統(tǒng)媒介為主,傳播效力趨于穩(wěn)定的40到70年代,這一在全國范圍內(nèi)蜂擁而起的魯迅舊體詩研究浪潮值得深思。仔細分析會發(fā)現(xiàn),無論是研究專著還是報刊雜志,雖然仍屬于傳統(tǒng)媒介的范疇,但與20世紀20——40年代處于邊緣狀態(tài)的魯迅舊體詩研究媒介不同,這些出版物、報刊和雜志在整體上都屬于受政治力量牽制的主流媒介,是主流話語的外在表現(xiàn)。主流媒介之所以形成,是因為社會上的主要勢力或集團對大眾傳播進行了社會控制——不同的社會勢力,不同的集團,都力圖使傳播活動納入自己活動的軌道,使之按照本集團,本勢力的觀點和利益行事。這一時期,魯迅舊體詩研究能夠以主流媒介為載體并形成全面繁榮的態(tài)勢與毛澤東、郭沫若、周揚等黨政領(lǐng)導人對魯迅舊體詩極高的評價密切相關(guān)。如前所述,魯迅的舊體詩多諷刺批判國民政府,表達對革命勝利的渴望,這雖然忤逆了國民政府,但卻無意間迎合了“紅色政權(quán)”的政治訴求。時過境遷,當新政權(quán)最終確立,魯迅那些在特定時代背景下寫就、實質(zhì)上與不同意識形態(tài)若即若離卻因之有著極大闡釋空間的舊體詩開始受到主流社會的青睞。這在當時毛澤東對魯迅的相關(guān)評價中可窺一斑。1942年5月,毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》中直接援引魯迅的舊體詩《自嘲》作為例證,并對這首詩做了符合解放區(qū)文藝要求的“定性”:“魯迅的兩句詩,‘橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛’,應(yīng)該成為我們的座右銘……一切共產(chǎn)黨員,一切革命家,一切革命的文藝工作者,都應(yīng)該學魯迅的榜樣,做無產(chǎn)階級和人民大眾的‘牛’,鞠躬盡瘁,死而后已。”毛澤東通過這一“儀式”確立了文藝“為工農(nóng)兵服務(wù)”、“為人民大眾服務(wù)”的方向,同時向文學創(chuàng)作和研究者發(fā)出了訊號,告誡他們要隨時做好接受“檢閱”的準備,而“檢閱”的尺度是雙重的:文藝“為工農(nóng)兵服務(wù)”、“為人民大眾服務(wù)”屬于政治層面上的“要求”,是必須遵守的“規(guī)章”和“準則”;“魯迅的態(tài)度”則是文學層面上的具體實踐,是應(yīng)該自覺學習的“榜樣”和“標準”。在這一前提下,如何兼顧政治與文學、“準則”與“標準”,成為擺在創(chuàng)作和研究者面前的一道難題。有鑒于此,省去研究對象的汰選,直接研究《自嘲》,成為此一時期研究者常走的“終南捷徑”。這一現(xiàn)象最直觀的反映在研究文章的發(fā)表媒介上:
毛澤東以官方姿態(tài)對魯迅舊體詩的關(guān)注還不止于此。1961年10月7日他還將《無題(萬家墨面沒蒿萊)》這首詩親自書贈給日本訪華朋友,并表達了對這首詩的贊許。這一年,僅關(guān)于這首詩的研究文章就多達數(shù)十篇。其中,《中國青年報》在10月11日發(fā)表了高歌今的《沉沉黑夜一聲雷——讀毛主席書贈日本朋友的魯迅的詩》,《陜西日報》在同一天連續(xù)發(fā)表了傅庚生的《宏偉的贈辭,神奇的鼓舞——毛主席書贈日本訪華朋友們的魯迅詩一首淺釋》和黨軍的《讀毛主席書寫的一首魯迅詩》,《人民日報》在10月13日和11月9日分別發(fā)表了臧克家的《毛澤東親題魯迅詩》及《再談毛主席親題魯迅的詩》,11月1日又發(fā)表了沈尹默的《也談毛主席書贈日本朋友的魯迅詩》。其他如《光明日報》《解放軍報》《文匯報》《天津日報》《黑龍江日報》《大眾日報》《重慶日報》《廣西日報》《吉林日報》《河南日報》《湖北日報》《新民晚報》《北京晚報》等也都發(fā)表了針對這首無題詩的研究文章。《自嘲》與《無題(萬家墨面沒蒿萊)》的研究現(xiàn)狀表明:因詩歌“屬性”與媒介類型的契合,魯迅那些“政治性”較強的舊體詩借助主流媒介的推廣,成為此一時期研究的焦點,并伴隨“文革”的到來達到巔峰。
