100年前,中國(guó)京劇最具代表性的人物之一梅蘭芳帶著京劇首次走出國(guó)門(mén),邁出了中國(guó)京劇走向世界的第一步 梅蘭芳首次訪日公演的臺(tái)前幕后
1962年發(fā)行的《梅蘭芳舞臺(tái)藝術(shù)》紀(jì)念郵票(部分)
《太真外傳》劇照 梅蘭芳紀(jì)念館供圖
京劇傳承著中華民族文化的基因,被稱(chēng)為國(guó)粹藝術(shù)。100年前,中國(guó)京劇最具代表性的人物之一梅蘭芳帶它首次走出國(guó)門(mén),在日本掀起了一股“京劇熱”,邁出了中國(guó)京劇藝術(shù)走向世界的第一步。
在梅派京劇藝術(shù)傳人袁英明博士的著作《東瀛品梅》中,對(duì)梅蘭芳在1919年和1924年兩次訪日公演的成形過(guò)程和演出影響做了詳細(xì)介紹。本期“記憶”欄目,摘取了書(shū)中關(guān)于1919年梅蘭芳首次訪日的史實(shí)資料,以饗讀者。 ——編者
首次訪日,全部經(jīng)費(fèi)都由梅蘭芳個(gè)人籌集
1913年,19歲的梅蘭芳第一次從上海演出回京,體驗(yàn)到了上海灘上的新思潮,對(duì)藝術(shù)的時(shí)代感、藝術(shù)的社會(huì)價(jià)值有了比較深刻的反思,并開(kāi)始醞釀新的作品。回京之后,創(chuàng)作了一系列時(shí)裝和古裝新戲,如《牢獄鴛鴦》《宦海潮》《嫦娥奔月》等,有繼承也有創(chuàng)新。一系列新戲的推出,加上扎實(shí)的京昆功底的展示,使得梅蘭芳名震四方,被上海報(bào)刊賦予了“伶界大王”的稱(chēng)號(hào)。
藝術(shù)上的成功,使梅蘭芳產(chǎn)生了到海外展示表演藝術(shù)的愿望。但是,要帶戲走出國(guó)門(mén)談何容易?時(shí)局動(dòng)蕩,政府自顧不暇,根本沒(méi)有向海外傳播文化藝術(shù)的觀念和決策。因此,1919年梅蘭芳赴日公演從策劃到成為事實(shí),曲折艱難的程度可想而知。
1919年4月下旬,梅蘭芳來(lái)到了住宿地之后,談及此行的目的:我這次來(lái)日本,是大倉(cāng)男爵的斡旋。一是我妻子早已憧憬日本的風(fēng)光……逗留時(shí)間較短,我想研究日本的歌舞伎和謠曲、實(shí)現(xiàn)了妻子的觀光愿望后回國(guó)。和帝國(guó)劇場(chǎng)約定10天,每天換劇目,第一天是《天女散花》,這出戲是我新寫(xiě)的劇本,第二天是《貴妃醉酒》……
這是很樸實(shí)的、表面化的商業(yè)演出的想法。梅蘭芳后來(lái)回憶這段歷史時(shí)說(shuō):我回想第一次我們到日本演出時(shí),經(jīng)費(fèi)完全由我個(gè)人籌集的,當(dāng)時(shí)劇團(tuán)的規(guī)模比較小,開(kāi)支比較緊,如果演出不能賣(mài)座,是要賠本的。因此,多少帶有一些嘗試性質(zhì)。總而言之,第一次訪日的目的,主要并不是從經(jīng)濟(jì)觀點(diǎn)著眼的,這僅僅是我企圖傳播中國(guó)古典藝術(shù)的第一炮,由于劇團(tuán)同志們的共同努力,居然得到日本人民的歡迎,因此我才有信心進(jìn)一步前往歐美各國(guó)商業(yè)演出。
為了藝術(shù),梅蘭芳作出了必要的妥協(xié)。赴日演出前,梅蘭芳準(zhǔn)備的劇目有《天女散花》 《御碑亭》 《貴妃醉酒》《嫦娥奔月》等二十余出。雙方最初約定,在帝國(guó)劇場(chǎng)演出10出,每天更換劇目。實(shí)際演出時(shí),只上演了5出。按照中國(guó)梨園戲的舊俗,如果沒(méi)有特殊原因,倘若事先決定的劇目被臨時(shí)更換,演員可以拒絕演出。梅蘭芳則對(duì)此作出了讓步,而且同意與日本戲劇同臺(tái)演出,將京劇排為第四出。后來(lái)因人氣旺,又延長(zhǎng)了兩天。
各出高薪,為何梅蘭芳先訪日本而非美法
