“新媒體時(shí)代的閱讀與創(chuàng)作”主題座談會(huì)在津舉行
座談會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
11月18日,由魯迅文學(xué)院和天津作家協(xié)會(huì)合辦的“新媒體時(shí)代的閱讀與創(chuàng)作”主題座談會(huì)在津舉行。參加魯迅文學(xué)院第五屆國(guó)際寫作計(jì)劃的7位外國(guó)作家以及4位天津作家與會(huì),大家圍繞新媒體時(shí)代的閱讀與創(chuàng)作展開了交流和討論。座談會(huì)由天津作家協(xié)會(huì)創(chuàng)聯(lián)部主任王忠琪主持。
利弊共存的新媒體時(shí)代
天津作協(xié)副主席、天津文學(xué)院院長(zhǎng)武歆率先發(fā)言。他說,新媒體時(shí)代是機(jī)遇和挑戰(zhàn)并存的時(shí)代,作家要關(guān)注新媒體時(shí)代下“生活層面”的改變及由此帶來的“文化思考”。無論媒體時(shí)代如何改變形式,作家首先要面對(duì)、了解和思考的是生活層面的變化,作家的任務(wù)是拿“文化”這個(gè)指北針從民族性、歷史性去分析和研究生活。
荷蘭歷史學(xué)家、小說家達(dá)安·赫爾瑪·范·沃斯分享了自己閱讀紙質(zhì)書籍和電子書籍的不同感受。他認(rèn)為紙質(zhì)書籍更有質(zhì)感、更實(shí)際,相反電子書籍缺乏質(zhì)感、更虛假。“文學(xué)和社交媒體是兩回事,文學(xué)閱讀需要慢功夫。體驗(yàn)過文學(xué)之美的人會(huì)回到文學(xué),那些沒有體驗(yàn)過文學(xué)之美的人在閱讀嚴(yán)肅文學(xué)時(shí)會(huì)感到困難。”
“新媒體既有優(yōu)點(diǎn),也有缺點(diǎn)。” 烏克蘭詩(shī)人、兒童文學(xué)作家、評(píng)論家哈林娜·克魯克深有同感。她談到,新的技術(shù)手段擴(kuò)大了傳統(tǒng)紙質(zhì)文獻(xiàn)傳播的可能性,大大增加了各式各樣的文學(xué)生產(chǎn),創(chuàng)建了混合類型和形式的網(wǎng)絡(luò)文化。“新媒體不會(huì)取代紙質(zhì)版的文本,它創(chuàng)造了另一個(gè)文本的虛擬現(xiàn)實(shí),一個(gè)暫時(shí)的無形空間,文本就存在其中。”
俄羅斯詩(shī)人、翻譯家古列維奇·塔蒂亞娜·亞歷山大羅芙娜談了自己對(duì)座談主題的理解,她認(rèn)為新媒體導(dǎo)致了一系列問題,比如社交媒體文本代替書籍、數(shù)字媒體催生大量陳詞濫調(diào)的表達(dá)方式、聯(lián)合文本的創(chuàng)建、剽竊現(xiàn)象和不準(zhǔn)確引用。與此同時(shí),她也覺得新媒體時(shí)代提供了一個(gè)創(chuàng)造輝煌文本的契機(jī),這本身就是一件真正的藝術(shù)品。
座談會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)話題引起熱議
新媒體改變了中國(guó)文學(xué)的閱讀生態(tài),中國(guó)有七、八億人通過社交媒體閱讀。天津作家宋安娜將在中國(guó)用新媒體寫作的人形象地比喻為汪洋大海,中國(guó)作家只是其中幾座小島。聽聞中國(guó)作家擔(dān)心年輕人因?yàn)殚喿x太多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)而看不了嚴(yán)肅文學(xué),荷蘭漢學(xué)家、翻譯家施露直言荷蘭的情況更加嚴(yán)重:很多年輕人基本什么也不閱讀。并且她認(rèn)為,普通大眾對(duì)嚴(yán)肅文學(xué)保持距離早已有之,并不是現(xiàn)在才有。
