17-19世紀英國底層夫婦如何分手
英國著名作家、詩人托馬斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928)在《卡斯特布里奇市長》中,描寫了這樣一個場景:
在韋塞克斯(Wessexex)卡斯特布里奇(Casterbridge)附近的一個鄉(xiāng)村酒館中,21歲的捆草漢麥克·漢查德(Michael Henchard)與 妻 子蘇珊(Susan)發(fā)生爭論。醉酒的麥克說:“我不明白為什么有了妻子但不要她們的男人不應(yīng)該擺脫她們,就好像這些吉普賽人處理他們的老馬一樣……為什么他們不應(yīng)該把她們放到市場上公開拍賣給那些需要這些貨物 (articles)的男人?” 因此,他決定拍賣自己的妻子和女兒伊麗莎白-簡。蘇珊傷心欲絕、心灰意冷,同意拍賣,路過的水手理查德·紐森(Richard Newson)用5個基尼(英國舊幣制,1基尼等于1鎊1先令或21先令)買走了蘇珊和其女兒。第二天麥克清醒后,后悔不已,但為時已晚,無法找到家人。此后12年他滴酒不沾。
哈代的敘述有真實的歷史依據(jù)。在英國近代早期,從1550年代開始,直到1857年 《婚姻訴訟法》 (The Matrimonial Causes Act)通過,離婚只有通過私人的議會法案復(fù)雜而昂貴的程序才有可能——1000英鎊是保守的估計。因此,離婚對于社會底層人士而言基本不可能。法學(xué)教授達納亞·賴特(Danaya W right)認為,嚴格來說,離婚在1857年之前是非法的,只能通過議會私法得到批準,丈夫若想要離婚,只有在能證明妻子通奸的情況下被批準,女性提出的離婚,基本不可能實現(xiàn)。他說:“在1670年至1857年之間,共要求379次議會離婚,并批準了324次離婚。在這379項請求中,有8項是由妻子提出的,而只有4項被批準。”因此,一些下層英國人選擇“賣妻”——離婚的一種替代形式。這種風(fēng)俗聽起來非常不可思議,但的確在17世紀末到19世紀之間,在英格蘭鄉(xiāng)村的市場、小酒館和集市等公共場所發(fā)生過。從法律上講,這種做法并不合法,但其采取的方式讓許多人認為這是有效的解除婚姻的手段,因此得到下層人士的認可。我們并不確知這種風(fēng)俗何時、如何開始,但在英國社會的底層人看來,這似乎是一種可以接受的替代離婚的方法。“賣妻”習(xí)俗聽起來殘忍、匪夷所思,但因為離婚并非易事,所以“賣妻”似乎也在事實上實現(xiàn)了客觀目的。
這種習(xí)俗如何具體操作?又為何在19世紀停止?讓我們追溯歷史,一探究竟。
“賣妻”通常的做法是這樣的:丈夫宣布出售他的妻子,在妻子的脖子、手臂或腰上系一根麻繩(或緞帶),然后將其帶到“市場”(或者其他公共場所),細數(shù)妻子的美德,將她賣給出價最高的人。一旦她被另一個男人購買,以前的婚姻就被認為是無效的了,新買主對這位妻子承擔(dān)經(jīng)濟責(zé)任。這是促使“賣妻”習(xí)俗產(chǎn)生的重要原因。根據(jù)當(dāng)時英國的法律(特別是財產(chǎn)法),婚后財產(chǎn)歸丈夫所有,妻子沒有財產(chǎn)權(quán)。未婚女性,在法律用語中的詞匯是“單獨女性”(femme sole),她可以有自己的財產(chǎn),可以用自己的名字簽署合約,可以獨立進行經(jīng)濟活動;而已婚婦女權(quán)利則嚴重縮減,不能獨立擁有動產(chǎn)(除非別人托付給她),法律中已婚婦女的詞匯是“在丈夫保護下的女性”(femme covert)——這種觀念源于“丈夫和妻子是一個人”的傳統(tǒng)理念,對于妻子結(jié)婚時帶來的土地,丈夫擁有終生的收益權(quán)。英國著名法官威廉·布萊克斯通爵士(Sir William Blackstone)在1753年寫道:“婦女的真實存在或合法存在,在婚姻中被中止,或者是融入了她丈夫的權(quán)利中:在他的保護和掩護下她才存在。”他絲毫不認為這是對婦女的歧視,他說:“妻子看似處于不利的地位,但這在很大程度上也是為了保護她和為她的利益著想。這是英格蘭法律中對女性的偏愛。”這是“賣妻”儀式要在公眾場合進行的主要原因,讓公眾知道丈夫中止了對妻子的經(jīng)濟義務(wù)。