綜上我們可以看到,主流媒介作為一種雙向互動機制發(fā)揮了重要作用:領(lǐng)導者的意志通過主流媒介傳遞給研究者,研究者又通過主流媒介將所得成果反饋回去并進行擴散。主流媒介以其權(quán)威性保障魯迅舊體詩在“特殊時期”研究的“合法性”,在“拔高”魯迅舊體詩研究數(shù)量的同時也終止了對魯迅舊體詩進行多重闡釋的可能性。這種“非常態(tài)”增長趨勢及意識形態(tài)色彩鮮明的單一研究理路也為新時期趨于極端和反面的“解構(gòu)”研究埋下禍根。此外,除上面提到的少數(shù)幾首詩的研究文章能夠在主流媒介頻繁、體面的“亮相”外,大部分“政治性”較弱的魯迅舊體詩的研究文章則鮮有“拋頭露面”的機會,研究重心在此一時期發(fā)生了明顯偏移。其結(jié)果是“部分研究”代替了“整體研究”,研究的整體性和多樣化受到極大限制。最后需要說明的是,雖然魯迅小說和雜文的研究也受到政治力量的牽制呈現(xiàn)出這樣一種變化,但魯迅舊體詩在研究數(shù)量和質(zhì)量上的“巨變”無疑更具代表性和說服力。
三、多元媒介與魯迅舊體詩的話語紛爭
進入新時期,魯迅舊體詩的研究不再局限于傳統(tǒng)媒介,也不再以主流媒介為主導,而是呈現(xiàn)出多元化。不同的媒介共同爭奪魯迅舊體詩研究的話語權(quán)。
(一)因時而變的傳統(tǒng)紙媒
1、雜志和刊物的“質(zhì)變”
新時期研究魯迅舊體詩的雜志和刊物又可大致劃分為四類:一是《文匯報》《文史哲》《破與立》《語言文學》《江蘇文藝》《山東文藝》等在人文社會科學領(lǐng)域有著重要影響力的專業(yè)性文學期刊;二是《南京大學學報》《中山大學學報》《北京師大學報》《廈門大學學報》《天津師院學報》等高校學報;三是以魯迅研究為中心的刊物,如《魯迅研究月刊》(原名《魯迅研究動態(tài)》)《上海魯迅研究》《廣東魯迅研究》《魯迅研究文叢》《讀點魯迅叢刊》等;四是高校畢業(yè)生學位論文。前兩類媒介在前面已有所論及,此處不再贅言,第四類因篇目較少,也不作深入探究。第三類則是1978年后順應(yīng)魯迅研究潮流新興的期刊。以《魯迅研究動態(tài)》為例,這個由北京魯迅博物館主辦,發(fā)表有關(guān)魯迅研究資料和論文的專門性刊物自1980年創(chuàng)刊第1期便發(fā)表了關(guān)于魯迅舊體詩的研究文章:魯歌的《關(guān)于<湘靈歌>問題與茅盾先生商榷》。1987年第9期發(fā)表了單演義的《茅盾論魯迅舊詩的述評》,接下來的1988年第4期發(fā)表了黃炳輝的《魯迅古典文學研究二題》,1990年第11期又發(fā)表了韋工的《關(guān)于魯迅“煙水詩”的幾個問題》。截止2015年,有近30篇關(guān)于魯迅舊體詩的研究文章在這一刊物上發(fā)表。
