<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    陳丹燕《馳想日》英文版將在愛爾蘭科克出版
    來源:澎湃新聞 | 羅昕 劉欣雨  2019年11月11日08:06
    關(guān)鍵詞:馳想日

    蕭伯納、喬伊斯、王爾德、葉芝……愛爾蘭誕生了多位文學(xué)巨匠。科克是愛爾蘭的第二大城市,同時是上海的友好城市。這一詩人、小說家和藝術(shù)家輩出的地方還于2005年被命名為“歐洲文化之都”。

    11月8日,“上海科克心意相通——《馳想日》(英文版)推介會”在上海朵云書院舉辦。主辦方供圖

    11月8日,由上海市作家協(xié)會、愛爾蘭科克市政府和愛爾蘭駐上海總領(lǐng)事館共同舉辦的“上海科克心意相通——《馳想日》(英文版)推介會”在上海最高書店-朵云書院舉辦。會上,科克市市長約翰希漢(John Sheehan)議員宣布上海作家陳丹燕的英文版《馳想日》將于2020年由科克市政府所屬的市立圖書館出版。

    從2004年開始到2013年,陳丹燕在愛爾蘭發(fā)現(xiàn)了地理閱讀的可能性。她在愛爾蘭各地摸索著自己合適的地理閱讀方式:一路走,一路讀《尤利西斯》,然后回來寫讀書筆記。再去,再看,再寫。年復(fù)一年。十萬多字的閱讀筆記《馳想日》,讓陳丹燕前后去了4次愛爾蘭,寫了3年,總共花了9年時間。

    致敬一本好書和孕育了這本好書的土地

    1978年,陳丹燕成了華東師范大學(xué)中文系的學(xué)生。在歐洲文學(xué)史課堂上,老師提到了“天書”《尤利西斯》。“那時我還不能讀到它的完整中譯本,但意識流的寫作手法已經(jīng)深深吸引了我。”于是,認(rèn)真地讀一遍《尤利西斯》,成為了陳丹燕的一大心愿。

    但對于這份閱讀,后來她開始了許多次,卻總覺得自己“只是翻完了而已”。

    直到她第一次站在貝爾法斯特長途汽車站的月臺上,看到了都柏林的名字,《尤利西斯》立即浮現(xiàn)了出來。“在那一刻,我知道我要帶著書,再來愛爾蘭。”

    此后,陳丹燕又有三次到訪愛爾蘭,每次都帶著《尤利西斯》,跟著故事里提到的點點滴滴,去讀這本汪洋大海般的意識流故事。她在四十步潭旁邊讀完第一章,在農(nóng)場牛棚旁邊的農(nóng)舍里再讀一遍第一章,因為第一章里提到了新鮮的愛爾蘭牛奶和農(nóng)婦;她在艾倫島上讀第二章,跟著一個中學(xué)語文老師去到島上,因為那位老師曾在島上學(xué)習(xí)凱爾特語;她去了都柏林的國立圖書館讀第三章,那正是書中故事發(fā)生的地點。在那里,她對照了原文的《尤利西斯》。

    “地理閱讀的好處,當(dāng)你置身于書中的故事發(fā)生地,故事就立體起來,變得容易理解了。”在愛爾蘭,在《尤利西斯》里關(guān)于氣味、食物、光線的描寫都有跡可循的地方,陳丹燕終于讀完了《尤利西斯》。

    陳丹燕旅行文學(xué)作品《馳想日—《尤利西斯》地理閱讀》于2016年在浙江文藝出版社出版,這是作家陳丹燕的12本旅行文學(xué)叢書當(dāng)中的一本,通過帶一本經(jīng)典文學(xué)作品去當(dāng)?shù)亻喿x,得以深入理解。

    她將自己每一次的旅行閱讀筆記整理進(jìn)《馳想日》。書中不光記錄了都柏林的布魯姆日紀(jì)念,也追尋了《尤利西斯》在九十年代中國的故事,意識流在中國文學(xué)中的深遠(yuǎn)影響。2016年,這本書由浙江文藝出版社出版。陳丹燕說,《馳想日》,是對一本好書和孕育了這本好書的土地的致敬。

    借他者之眼,重看習(xí)以為常的世界

    在上海市作家協(xié)會和科克市立圖書館的努力下,英文版《馳想日》將由喬伊斯成長之地科克的市立圖書館出版。英文版的譯者是愛丁堡大學(xué)翻譯教授狄星(Esther Tyldesley)。