妻子看似在“賣妻”過程中處于被動地位,但事實并非一定如此。對于沒有財產(chǎn)也沒有勞動技能的許多婦女而言,“被賣掉”是擺脫不幸婚姻的唯一途徑。據(jù)史料記載,有時妻子堅持要被出售。1830年,一位叫瑪?shù)伲∕attie)的妻子在溫洛克(Wenlock)市場以2先令6便士的價格被出售,她丈夫在最后時刻變得猶豫,并試圖放棄,但瑪?shù)賵猿纸灰讘?yīng)該繼續(xù)進行,她把圍裙甩到丈夫臉上,說:“我一定要被賣掉。我想要改變!”我們還發(fā)現(xiàn),有幾例“賣妻”行為中,被賣掉的妻子是賣給她的親戚,包括其兄長、母親、堂兄。如果婚姻不幸,女性只能通過“被賣掉”來擺脫婚姻。
在很多情況下,妻子的銷售只是象征性的——只有一個購買者,就是妻子的情人。在這種情況下,妻子被賣掉還回避了一個很現(xiàn)實的威脅,那就是避免她的丈夫起訴其情人。因為妻子被認為是丈夫的財產(chǎn),丈夫可以向與他妻子通奸的人要求賠償。法學(xué)家朱莉·蘇克(Julie C.Suk)寫道:“通過買賣,丈夫從妻子的情人那里收到錢財,以換取其放棄民事訴求。”在這種情況下,購買是事先安排好的,而出售則是象征性的離婚和再婚形式。如1815年7月,一位妻子被帶到倫敦史密斯菲爾德市場(Smithfield Market),并以50基尼外加一匹馬的價格被出售。交易完成后,“這位女士和她的新丈夫登上了一個漂亮的馬車,他們離開了,似乎沒有什么不快”。有時,甚至妻子、丈夫、新丈夫(買家)還會坐下來喝一杯啤酒,開懷大笑。
當(dāng)然,并不是所有的出售都是心平氣和進行的,有時,“賣妻”也有公開羞辱的含義。丈夫?qū)Υ恢业钠拮泳拖駥Υ活^牛,甚至在公共場合宣布妻子的體重,像在賣牲口,這似乎也滿足了一些情感上遭受打擊的丈夫的報復(fù)心理,特別是繩子的使用,更具象征性,有時纏在妻子的脖子上,有時系在她的腰間,出售后,將其轉(zhuǎn)交給購買者,以表示交易結(jié)束。有時,丈夫先與買家談好價錢,第二天把妻子帶到指定地點完成“交接”。甚至買賣雙方還簽有“收條”,比如:“我,布斯·米爾沃德(Booth Milward)以5先令購買了威廉·克萊頓(William Clayton)的妻子,應(yīng)于1831年3月25日在約翰·洛馬克斯先生(Mr.Jn.Lomax)家中‘交貨’”。
“賣妻”的價格相差很大,從最高的100英鎊加上兩個孩子每人25英鎊(1865年的交易價格),到一杯淡啤酒的價格不等,但通常的價格似乎在2先令6便士和5先令之間。學(xué)者們指出,金錢通常是次要考慮因素,更為重要的是——盡管沒有法律依據(jù)——交易(賣妻)使得夫妻的分開看起來具有法律約束力,至少是在底層民眾的認知中。正如歷史學(xué)家勞倫斯·斯通(Lawrence Stone)寫道:“所有這些精心設(shè)計的象征都有一個非常真實的目的,那就是試圖使買賣看起來具有法律約束力,尤其是未來丈夫?qū)ζ拮映袚?dān)的經(jīng)濟責(zé)任方面。”一些賣妻的人甚至草擬了詳盡的合同,以使該儀式看起來盡可能像是銷售。這種儀式化和公開化(選擇市場或其他公共場合作為銷售地點)是為了讓更多的人見證,這使得夫妻的“分開”成為了一個廣為人知的事實。當(dāng)然,有時“賣妻”也發(fā)生在小酒館,或私下草擬合同完成買賣行為。
