感受薩拉曼卡的文學(xué)呼吸
在西班牙托爾梅斯河北岸,有一座美麗的古城。建造它用的石頭并非常見的灰色,而是溫暖的黃色。在陽光下遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,整座城市泛著金色的光芒。這就是薩拉曼卡。
薩拉曼卡是一座文化之城。西班牙最古老的大學(xué)薩拉曼卡大學(xué)便建在這里,是西班牙從中世紀(jì)到現(xiàn)代歷史文化的見證。它也是一座建筑之城,擁有美麗的城市廣場和宏偉精致的古老建筑,被聯(lián)合國教科文組織列為世界遺產(chǎn)。它還是一座活力之城,大學(xué)城的濃厚氛圍吸引著世界各地的年輕學(xué)子,充滿國際與青春的氣息。
在這座歐洲文化名城擁有的諸多身份中最真實(shí)的底色,當(dāng)屬文學(xué)。任何一個親近西班牙語文學(xué)的人來到這座城市,都感受到這里自然散發(fā)出的濃厚文學(xué)氣息。
城市中心——馬約爾廣場旁邊,坐落著阿納亞學(xué)院——薩拉曼卡大學(xué)語言文學(xué)院。它穩(wěn)居城市中心,彰顯著文學(xué)在這座城市中的超然地位。自古以來,這座擁有上千年歷史的城市與文學(xué)結(jié)緣,有眾多優(yōu)秀作家曾經(jīng)在這里居住、生活,在這里著成的各類優(yōu)秀西語書籍更是不計其數(shù)。
在銀匠式風(fēng)格的古老校門正對面的阿納亞廣場上,矗立著西班牙文藝復(fù)興時期卓越詩人路易斯·德·萊昂的雕像。這位黃金世紀(jì)抒情詩歌大師,以簡樸質(zhì)真卻又精確優(yōu)美的語言謳歌大自然。他畢業(yè)于薩拉曼卡大學(xué),并在此任教,他所開創(chuàng)的“薩拉曼卡派”也是西班牙文藝復(fù)興時期兩大重要詩歌流派之一。
廣場往南不遠(yuǎn)的老城區(qū)一隅,有一處獨(dú)享靜謐的花園。這座帶有安達(dá)盧西亞風(fēng)情的花園名曰“卡利斯托和梅莉貝婭的花園”,是為紀(jì)念中世紀(jì)晚期費(fèi)爾南多·德·羅哈斯的名作《卡利斯托和梅莉貝婭的悲喜劇》(又名《塞萊斯蒂娜》)所建,作者塑造的人物塞萊斯蒂娜是世界文學(xué)中一個極其鮮活的經(jīng)典形象。羅哈斯曾在薩拉曼卡大學(xué)學(xué)習(xí)法律并獲得學(xué)士學(xué)位,雖然在這部文學(xué)經(jīng)典中并未指明故事發(fā)生的具體地點(diǎn),但相傳故事或許就取材于此地,因而這座紀(jì)念花園便于1981年建在了這里。曼妙的葡萄藤纏繞著帶有異域風(fēng)情的奇花異草,平添一份浪漫情致,伴著小噴泉的汩汩流水和啾啾的鳥鳴聲,仿佛那位美貌的貴族小姐隨時都會走出來,在觀景露臺眺望老城的風(fēng)景,幽幽等待著心上人的到來。
同樣離阿納亞廣場不遠(yuǎn)的一條僻靜街道上,在一家精雕細(xì)刻的古老宅門外,掛著一塊毫不起眼卻讓人肅然起敬的牌匾:米蓋爾·德·烏納穆諾之家。他是西班牙學(xué)界巨擘,曾出任薩拉曼卡大學(xué)校長。他堅持真理、追求自由的一身傲骨長久地被世人傳頌,成為西班牙知識分子和民族精神的代表。今天,烏納穆諾故居已成為一座博物館,里面不僅保留著他的生活用品與寫作手稿,同時也是一座學(xué)術(shù)研究中心,不斷匯集著當(dāng)代學(xué)界對烏納穆諾的最新研究。
薩拉曼卡的文學(xué)氣質(zhì)蘊(yùn)藏在這座古老城市的一呼一吸之間。不起眼的布告小廣場上有頭戴貝雷帽的當(dāng)代著名女作家馬丁·蓋特的半身紀(jì)念雕塑,她在薩拉曼卡出生、成長;隨意邁進(jìn)一家咖啡館,你都可能會驚訝地發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代著名作家貢薩洛·托倫特·巴列斯特爾真人大小的雕塑正坐在你旁邊的咖啡桌前,那是他當(dāng)年流連并寫作的地方;塞萬提斯、洛佩·德·維加和埃斯普龍塞達(dá)等文學(xué)大師都在自己的作品中描繪過這座城市。薩拉曼卡的形象,在反復(fù)的文學(xué)述說中,變得或神秘,或優(yōu)雅,抑或奇幻,這些虛構(gòu)而立體的形象與現(xiàn)實(shí)中溫和敦厚的古城重合在一起,影影綽綽,勾勒出一個由萬千文采匯聚而成的文學(xué)之魂。
薩拉曼卡城南側(cè)的托爾梅斯河上,架著一座羅馬橋,離橋不遠(yuǎn)的地方立著一個失明老人和半大男孩兒的雕塑,他們正是西班牙第一部流浪漢小說《小癩子》的兩位主人公。書中講述,出生于托爾梅斯河畔的男孩拉薩路因?yàn)榧邑殻x別母親,跟著失明老人討生活。他們來到羅馬橋畔,見有一只形狀像公牛的石獸,失明老人騙孩子說石牛體內(nèi)有轟轟聲響,讓他去聽,卻摁著他的腦袋使勁一推,撞得生疼。孩子如夢初醒,就此告別童年,步入成人的世界。這正是《小癩子》中的一個經(jīng)典情節(jié)。
如今,這一老一少仍然站在那里,似在竊竊私語,又似各懷鬼胎,那神態(tài)栩栩如生,使人不禁感嘆虛構(gòu)的文學(xué)與現(xiàn)實(shí)在這座城市里早已完美地融為一體。小癩子顧盼神飛地望向日夜不停流淌的托爾梅斯河水,那水正如時光流逝,靜默而恒久地守望著這座傳奇文學(xué)古城的歷史與未來。