青年梅蘭芳是有民間外交活動(dòng)經(jīng)驗(yàn)的。1915年,他剛滿(mǎn)22歲。當(dāng)時(shí)的外交部為了招待美國(guó)由300多人組成的一個(gè)教師團(tuán),邀請(qǐng)梅蘭芳舉行公演,評(píng)價(jià)極高。此后,他的表演成為招待外國(guó)來(lái)賓不可缺少的儀式。為適合不懂中文的外賓觀賞,他與友人創(chuàng)作了一系列強(qiáng)調(diào)京劇舞蹈和服飾美、造型美的新作品。
1920年代左右,梅蘭芳在國(guó)內(nèi)外已享有盛名,相繼受到國(guó)外邀請(qǐng)。在濤痕所撰《法美爭(zhēng)聘梅蘭芳》一文中,記述了1919年美法爭(zhēng)相邀請(qǐng)梅蘭芳的歷史事實(shí):
梅蘭芳就日本之聘,明言一個(gè)月,出五萬(wàn)元之包銀,在日本已為破天荒之高價(jià)。而中國(guó)伶界得如此之重聘,亦為之前聞。已定議四月中旬前往。
美國(guó)以為梅蘭芳宜先到美國(guó)一行,來(lái)回的五個(gè)月,以三十萬(wàn)美金聘之。
法國(guó)又以蘭芳不到法國(guó),而法國(guó)之戲劇美術(shù)不足以光榮,無(wú)論須銀若干,法國(guó)不惜。
一名優(yōu)出洋,小事也。外國(guó)當(dāng)仁不讓?zhuān)嗫梢?jiàn)矣。然而蘭芳不肯作拍賣(mài)場(chǎng)之行為。仍按約先至日本云。
現(xiàn)存資料中,梅蘭芳自己并沒(méi)有直接言及為何先訪日本而不是美國(guó)或法國(guó),然而考察其身邊友人和文化氛圍,可知他首選日本并非偶然。
在梅蘭芳身邊的日本友人,從民國(guó)初期起就不少,如大倉(cāng)喜八郎、龍居松之助、福地信世、波多野乾一等。輔助梅蘭芳的“智囊團(tuán)”中,很多都有日本留學(xué)背景,如馮耿光、李世戡、吳震修等。這些人士對(duì)梅蘭芳出國(guó)訪演首選日本起到了內(nèi)在的推動(dòng)作用。
雖然美國(guó)和法國(guó)許諾的經(jīng)濟(jì)待遇比日本豐厚,但是對(duì)梅蘭芳來(lái)說(shuō),遠(yuǎn)赴歐美意味著離開(kāi)本鄉(xiāng)本土和梅迷的觀演氛圍,走向人生地不熟的他鄉(xiāng)世界,文化差異很大。況且,法國(guó)、美國(guó)的“爭(zhēng)聘”同樣屬于民間的商業(yè)行為,并非政府和戲劇領(lǐng)域的藝術(shù)交流。能否受到當(dāng)?shù)赜^眾的理解和歡迎,或者說(shuō)能否取得商業(yè)成功,是個(gè)虛無(wú)縹緲的未知數(shù)。
首次訪日公演于1919年4月21日從北京出發(fā),5月30日返回北京。此行共35人同行,盛況空前,中外人士紛紛設(shè)宴踐行。4月25日晚9點(diǎn)到達(dá)東京車(chē)站時(shí),歡迎者堵滿(mǎn)站臺(tái),留學(xué)生最多,其次為新聞?dòng)浾摺!巴救荒芘e步。經(jīng)留學(xué)生多人舉梅過(guò)頂,沖圍而出。乘摩托車(chē)至帝國(guó)旅館。追蹤而至者甚多。”
在頻繁緊湊的演出和應(yīng)接不暇的拜會(huì)、應(yīng)酬期間,梅蘭芳依然擠出時(shí)間觀摩和學(xué)習(xí)日本戲劇,并與日本歌舞伎等藝術(shù)家們進(jìn)行會(huì)晤交流。梅蘭芳忙中偷閑地觀摩和接觸日本傳統(tǒng)的、當(dāng)代的、革新的各種戲劇形態(tài),這與他的訪日動(dòng)機(jī)是相符的。5月18日下午到達(dá)大阪后,他發(fā)表了如下感想:
帝國(guó)劇場(chǎng)的演出受到了意外的歡迎,我感到無(wú)上光榮。曾聽(tīng)說(shuō)日本的能樂(lè)和中國(guó)戲劇相似,我看的(能樂(lè))是寶生流,覺(jué)得從鼓和伴奏音樂(lè)到劇情、情緒都(和中國(guó)傳統(tǒng)戲劇)很相像。
在帝國(guó)劇場(chǎng)的演出形式,實(shí)際上以梅蘭芳為主,以帝國(guó)劇場(chǎng)的女演員為輔。梅蘭芳的演出劇目是5個(gè)折子戲——《天女散花》《御碑亭》《黛玉葬花》《虹霓觀》《貴妃醉酒》,演出期間不斷更換劇目。同臺(tái)演出的日本劇目則始終一樣。