學(xué)者塞繆爾·皮亞特·梅內(nèi)菲(Samuel Pyeatt Menefee)在其《賣妻》(Wives for Sale,An Ethnographic Study of British Popular Divorce,Wiley-Blackwell,1981)一書中收集了387起“賣妻”的事件,最后一次發(fā)生在20世紀初。歷史學(xué)家E.P.湯普森(E.P.Thompson)認為梅內(nèi)菲的許多案件都是“含糊且可疑的”,并且有一些重復(fù)計算,但他仍然同意梅內(nèi)菲的統(tǒng)計約有300宗是真實的,再加上他自己統(tǒng)計的250宗,減去兩人相同的150宗,認為共有約400件“賣妻”事件。湯普森教授傾向于把1760年之前的“賣妻”統(tǒng)計留給其他學(xué)者,他統(tǒng)計的1760年至1880年的數(shù)字是218宗,具體如下:1760年至1800年共有42份“賣妻”報道;1800年至1840年之間共有121份;1840年至1880年之間有55份報道。
這些“賣妻”事件大多發(fā)生在英格蘭,在威爾士(僅報道了幾例)和蘇格蘭(只發(fā)現(xiàn)了1例)相對罕見。在1760年至1880年之間,“賣妻”發(fā)生率最高的地方是約克郡44例,德比郡10例,德文郡12例,肯特郡10例,蘭開夏郡12例,林肯郡14例,米德爾塞克斯和倫敦19例,諾丁漢郡13例,斯塔福德郡16例,沃里克郡10例。英國學(xué)者認為法國漫畫家米洛爾·約翰·布 爾(Milord John Bull)的漫畫可能夸大了史密斯菲爾德市場的情況,在他的漫畫中有人喊著“我妻子賣15英鎊”(àquinze livres ma femme)!
從法律上來講,“賣妻”不合法,必然造成重婚,因為在法律意義上,第一次婚約沒有解除。但官方對待“賣妻”的態(tài)度模棱兩可,據(jù)史料記載,鄉(xiāng)村的神職人員和地方官知道這種習(xí)俗,但似乎不確定其合法性,或者選擇視而不見。如1784年,林肯郡的一個陪審團裁定,賣掉妻子的男人無權(quán)從購買者那里收回他的妻子,以此認可交易的有效性。1819年,一位法官試圖阻止在德比的阿什伯恩(Ashbourne)進行的“賣妻”行為,但遭到群眾的毆打并被趕走,后來他發(fā)表評論:盡管我派遣警員的真正目的是防止買賣丑聞,但顯而易見的動機是維持和平……關(guān)于出售的行為,我認為我無權(quán)阻止,甚至反對對其阻撓,因為它建立在民間習(xí)俗的基礎(chǔ)上,任何從法律上制止這種行為的企圖都是危險的。
但隨著19世紀“賣妻”事件頻頻見諸報道,對這種作法的反對聲音也開始出現(xiàn)。社會中、上層認為廢除這種習(xí)俗是他們的義務(wù),因為這儼然已成為一種普遍的習(xí)俗。女性則抗議說這代表著“對她們性別的威脅和侮辱”。四季法庭上的治安法官更加積極地懲罰那些參與“賣妻”的丈夫。也是從19世紀開始,報紙上對這類事件的報道充滿貶義:1832年的一份報紙上描述“賣妻”行為是“一個令人作嘔的、可恥的場面”“人口買賣不僅限于非洲海岸”“文明社會的恥辱”。但是直到1840年代,“賣妻”的數(shù)量才開始顯著下降。按湯普森教授的統(tǒng)計,從1800至1860年,按每十年進行統(tǒng)計,得到的數(shù)字是:1800—1809年22例;1810—1819年32例;1820—1829年33例;1830—1839年47例;1840—1849年22例;1850—1859年14例。
