《慶余年》熱播,完結(jié)十年的網(wǎng)文小說又登上了暢銷榜榜首
十二月的國產(chǎn)劇市場多方混戰(zhàn)。不過成績最引人注目的還要數(shù)這部男頻IP改編作——《慶余年》。在豆瓣上,電視劇《慶余年》位列2019年電視劇年度top10,從“牛欄街刺殺”到“范閑吟詩”,從“滕梓荊”到“五竹”,劇中的核心情節(jié)和重要人物挨個成為話題點。
《慶余年》海報
《慶余年》改編自閱文集團白金作家貓膩的原著小說,隨著《慶余年》電視劇的播出,大量老讀者和因劇而對原著產(chǎn)生興趣的新讀者來到閱讀平臺,使已完結(jié)十多年的小說版《慶余年》在起點中文網(wǎng)登上暢銷榜榜首。閱文也在電視劇播出的這段時間里,以起點、QQ閱讀等產(chǎn)品為核心,在《慶余年》書評區(qū)發(fā)起話題帖并舉行主題征文,配合劇集的播出進度發(fā)起討論,使粉絲自發(fā)的推高IP熱度,讓原著熱度與電視劇熱度獲得雙重增長。
《慶余年》改編自閱文集團白金作家貓膩的原著小說
男頻IP小說在改編影視的過程中往往會面臨幾個問題,一是世界觀過于龐大,容易“趕客”;二是男頻小說往往動輒數(shù)百萬字,完全尊重原著會導(dǎo)致篇幅過長詳略失當(dāng),但進行大刀闊斧的改編的話,則會引起原著粉的反感。
不過可以看到,在多方協(xié)調(diào)之后,《慶余年》制作方確定劇版《慶余年》進行多季開發(fā)模式,五年三部意味著有充足的時間和篇幅講述原著的故事。在將《慶余年》影視化的過程中,IP源頭方閱文和制作方新麗一起,對《慶余年》進行“尊重原著內(nèi)核”與“粉絲認同式”的改編。
在改編的過程中深度參與并積極吸取讀者意見,甚至少見的組織原著粉提前觀影,吸取原著粉的意見,因而目前我們所看到的劇版《慶余年》大部分的劇情都來自于小說,但在故事發(fā)展的順序上,或者細節(jié)處進行了更加符合電視劇觀眾的戲劇化修改,將原本的男性向故事調(diào)整為大眾向故事。
編劇王倦首先是將男主范閑塑造的更為親民。《慶余年》小說是一部于2007年開始連載的男頻文,因此在男主角的人物塑造上會些時代特征,他長相漂亮且殺伐果斷,在改編為影視劇后,他變得更加“普通”了,沒有驚為天人的外貌,沒有心狠手辣的手段,但有一顆更加慈悲的心。劇版《慶余年》也突出了范閑與林婉兒的感情,將他們之間的愛情進行了專一且更浪漫化的描繪。
《慶余年》劇照
此外就是減輕原著的“爽”感,一路一帆風(fēng)順固然有趣,但有少許挫折會更增加故事的戲劇性,例如劇中的第一個小高潮——“牛欄街刺殺”,滕梓荊這個在原著中活到最后的小角色,在劇中和范閑并肩作戰(zhàn)最后犧牲,他的死亡不僅讓這個面目模糊的角色上升了一個高度,更讓范閑堅定了為他求公道的決心。
除了針對小說讀者和電視劇觀眾兩類不同群體對原著進行合理改編之外,《慶余年》電視劇還將原著的“共鳴感”更進了一層。
雖然如今男頻小說中包含科幻、武俠、玄幻、懸疑題材等的幾乎所有題材,但有些特色是男頻小說獨有的優(yōu)勢,例如對少年熱血、人間情義、追求公義之心的細致描繪,在改編為電視劇之后這些元素有了更動人的表現(xiàn)。
范閑,一個擁有現(xiàn)代思維的年輕人卻來到古代時空的慶國。擁有第二人生的他本來只是想好好過日子,用自己的現(xiàn)代思想給家人帶來些“加濕器”之類的小玩意兒,再默寫個《紅樓》給妹妹看就已經(jīng)很好了,卻在第一次看到母親留下的碑文時受到了震撼。
《慶余年》劇照
“愿終有一日,人人生而平等,再無貴賤之分,守護生命,追求光明,此為我心所愿。雖萬千曲折,不畏前行。”葉輕眉想做的是讓這個世界更美好,當(dāng)時的范閑卻不想做這么偉大的事情,直到身邊最好的朋友滕梓荊死在了眼前,即使人人都說“他只是一個護衛(wèi)”讓他放棄復(fù)仇,范閑卻說,“這世界覺得他無關(guān)緊要,我不喜歡”,也只有他一直在為了摯友找尋真相,這是獨屬于少年的意氣和兄弟的情義。從那時起他更加關(guān)注慶國的蕓蕓眾生,逐漸走上了與母親相類似的道路。
同時,男頻小說相比女頻小說更容易帶入自身,小說男主所作出的種種選擇都是活在21世紀的年輕人能夠發(fā)自內(nèi)心理解的,電視劇版同樣如此。例如吟詩劇情中,范閑在那個世界的孤獨和自豪都能通過詩詞傳遞給觀眾,“史書里沒他,因為他的詩屬于另外一個世界,一個有著千載風(fēng)流,文采耀目的世界。”“笑吧笑吧!跟你們這兒比起來,說是仙界毫不為過。”“那是我夢里的畫卷,是我殘留的記憶。”劇里沒有一個人懂他這些詩的意義,但是劇外的每個人都懂,只要是中國人都會懂他所吟誦的詩詞的意義,“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”背到了這里,范閑也眼含熱淚。范閑雖然身邊有不少好友,也有一心一意為他好的“爸爸們”,但他們都不懂他,懂他的大概只有我們這些觀眾了。
目前《慶余年》已有同名改編游戲,游戲和電視劇之間的形象、人物、設(shè)計互相打通。相比女頻小說,男頻小說受眾有著大眾化、全年齡向的特點,因此在商業(yè)開發(fā)上也有著更大的潛力。以《慶余年》為例,小說長達四百萬字,塑造了無數(shù)精彩的角色,還有獨屬于這一部小說的武功品級和世界觀設(shè)定,因此更適合改編游戲。