除了5月6日和12日梅蘭芳在別處有重要串演,被改為第二出,其余場(chǎng)次梅劇均為第四出登場(chǎng)。據(jù)《春柳》之《梅蘭芳東渡紀(jì)實(shí)》記載,“自第五日起以后,每值梅劇終場(chǎng),看客即紛紛散去”,可見(jiàn)梅蘭芳在帝國(guó)劇場(chǎng)演了4場(chǎng)后即被日本觀眾認(rèn)可。盡管是和日本戲劇同臺(tái)合演,但觀眾的注意力始終都在梅蘭芳身上。
座無(wú)虛席,全日本觀眾為其絕美演出傾倒
根據(jù)史料記載的梅蘭芳第一次訪日公演上座情況,除了5月5日的4等座有7個(gè)空位以外,無(wú)論是東京的有1700座的帝國(guó)劇場(chǎng),還是大阪的中央公會(huì)堂、神戶(hù)的聚樂(lè)館,上座率都是百分之百,全部客滿(mǎn)。這個(gè)事實(shí),不僅能夠說(shuō)明梅蘭芳在日本的藝術(shù)號(hào)召力,而且中國(guó)傳統(tǒng)戲劇首次在國(guó)際社會(huì)亮相即被認(rèn)可,是對(duì)當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)激進(jìn)派所持徹底否定“舊劇”觀點(diǎn)的有力反駁,能夠給中國(guó)傳統(tǒng)戲劇從業(yè)者以信心。
梅蘭芳訪日作為引人注目的社會(huì)熱點(diǎn),日本報(bào)刊的報(bào)道尤其迅速及時(shí)。除了報(bào)道當(dāng)事人的行蹤、言論、事件以外,也涉及對(duì)中國(guó)京劇和相關(guān)劇目的分析評(píng)論。其中對(duì)場(chǎng)上表演的即時(shí)的、鮮活的評(píng)論,與以往在舊書(shū)堆里淘文章的學(xué)究式文章有所不同,在戲劇史上留下了值得研究的、珍貴的歷史資料。
5月3日,《東京日日新聞》以鮮明而具有吸引力的大小標(biāo)題稱(chēng):《在帝國(guó)劇場(chǎng)初次上陣的……梅蘭芳——柔美的手勢(shì)、奇妙的聲音 觀眾席中名流匯聚》。其中對(duì)梅蘭芳的表演評(píng)論道:
“妖艷的梅,身段柔美,邊舞邊唱。開(kāi)始由于沒(méi)有聽(tīng)?wèi)T,(觀眾席)有笑聲,聽(tīng)?wèi)T后,觀眾就不再笑了……到十點(diǎn)五十分,梅順利地完成了第一天以舞為主的演出。雖然不無(wú)變化貧乏(的感覺(jué)),但是其肩、腰、腳的動(dòng)作中韻味十足,有著日本男旦所無(wú)法模仿的妙趣。”
5月20日《大阪朝日新聞》的報(bào)道題為:《全場(chǎng)觀眾被傾倒——于中央會(huì)堂首演的梅蘭芳鮮花般嬌艷》,并對(duì)《御碑亭》等劇目進(jìn)行了評(píng)論:
在日本戲劇中,怎么也看不到身段如此柔美的舞蹈、演員富有魅力的表情、精美的服裝等,首先在所有觀眾的心中銘刻了對(duì)中國(guó)京劇的親近感。
觀眾欣賞了梅蘭芳細(xì)膩的表演、裊裊婷婷、非常艷麗的容姿。忘卻了語(yǔ)言的障礙,心曠神怡地融入了他的舞臺(tái)。
關(guān)于神戶(hù)首場(chǎng)演出的狀況,5月24日的《神戶(hù)新聞》作了如下報(bào)道:
梅蘭芳的首場(chǎng)演出是23日。總之,大肆宣傳他是中國(guó)第一,再加上覺(jué)得稀奇,使得大家都有怎么都想看一次的心情。
昨夜的聚樂(lè)館不折不扣地客滿(mǎn),在開(kāi)演前就已掛出招牌。劇場(chǎng)西側(cè)的包廂里中國(guó)領(lǐng)事稽鏡以及神戶(hù)的中國(guó)上層人物當(dāng)然全都到位。還有二流、三流人士和日本的紳士淑女。連最低價(jià)七角的三樓座位,都把添加的椅子座位踏臺(tái),擠得身體動(dòng)彈不得也得忍耐。
據(jù)有關(guān)報(bào)道,這場(chǎng)演出5月16日開(kāi)始試售票,預(yù)約者蜂擁而至,僅一天時(shí)間幾乎售罄。其利潤(rùn)全部捐給中華學(xué)校,演出的初衷已達(dá)成。