也有學(xué)者(例如斯通教授)認為這種“賣妻”的行為極為罕見,吸引公眾大量關(guān)注,主要是因為其奇怪的儀式、言語,有時報紙上甚至刊登虛構(gòu)“賣妻”的消息吸引人們的眼球。歷史學(xué)家羅德里克·菲利普斯 (Roderick Phillips)也寫道:“我們對妻子的銷售知之甚少,不足以使我們得出明確的結(jié)論。”筆者查考19世紀報紙,的確發(fā)現(xiàn)有“賣妻”的報道,報道有長有短。梅內(nèi)菲及湯普遜教授依據(jù)地方報紙的報道及民俗作家的記載進行統(tǒng)計,雖然兩人都進行了堅實的史料考據(jù),但這種統(tǒng)計是不可能完全的。湯普森教授也承認,永遠不可能知道準確的數(shù)字。原因很簡單,不可能每宗“賣妻”事件都被報道,都留下記錄,因此目前我們已知的數(shù)字可能少于實際發(fā)生的。
考察史料我們可以得出如下結(jié)論:
首先,“賣妻”現(xiàn)象在17—19世紀肯定存在于英格蘭社會,并且主要存在于社會下層。“賣妻”者的職業(yè)統(tǒng)計中有勞工、馬車夫、農(nóng)夫、鞋匠、裁縫、屠夫、木匠、磚瓦工、木匠、織工、海員等等。“賣妻”包括如下元素:公開的市場、繩子、拍賣、付錢、交接,偶爾有合同。除了在市場上公開出售,還有在酒館里完成的出售,也有私下簽訂合約完成的出售。
其次,在17—19世紀的英格蘭,家庭不僅是一個情感單位,也是一個經(jīng)濟單位。“賣妻”終結(jié)的不僅是個人感情,更是經(jīng)濟義務(wù)。雖然絕大多數(shù)我們可以辨析的“賣妻”事件中,妻子是同意的(在湯普森教授統(tǒng)計的218例 “賣妻”事件中,妻子不同意的僅有4例),但毫無疑問女性在社會上仍舊是弱勢群體。我們反問,如果“賣妻”是離婚的一種替代方式,那是否也有“賣夫”的情況?答案是屈指可數(shù)。當(dāng)一名婦女結(jié)婚時,丈夫?qū)λ撚蟹韶?zé)任,因此,如果他拋棄她,他將面臨監(jiān)禁。而如果一個女人想離開一個男人,結(jié)束一段不幸的婚姻,除了被賣掉,基本不可能,因為在沒有經(jīng)濟來源的情況下,她將陷入貧困(特別是有孩子的情況下),如果她被賣給另一個男人,這將確保她的財務(wù)安全。這樣也就免去了她(及其孩子)成為當(dāng)?shù)亟虆^(qū)負擔(dān)的風(fēng)險,因此普通民眾普遍接受這種作法。如果妻子已經(jīng)另有新歡,則尤其如此。
最后,“賣妻”在今天看來匪夷所思,但對當(dāng)時人來說,這種行為并沒有太多“野蠻”的成分,大多數(shù)情況下“賣妻”征得了妻子的同意。雖然儀式類似牲口的買賣,但其實是社會底層人士“協(xié)議離婚”“再婚”的方式。我們要充分考慮這些行為發(fā)生的社會歷史背景。近代早期的社會是一個“熟人社會”,特別是,如果丈夫或妻子另有新歡,三個都住在同一教區(qū),彼此相識的人如何能避免尷尬,如何繼續(xù)作為鄰里生活在一起?象征性的“賣妻”就成了他們不多的選擇。在社會下層人士離婚基本不可能的時代,民眾自己想出辦法來解決自己的問題。雖然政府、教會從未承認其合法,但這種習(xí)俗在英國社會延續(xù)了近200年,證明當(dāng)政府的法令不合理時,民眾自有對策。這不是從古代流傳下來的習(xí)俗,而是民眾 “發(fā)明的傳統(tǒng)”。
這種習(xí)俗之所以不被很多人了解是因為輝格派史學(xué)一直研究的是“自上而下”的歷史,關(guān)注政治史,關(guān)注國王將相。如果我們換一個視角做研究,“自下而上”看歷史,會發(fā)現(xiàn)很多被淹沒在歷史車輪下的聲音。1857年英國《婚姻訴訟案》通過,這是第一步確立世俗離婚程序的法案,并且法案保護妻子的財產(chǎn)。離婚變得可能和容易,“賣妻”這種習(xí)俗慢慢淡出了人們的視野,只為歷史留下一段荒誕滑稽的插曲,任由后人評說。
(作者單位:中國人民大學(xué)歷史學(xué)院)