相較于20世紀40——70年代,新時期魯迅舊體詩的研究媒介發(fā)生了明顯的“質(zhì)變”:隨著改革開放后文藝政策的寬松,前一時期占絕對優(yōu)勢的主流報刊開始讓位,研究媒介的主體開始轉(zhuǎn)向?qū)I(yè)化的學術(shù)期刊和文學刊物。以改革開放后的前兩年為例,1978年4月16日陳子伶在《人民日報》上發(fā)表了《魯迅舊詩淺說》。1979年3月31日沈欣在《浙江日報》發(fā)表了《“我以我血薦軒轅”——學習魯迅愛國主義精神》,同年8月2日肖望卿在《天津日報》發(fā)表了《魯迅的<湘靈歌>》。除此之外,主要黨政機關(guān)報上可見的魯迅舊體詩研究文章極少,而且這一現(xiàn)象一直綿延至今。雖然黨政機關(guān)報在新時期并未完全缺席魯迅舊體詩的研究,但從數(shù)量上看,它還是難與占主導地位的學術(shù)類期刊和文學刊物相提并論。與之相適應(yīng),這些媒介刊載的魯迅舊體詩研究成果政治色彩明顯淡化,傾向于以更加客觀的姿態(tài)深入對待魯迅舊體詩研究中存在的問題,研究的學術(shù)“獨立性”也日益體現(xiàn)出來。
2、多樣化的研究專著與“單向度”的文學史
與文學雜志和學術(shù)期刊相比,專著對魯迅舊體詩的研究更系統(tǒng),也更全面。新時期出現(xiàn)的專門研究魯迅舊體詩研究專著和詩作選本有40余種,較具代表性的專著和選本有王爾齡《讀魯迅舊詩小札》(天津人民出版社1979年版),張恩和《魯迅舊詩集解》(天津人民出版社1981年版)和《魯迅詩詞解析》(吉林文史出版社1999年版),鄭心伶《魯迅詩淺析》(花山文藝出版社1982年版),張紫晨《魯迅詩解》(中國社會科學出版社1982年版),王永培、吳岫光《魯迅舊詩匯釋》(陜西人民出版社1985年版),夏明釗《魯迅詩全箋》(江蘇教育出版社1991年版),張自強《魯迅先生詩疏證》(四川文藝出版社1992年版)等。新世紀以來還相繼出版了《吳中杰評點魯迅詩歌散文》(復旦大學出版社2006年版),吳海發(fā)的《魯迅詩歌編年譯釋》(中國社會科學出版社2010年版),阿袁的《魯迅詩編年箋證》(人民出版社2011年版),林偉的《魯迅詩注析》(浙江大學出版社2014年版)等。此外,臺灣的吳鈞撰寫了《魯迅詩歌翻譯傳播研究》(文史哲出版社民國101年版),英國的W·J·F詹納爾譯著了《魯迅詩選(漢英對照)》(外文出版社2000年版),美國學者、漢學家寇志明(Jon Eugene von Kowallis)1996年在夏威夷大學出版社出版了《作為詩人的魯迅:其舊體詩研究》(The lyrical LuXun:A study of his classical-style verse)……這些著作將研究的地域范圍進行了拓展。與前一時期多以“編寫組”名義進行集體的“泛政治化”解讀不同,新時期魯迅舊體詩研究專著的編者多是獨立的個體,屬于不受外力驅(qū)動的自發(fā)研究,專業(yè)化的文本解讀也更符合讀者的需求。此外,從所列著作名稱可以看出,與前一時期千篇一律的“注釋”、“箋注”、“選讀”等不同,新時期魯迅舊體詩研究專著和選本大部分采取了不同的編纂方法。舉凡“小札”、“集解”、“簡論”、“匯釋”、“導讀”、“全箋”、“疏證”、“探解”、“釋讀”、“評點”、“鑒賞”、“譯釋”、“注析”應(yīng)有盡有,而且既有感性的發(fā)現(xiàn)又有學理的探究。在眾多研究專著中,郜元寶的《魯迅精讀(第二版)》(復旦大學出版社2016年版)尤為值得稱道。這本書雖然只對包括《別諸弟三首(庚子二月)》《哀范君三章》《阻郁達夫移家杭州》《亥年殘秋偶作》在內(nèi)的四首魯迅舊體詩做了闡釋,但作者宏闊的研究視野和包容的學術(shù)姿態(tài)已得到充分彰顯。這本專著以“互文性”的手法將魯迅的舊體詩與早期文言文、白話小說、散文詩、雜文等文體進行關(guān)聯(lián)和對照,從思想的整體性出發(fā),將魯迅的舊體詩視作研究魯迅文格與人格不可或缺的一部分,因而頗具示范意義。
