疫情期間,許多外國作家也開始行動起來了
開線上讀書會、閉門創(chuàng)作、補讀經典、線上簽售新書……疫情之下,同中國作家一樣,許多外國作家行動起來了。他們正在通過不同的方式,發(fā)揮文學的力量,努力掃去疫情籠罩下的陰霾。
隨著疫情席卷全球,外國作家也正在面臨著相似的遭遇:活動暫停、書展取消、書店關門、印廠停工、新書出版推遲。驟變的疫情動態(tài)打亂了正常的出版推廣計劃,也促使他們想方設法自救,傳播經典閱讀,燃亮文學之光,為讀者帶來信心。
對作家來說,書店是重要的推廣陣地。然而因為疫情停業(yè),許多作家本要在書店舉行的新書推廣和講座活動不得不暫停。跟中國作家一樣,一些外國作家也把陣地轉向線上。線上成為他們工作得以繼續(xù)的生命線。今年3月獲得溫德姆·坎貝爾文學獎和美國筆會瓊·斯坦獎的華裔作家李翊云,最近參與成立一個線上讀書會,邀請讀者在3個月內攻讀名著《戰(zhàn)爭與和平》。她說:“我發(fā)現(xiàn),生活越不確定,托爾斯泰的小說就越能為讀者提供堅實的結構。在這種時候,讀者確實想去閱讀托爾斯泰這樣的作家——世界帶給他的震撼太過深重,以至于他的文字反倒顯得無動于衷。”
梅蘭妮·康克林、埃倫·歐和克里斯蒂娜·索恩托爾瓦特三位兒童作家,則共同組織了一個線上文學節(jié),據介紹這是一個完全數字化的兒童文學節(jié),屆時將有50多位作者和插畫家參加。主辦方還為該文學節(jié)策劃了一些方案,讓獨立書店也能從中受益。
讀不下“大塊頭”的名著,其實也發(fā)生在作家身上。疫情期間,有的作家選擇硬啃“大塊頭”。兒童作家湯姆·米切爾曾經嘗試讀過英國作家喬治·艾略特的長篇小說《米德爾馬契》,“嘗試了兩三次,結果都放棄了”。他正打算利用在家的這段時間徹底攻克這部經典著作。而美國作家斯蒂芬·金在個人社交平臺上表示他“終于有時間”閱讀愛爾蘭作家喬伊斯出了名難讀的《尤利西斯》,并且發(fā)現(xiàn)自己對此書的理解程度超出了預期。
疫情期間,很多事情都按下“暫停鍵”,一些作家趁機抓緊創(chuàng)作。比如美國奇幻作家喬治·R·R·馬丁更新博客透露自己正在抓緊趕稿,創(chuàng)作《冰與火之歌》系列的第六部小說《凜冬的寒風》。馬丁感慨地說:“我沉浸在維斯特洛大陸的時間要比在現(xiàn)實時間長,七大王國正在面臨嚴峻考驗,但恐怕沒我們身處的這個世界嚴峻。”
至于考慮到停學在家的孩子仍然需要保持學習和閱讀。英國作家J.K.羅琳對外宣布授權,全球各地老師可以公開在網絡課堂上使用《哈利·波特》系列書籍,供孩子們居家教學使用。在規(guī)定的期限內,老師們可以將她的作品錄制成視頻或者朗讀音頻,幫助全球各地的孩子“上網課”,而其允許播放的平臺是校園類網站或者網絡教學平臺。