來自韓國(guó)的小說家金仁淑介紹說,網(wǎng)絡(luò)小說在韓國(guó)受熱捧的程度與中國(guó)差不多。不過她并不貶低網(wǎng)絡(luò)小說,她認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是一個(gè)有意義、重要的文學(xué)領(lǐng)域。“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和嚴(yán)肅文學(xué)一樣,也可對(duì)人的存在本身做出思考。好的網(wǎng)絡(luò)小說不應(yīng)該由形式來決定內(nèi)容,而是應(yīng)該先注重內(nèi)容,其次才是形式。”
小說家張楚之前看過不少網(wǎng)絡(luò)文學(xué),有些好有些糟糕。他認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的誕生是對(duì)新傳媒時(shí)代閱讀與創(chuàng)作變得功利化、淺俗化和娛樂化的最好佐證。他談到,只有對(duì)公民進(jìn)行有效、長(zhǎng)期的美學(xué)素質(zhì)教育和經(jīng)典文學(xué)閱讀指引,才能祛除閱讀粗鄙化、純娛樂化,讓新傳媒技術(shù)為文學(xué)的傳播、閱讀與創(chuàng)作起到積極作用。
與會(huì)的外國(guó)作家
作家要“坐”得住
南開大學(xué)教授、俄語文學(xué)翻譯家谷羽介紹了自己和俄羅斯?jié)h學(xué)家合作譯介中國(guó)詩(shī)的經(jīng)歷。他認(rèn)為民族之間的交流可以通過個(gè)體實(shí)現(xiàn),中國(guó)學(xué)者與俄羅斯?jié)h學(xué)家合作翻譯中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌可以做到優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),中國(guó)學(xué)者在閱讀和選擇作品方面有優(yōu)勢(shì),俄羅斯?jié)h學(xué)家有語言優(yōu)勢(shì),兩相結(jié)合,能保證譯作質(zhì)量。
宋安娜同意谷羽說的新媒體給作家?guī)淼谋憷脤⒔?0年的時(shí)間尋找天津猶太人的歷史足跡,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展極大便利了她的工作。她認(rèn)為新媒體帶來的信息爆炸滋長(zhǎng)了社會(huì)的浮躁心態(tài),這對(duì)于小說創(chuàng)作來說是不利的。面對(duì)風(fēng)云巨變的新媒體時(shí)代,作家要“坐”得住,要有陶淵明“心遠(yuǎn)地自偏”的境界,看到文學(xué)關(guān)注的最根本所在:人的靈魂。
“我不擔(dān)心新媒體發(fā)展對(duì)文學(xué)造成的影響,文學(xué)有命。” 新加坡詩(shī)人、小說家吳耀宗以魯迅《秋夜》中的名句“我家門前有兩棵樹,一棵是棗樹,另一棵是棗樹”為例說明,文學(xué)化的表達(dá)可以讓閱讀緩慢下來,這是嚴(yán)肅文學(xué)的價(jià)值。他不擔(dān)心文學(xué)的命運(yùn),電子書取代紙質(zhì)書,正如當(dāng)初紙質(zhì)書取代書簡(jiǎn),是歷史發(fā)展的趨勢(shì)。即便用手機(jī)閱讀嚴(yán)肅文學(xué),也能讓閱讀慢下來。
來自希臘的詩(shī)人、編輯、翻譯家卡特琳娜·穆里基認(rèn)為閱讀與創(chuàng)作的技術(shù)不斷推陳出新,改變了我們對(duì)讀寫能力的看法和我們教授讀寫能力的方式。基于數(shù)字媒體的發(fā)展和廣泛應(yīng)用,她分享了四條途徑來幫助數(shù)字時(shí)代的年輕人成為優(yōu)秀讀者和作家。她相信,書面語言將在所有國(guó)家的文化中發(fā)揮重要作用。(圖/文 中國(guó)作家網(wǎng) 劉鵬波)