與多樣化的研究專著相對,文學史總是以一副拒不接納舊體詩(文)的冰冷面孔示人,這不禁讓人對研究的“各自為政”深表焦慮。經(jīng)過近百年的發(fā)展,以魯迅為代表的現(xiàn)當代舊體詩詞研究早已方興未艾,但也僅限于研究文章和各種專著,最能彰顯學科成果及成熟度的文學史則以不具備“現(xiàn)代性”為由,一直對舊體詩(文)大門緊閉,即便“顯貴”如魯迅也沒能例外。縱觀目前影響最大的幾部現(xiàn)代文學史,無論是現(xiàn)代文學史的早期奠基之作,如唐弢主編的《中國現(xiàn)代文學史》(人民文學出版社2005年版),錢理群、溫儒敏、吳福輝執(zhí)筆的《中國現(xiàn)代文學三十年(修訂版)》(北京大學出版社2016年版),朱棟霖、丁帆、朱曉進合編的《中國現(xiàn)代文學史1917-1997(上冊)》(高等教育出版社1999年版),黃修己獨撰的《20世紀中國文學史》(中山大學出版社2004年版);還是新近嶄露頭角的文學史“新秀”,如程光煒、劉勇、吳曉東、郜元寶合著的《中國現(xiàn)代文學史(第三版)》(北京大學出版社2016年版),劉勇、鄒紅的《中國現(xiàn)代文學史(第3版)》(北京師范大學出版社2016年版),丁帆的《中國新文學史(上冊)》(高等教育出版社2013年版),在對待魯迅舊體詩的問題上,態(tài)度都如出一轍。他們不僅對魯迅的《吶喊》《彷徨》《朝花夕拾》《故事新編》《野草》等小說、散文(詩)、雜文辟專節(jié)(章)進行論述;而且對《狂人日記》《阿Q正傳》這樣的單篇小說,甚至《摩羅詩里說》《文化偏至論》(如丁帆《中國新文學史(上冊)》)這樣的早期文言體雜文也嘗試以專節(jié)述之。而反觀貫穿魯迅創(chuàng)作始終的舊體詩,在這些較具影響力的文學史中則只字未提。只有黃曼君、朱壽桐的《中國現(xiàn)代文學史》(武漢大學出版社2012年版)等極少數(shù)文學史教材選擇以較小的篇幅接納魯迅舊體詩。究其原因,是編者們對創(chuàng)作于“現(xiàn)代”時期的舊體詩所具備的“現(xiàn)代性”整體持質(zhì)疑態(tài)度,亦不愿看到“舊文學”的“入史”削弱“五四”以來新文學家和學者們所苦心經(jīng)營的現(xiàn)代文學學科的“獨立性”。然而不容置疑的是,舊體詩可以“舊瓶裝新酒”,用舊形式表達“現(xiàn)代性”思想;即便那些毫無“現(xiàn)代性”的舊體詩,也不應(yīng)被簡單排除在文學史之外,“且不說個人對‘現(xiàn)代性’的理解存在偏差,就是作為新文學范疇的‘現(xiàn)代性’是否可以成為現(xiàn)當代詩詞存在合法性或‘入史’的標準,這一判斷本身就值得質(zhì)疑。”“恰恰是繼承的一面,即‘非現(xiàn)代性’,正體現(xiàn)了漢語詩歌藝術(shù)和人類精神追求的永恒性,更值得珍視!”明乎此,談?wù)擊斞概f體詩的“入史”問題就顯得非常必要。只有以在現(xiàn)代文學史上地位最高的魯迅為缺口,打破“新文學”一統(tǒng)江湖的格局才有可能實現(xiàn),一旦文學史接納作為舊體詩人的魯迅,接納其他文學家的舊體詩也就只是時間問題了。
(二)網(wǎng)絡(luò)媒介與研究的“虛假繁榮”