    陳丹燕也坦言,將《馳想日》翻譯成英文、在喬伊斯的故鄉(xiāng)愛爾蘭出版,可謂一次“冒險”。“一個東張西望的中國人記在自己筆記本里的旅行體會,將要在喬伊斯爸爸的家鄉(xiāng)科克出版,就好像要打到別人老家門上去,告訴人家,這個中國人到底在書里讀到些什么。說實在的,是有點害怕,怕自己不夠地道。”

    她說:“這些自我懷疑,來源于《尤利西斯》的偉大。我知道至今我熱愛讀這本書,不論從哪一章開始,我都能讀下去,而且獲得濃縮的閱讀和溝通的喜悅。讀到在我二十歲時老師提到的那一長段沒逗號的莫莉華彩意識流,我仍舊充滿了喜悅與欽佩,世界上沒有多少書能經(jīng)得起這么讀的。”

    譯者狄星特別提到,幾乎所有的英語游記都是由母語為英語的旅游者撰寫的。大多數(shù)英語讀者從未想到,對于那些居住在遙遠(yuǎn)他鄉(xiāng)的人,英語世界早已習(xí)以為常的生活充滿了別樣的情趣。

    “在這里,鏡頭調(diào)轉(zhuǎn)了過來,聚焦在一個充滿豐富、獨特的文學(xué)文化傳統(tǒng)和迷人景致的英語國家,英語讀者得以透過地球那邊一位飽讀詩書、滿懷同情、善于觀察的探索者的眼睛觀看這個文化。”

    狄星說:“就像中國人自己說的, ‘不識廬山真面目,只緣身在此山中’。這一點非常重要,提醒我們只在我們自己的文化之外尋找冒險,滿世界搜尋奇聞異事盯著看是不夠的,我們也需要像他人看我們一樣看自己,轉(zhuǎn)過來體驗他們的凝視。”

    狄星是英國人。但恰是因為翻譯了《馳想日》,她才有了自己的第一次愛爾蘭之旅。換言之,即使同樣說英語,即使距離很近,也不意味著真正的了解。狄星告訴陳丹燕,那一次愛爾蘭之旅讓她發(fā)現(xiàn)“處處有新意”,發(fā)現(xiàn)自己喜歡上了愛爾蘭。

    陳丹燕對此深有感觸:“在另一本地理閱讀筆記《捕夢之鄉(xiāng)》里,前半部分寫塞爾維亞,后半部分寫土耳其。塞爾維亞人是討厭土耳其的,因為土耳其侵占了他們六百年。但我的塞語翻譯告訴我,他看完書竟有了一個強(qiáng)烈的心愿,就是去土耳其看看。”

    讓世界各地的人更了解自己,更了解他人,或許就是文學(xué)這扇窗的魅力所在。

    文學(xué),讓上海和科克緊密相連

    科克是一個活力充沛的文化藝術(shù)之地,它以久負(fù)盛名的盛大節(jié)日著稱,如三月國家詩歌節(jié)、每年的世界短篇小說節(jié)、五月的合唱節(jié),九月的民間文化節(jié)、十月的國際電影節(jié)和爵士樂節(jié)等。

    近年來,上海和科克在文學(xué)上的交流與合作日益增多。2009年至2014年,上海市作家協(xié)會與科克蒙斯特文學(xué)中心互換駐市作家3批, 2010年愛爾蘭當(dāng)代詩選在上海世博會上首發(fā),2017年愛爾蘭小說家科納·克里頓成為上海市作家協(xié)會成立十周年的榮譽嘉賓。

    科克市市長約翰·希漢(John Sheehan)笑言:“我聽說陳丹燕在科克感受到了熱情,對喬伊斯的生活有了更多的了解,甚至學(xué)會了如何用傳統(tǒng)方式擠奶。”

    他說:“作為友城,科克和上海在商業(yè)、教育、衛(wèi)生以及許多領(lǐng)域建立了重要合作,而在文學(xué)和寫作方面的緊密聯(lián)系更是為我們城市之間的作家群體的交流創(chuàng)造了機(jī)會。 明年,英文版《馳想日》將在科克出版,這更是一個重要的里程碑。我們將不斷通過文學(xué)和寫作的強(qiáng)大力量,使兩個城市的文化和人民永遠(yuǎn)融合在一起。”

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>