第十四屆廣東省外國文學學會青年學者論壇在廣州舉行
2019年11月9日,第十四屆廣東省外國文學學會青年學者論壇在廣東財經(jīng)大學廣州校區(qū)舉行。來自中山大學、暨南大學、深圳大學、華東師范大學、廈門大學、北京語言大學等30多所高校近百名專家和青年學者參加本次論壇。廣東省外國文學學會名譽會長、青年論壇創(chuàng)辦人、中山大學博士生導師區(qū)鉷教授,廣東省外國文學學會副會長張廣奎教授,暨南大學國際交流處處長蒲若茜教授等近十名知名教授參加本次論壇。
本次論壇以文學理論、中西文化、文學翻譯以及國別文學研究為主題,以新時代、新文科以及國際文化交流為背景,共征集學術(shù)論文70余篇參與論壇交流。論文選題新穎,涉及機器人倫理學、文藝批評、亞裔和華裔文學評論、外國文學翻譯等學術(shù)前沿問題。論壇分為開幕式、主旨發(fā)言、分論壇討論、專家點評、頒獎、自由交流和閉幕式等環(huán)節(jié),最后以“琶洲唱晚”詩會和學術(shù)自由交流結(jié)束。
廣東財經(jīng)大學外國語學院陳冬純院長致開幕辭 主辦方供圖
開幕式由廣東省外國文學學會副會長、深圳大學張廣奎教授主持。廣東財經(jīng)大學外國語學院院長陳冬純教授致辭。陳冬純教授介紹了近年來廣東財經(jīng)大學在比較文學、中華經(jīng)典翻譯、加拿大國別文學等方面取得的研究成果,引用了習近平總書記對文藝社科工作者提出的“四個堅持”,強調(diào)外國文學研究要重視當代性、創(chuàng)新性和人民性,重視本土化理論研究。
本次論壇特邀4位專家做主旨發(fā)言。中山大學區(qū)鉷教授是新中國培養(yǎng)的第一位英語語言文學博士,他引用趙蘿蕤先生寫給他的多封書信,分析《草葉集》的譯例,探討趙蘿蕤先生的翻譯主張及其實踐——“形神皆似”以及“無翻譯不研究”,提出兩種主張的貫徹有賴于嚴謹細致的翻譯態(tài)度。清華大學比較文學與文化研究中心主任生安鋒教授,發(fā)言題目是“從西方文論在中國的傳播與接受看我國的文藝理論話語建構(gòu)”。生安鋒教授指出,西方的各種文藝思潮在20世紀80年代以后在中國廣泛傳播,對我們的文藝理論話語造成了極大的影響,他以后殖民主義和新歷史主義為例,分析了它們在中國的接受狀況,并從世界文學與民族文學、舶來理論與本土實踐、古代傳統(tǒng)與現(xiàn)代轉(zhuǎn)型等方面,評介了我國的文藝理論發(fā)展現(xiàn)狀。暨南大學蒲若茜教授介紹了其國家社科優(yōu)秀結(jié)項成果,對亞裔美國文學批評作了回顧與反思,指出無論批評范式發(fā)生了什么樣的變化,從發(fā)端到現(xiàn)在的亞裔美國文學批評的政治傾向非常明顯:批評家更多地專注于從政治層面解讀亞裔美國文學的族裔、文化身份追尋和亞裔美國人作為“邊緣人”“流散者”的心路歷程,而對亞裔美國文學的審美層面關(guān)注甚少。廣東財經(jīng)大學外國語學院英語系主任和碩士生導師洪文慧博士分析了黃哲倫戲劇《黃面孔》的族裔話語策略,指出,戲劇是一種公共文化產(chǎn)品,通過公演直接參與社會話語建構(gòu),介入文化與政治生活。
9日下午,兩位優(yōu)秀論文獎獲得者,廣東外語外貿(mào)大學德語系程林博士和北京語言大學蘭秀娟博士在大會上分別陳述了他們在機器人學以及敘事學等專題研究的成果。論壇分九個分論壇,論文參賽者分別展示了他們的研究成果。最后,各小組匯報本組的討論情況。
根據(jù)此次論壇組委會規(guī)定,評審出優(yōu)秀論文一等獎2名,二等獎5名,三等獎8名。區(qū)鉷教授在閉幕式上致辭,回顧了廣東外國文學會青年論壇的創(chuàng)辦和發(fā)展歷程,高度肯定了此次青年學者論壇的成功與意義,指出該論壇培育了很多學界精英。
當天晚上,“琶洲唱晚”詩會在位于琶洲國際會展中心江畔的廣東財經(jīng)大學學生活動中心舉行,詩會以琶洲的春夏秋冬四季為背景,演繹了文學、藝術(shù)和經(jīng)濟交融的人文內(nèi)涵和價值。廣東財經(jīng)大學、中山大學、廣州大學、深圳大學、暨南大學、華南師范大學的教授和青年學者們聲情并茂地進行了原創(chuàng)詩歌和詩劇表演。