網(wǎng)絡(luò)傳播媒介的興起一方面擴大了魯迅舊體詩的傳播范圍,促成了魯迅舊體詩研究新的增長極。較之傳統(tǒng)紙媒,舊體詩詞網(wǎng)站、博客、微博、微信公眾號、豆瓣等研究平臺作為敞開式的公共場域,對話性、開放性是這類傳播媒介最主要的特點。與傳統(tǒng)紙媒傾向于發(fā)表學術(shù)化、專業(yè)化的研究成果不同,這類媒介所承載的研究內(nèi)容更主觀,所刊載的文章大多篇幅短小,且以單首詩或部分詩作的研究為主。這種開放性、及時性、短小精悍的研究文章對于當下處在碎片化、快餐化閱讀時代的讀者而言自有其優(yōu)勢,它能在最短的時間內(nèi)以最快的傳播速度讓讀者對被遮蔽已久的現(xiàn)當代舊體詩詞有著基本的了解,而且對于接納被系統(tǒng)化、整體性的舊體詩詞研究文章拒之門外的舊體詩詞愛好者而言無疑大有裨益。魯迅很多舊體詩正是借助微信、微博等網(wǎng)絡(luò)平臺,通過研究者的評論、解讀等方式進入公眾視野的。例如,以新浪博客為媒介發(fā)表的魯迅舊體詩研究文章有《魯迅舊體詩的人情味》,《魯迅詩:別諸弟三首》,《讀魯迅詩<庚子送灶即事>——略談過小年》,《魯迅<自題小像>詩賞析》,《夜讀魯迅先生詩<哀范君三章>》,《試解鑄劍中復仇者之歌——兼評<魯迅詩歌注>》,《魯迅的<阻郁達夫移家杭州>》等。值得一提的還有數(shù)據(jù)庫建設(shè),它的專業(yè)化、系統(tǒng)性、共享性兼具傳統(tǒng)媒介與網(wǎng)絡(luò)媒介的諸多優(yōu)點,日益被眾多研究者所采納,包括魯迅在內(nèi)的現(xiàn)當代舊體詩詞研究借此獲益良多。
然而,新媒體助推下魯迅舊體詩研究的表面繁榮也掩蓋了諸多不容忽視的問題。最直觀的表現(xiàn)是相關(guān)研究的傳播效力并未得到根本提升。以當下最風行的幾大網(wǎng)絡(luò)媒介為例,新浪博客有關(guān)魯迅舊體詩研究的文章鮮見有人轉(zhuǎn)載,單篇文章的閱讀量甚至很難超過100人次。微信公眾號實質(zhì)上成為紙媒的翻版,是經(jīng)過“包裝”的紙媒,其結(jié)果是追求學術(shù)化、專業(yè)化的研究文章與致力于輕快、便捷的媒介之間產(chǎn)生巨大的裂隙,難以做到內(nèi)容與形式的統(tǒng)一。如果一味轉(zhuǎn)載紙媒上的文章,不能根據(jù)媒介的特點適當改變寫作和推送方式,本就被視作復古和邊緣的現(xiàn)當代舊體詩詞研究在傳播之路上必然舉步維艱。其他如微博發(fā)表的多是關(guān)于魯迅舊體詩的簡短評論,豆瓣平臺的魯迅詩歌全集、選編及研究專著也鮮有人問津,評價人數(shù)少于10人是一種常態(tài),研究、評論性文章更是屈指可數(shù)。在專注于舊體詩詞創(chuàng)作和研究的官方網(wǎng)站中華詩詞網(wǎng)上,論壇涉及到的魯迅舊體詩的發(fā)帖多是步原韻的新作,研究魯迅舊體詩的文章不僅數(shù)量少,而且多是對其他研究成果的借鑒。如《郁達夫一飯成就魯迅“孺子牛”名言》轉(zhuǎn)載自新華網(wǎng)張樂的一篇文章,《魯迅鮮為人知的兩首打油詩》來源于劉繼興的博客,《魯迅戲作失戀詩》在文末直接標明是轉(zhuǎn)自“惡人谷珠樓”等。中華詩詞網(wǎng)大致代表了以網(wǎng)站為依托的魯迅舊體詩研究的整體現(xiàn)狀,即內(nèi)容上借鑒有余,原創(chuàng)不足。一味老生常談,換湯不換藥,其傳播效力可想而知。
從深層次來看,網(wǎng)絡(luò)媒介的出現(xiàn)也使魯迅舊體詩在研究的趣味和審美重心方面發(fā)生一定程度的轉(zhuǎn)移。黃發(fā)有在論述大眾傳媒與文學生態(tài)的關(guān)系時曾經(jīng)指出:“20世紀90年代以來,媒體文化的繁榮,媒體趣味對于文學創(chuàng)作的深層滲透,必然導致文學生產(chǎn)的審美轉(zhuǎn)型與結(jié)構(gòu)調(diào)整。”這番言論雖然是針對文學創(chuàng)作與大眾傳媒的關(guān)系而發(fā),但放諸新興媒介與文學研究的關(guān)系同樣適用。與紙媒不同,網(wǎng)絡(luò)媒介的趣味在于追求熱度、制造流量、獲取關(guān)注,常見的手段是出“奇”制勝:追新求異,“語不驚人死不休。”而且網(wǎng)絡(luò)媒介業(yè)已掙脫傳統(tǒng)媒介“傳播——接受”的主客體單向、被動傳遞關(guān)系,使得接受者與傳播者的互動成為可能。于是,以舊體詩詞這種朦朧含混、較易曲解的體裁為突破口,利用網(wǎng)友的知識盲點,不少研究者開始“解構(gòu)”魯迅這位“中國的第一等圣人”(毛澤東語),“他們以為解構(gòu)魯迅那近乎神性的‘偉大’與‘深刻’,合乎邏輯的推導就是必須貶低魯迅 ,使其‘泯為常人’,所以非得一窩蜂地去搜尋他‘人間味’‘煙火氣’的‘八卦’,似乎不把魯迅‘還原’成‘完美的蒼蠅’就絕不罷手。”比如,自詡國學大師的臺灣作家、歷史學家、詩人李敖(微博名哈啰李敖)在2013年4月18日就通過微博發(fā)表過這樣的言論:“促進和平,最常見的魯迅名詩是‘渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。’詩寫在128日本侵略中國之后,中國被打得鼻青臉腫,魯迅卻慷自己人之慨,全部給泯了。詩是寫給日本人西村真琴友人的鴿子的,魯迅愛敵及鳩,令人動容。不過,同一個魯迅,遺囑中卻對中國人‘一個都不寬恕!’不亦怪哉!”這條微博轉(zhuǎn)發(fā)評論量近四千,其中表示贊成者不在少數(shù)。李敖的這種闡釋乍看很有道理,但卻明顯脫離原詩背景,大部分跟風者甚至根本沒有認真讀過這首詩,或只了解一點皮毛,就道聽途說,人云亦云。在網(wǎng)絡(luò)的推波助瀾下,此類追新求異、反叛“常規(guī)”的闡釋很是盛行,它確實體現(xiàn)了部分人摧毀神像的努力,但也走向了與政治化闡釋相對的另一極端,對被誤導的受眾而言,二者顯然并無本質(zhì)區(qū)別。而且這類闡釋更多時候是以隱形的姿態(tài)出現(xiàn),它不像政治化闡釋那樣容易識別,因而更應(yīng)引起學界警惕。由此可見,網(wǎng)絡(luò)媒介自身的趣味及特點所導致的相關(guān)“研究者”態(tài)度和價值觀的轉(zhuǎn)變在魯迅舊體詩研究趣味的轉(zhuǎn)變中起著推波助瀾的作用。
整體而言,魯迅舊體詩研究媒介因時而變,助力魯迅舊體詩的研究呈螺旋式上升和漸進式發(fā)展。然而,較之現(xiàn)當代舊體詩詞創(chuàng)作在新媒體語境下的繁榮局面,以魯迅為代表的現(xiàn)當代舊體詩詞研究不僅未能依托新媒體得到快速發(fā)展,而且局勢不容樂觀。這大體反映出舊體詩詞研究在現(xiàn)當代文學學科中的尷尬處境,并揭橥出隱藏在這種現(xiàn)象背后的核心問題:現(xiàn)當代舊體詩詞研究的潮流已不可逆,然而要沖破學科權(quán)力制約下的新舊壘依然任重道遠。要解決這一問題,僅靠現(xiàn)當代研究者匹馬單槍“作戰(zhàn)”遠遠不夠,仍需倚仗開放包容、客觀公允的媒介環(huán)境,為實現(xiàn)這一目標,媒介從業(yè)者的引導至關(guān)重要。
本文為國家社科基金重大項目“多卷本《中國現(xiàn)當代舊體詩詞編年史》編纂與研究及數(shù)據(jù)庫建設(shè)”(18ZDA263)的階段性成果。