我是自己的囚徒:彼得·漢德克如何看待自己?
北京時間10月10日晚上7點(diǎn),瑞典學(xué)院公布了2018、2019年度諾貝爾文學(xué)獎得主。2019年度諾貝爾文學(xué)獎頒給了奧地利劇作家彼得·漢德克。2016年,漢德克曾到訪中國,在上海北京及烏鎮(zhèn)均參加過活動。
彼得·漢德克在中國參加活動 資料圖
1966年4月的某天,一個留著長發(fā),穿著皮衣,戴著圓片墨鏡的奧地利年輕人闖入著名德語文學(xué)團(tuán)體“四七社”的聚會現(xiàn)場,指責(zé)當(dāng)時在座的文壇名人——包括君特·格拉斯——題材守舊,語言陳腐,一時語驚四座,引發(fā)熱議。
50年過去了,彼得·漢德克,這位當(dāng)年的叛逆青年已經(jīng)成為無可爭議的文學(xué)大師,依然保持著旺盛的創(chuàng)作力。2016年,他曾來到中國,出現(xiàn)在中國讀者面前的是一位頭發(fā)花白,身材挺拔,目光銳利沉著,儒雅睿智的男人,不變的是他充滿思想深度的犀利言談。
他是如何看待,如何定義他自己的呢?關(guān)于文學(xué),關(guān)于寫作,關(guān)于這個世界的問題,他又是如何看待的呢?
我是一個作家,我是一個以寫作為生的人
我以前曾經(jīng)說過一句話,我是一個具有詩意的作家,但是帶著一些戲劇性的傾向。
我的靈魂是詩歌,而且我的整個機(jī)制都來自于詩歌。從根本上來講,我自己在探討或者戲劇創(chuàng)作的時候,我仍然是一個偏向詩歌的,偏向抒情方面的詩人。而我的戲劇性的東西更多是我的靈魂深處的多聲部的東西。我從機(jī)制上來講是一個詩人,或者是史詩作家,有的時候我是一個戲劇家,有的時候我寫首歌也可以,但是我沒有吉他。人們讀我的散文創(chuàng)作,可以當(dāng)作一首歌,是沒有樂器的一首歌。而語言就是我唯一的樂器,對我來說這就是文學(xué),也就是語言。而今天的問題是,很多文學(xué)問題喪失了本身語言的一些力量。
我有一種非常少見的節(jié)奏,我創(chuàng)作的重點(diǎn)是敘事性的創(chuàng)作,史詩性的創(chuàng)作。這就像一棵大樹,總有一些枝杈,這些枝杈可能也同樣重要、同樣美麗,這就是戲劇創(chuàng)作。我也為一些電影寫創(chuàng)作的腳本,但是這棵樹的主干仍然還是這個史詩性的敘事,我也別無選擇,我的創(chuàng)作基本上是這樣的,這就是我的天性,我也非常高興是這樣一種情況,這樣對于文學(xué)來說是很好的,對我自己來說也是一個最好的狀態(tài)。
在我的寫作當(dāng)中我感受最多的是一種振奮,而且在寫作過程當(dāng)中我也能感受到很多的喜悅。但是可能之前你的情緒感受是害怕和憤怒,之后就會有愉悅。就像歌德曾經(jīng)說過一句話,“喜悅和痛苦交替著碾過我的心頭”,他在作品當(dāng)中用拉丁語描述了這樣一種狀態(tài),痛苦和喜悅的這兩種情緒。如果除此之外還能感受到一點(diǎn)憤怒的話其實(shí)是好的,但是恐懼、害怕是很難克服掉的。要說徹底沒有恐懼也是不正常的,最主要的情緒其實(shí)是喜悅,這種喜悅和節(jié)奏。
我是一個規(guī)則的違抗者
拍電影也好,還是作為一個作家也好,我一直覺得自己是一個法則的“違抗者”,作為一個作家,不能是一個常規(guī)的東西。從神那里所獲得的一切不應(yīng)該有這樣一個無所謂的法則,作為作家也好,作為一個人也好,都應(yīng)該去打破它,違反它。我覺得我寫作的時候不像卡夫卡,我自己寫作更多偏向于像一個沒有法律的人,像是從法的界限當(dāng)中跳過去。假如在寫作的時候徹底地跨越界限,我們自己就會覺得自己像一個完全自覺的規(guī)則的違抗者,而沒有人可以違抗我,我可以把所有人都干掉,在我看來寫作就是一種“罪”,恰恰這種“罪”里面蘊(yùn)含著世界上最美麗的東西。在這個問題上,在違反了一個規(guī)則的情況下我們就可以做到其他的事情。
每個規(guī)則的違反者都是不同的,所以得失寸心知吧。確實(shí)有一些作家可以模仿,但是真正的作家是無法被模仿的,其實(shí)我們從那些真正作家身上能夠模仿到的東西就是走自己的路,不是其他人的路。所以這個是偉大文學(xué)能夠教給大家的東西。
其實(shí)寫作也好,文學(xué)創(chuàng)造也好,確實(shí)有它的規(guī)律性的東西,我們要做的是慢慢試圖去打破個別的界限,而文學(xué)的規(guī)則更多要保留在形式的層面上,不要形成一個固定的路線,如果打破自己的固定路線就是規(guī)則的“違反者”,每個句子都要讓它陷入危險當(dāng)中,這樣就可以反對自己,把自己的規(guī)則打破,這個也發(fā)生在我身上。不管是一次還是一百次,都允許自己打破自己的界限或者規(guī)則。沒有哪一個作家是完全純潔的,有的時候你要變得更骯臟一些。
我是我自己的囚徒
我每天都說我是我自己的囚徒,而寫作恰恰能夠把我從這種狀態(tài)中解放出來,讓我去親近其他的人,當(dāng)我寫作的時候,或者當(dāng)我充滿非常好的,而且是充滿良知的寫作的時候。當(dāng)我獨(dú)自一個人的時候,我就更喜歡和一些神話當(dāng)中的人物在一起。
我有的時候不夠有耐心
卡夫卡說過不耐心其實(shí)是一種最大的罪。從這個意義上來講,我是一個很大的罪人。我不是指今天也不是指在這里,但是也許再過一個小時我就受不了了。不耐心不耐煩使一個人變得更丑陋,所以有的時候我覺得自己有這個傾向,我是嚴(yán)肅地說的,它比一個壞習(xí)慣更糟糕。我個人沒有什么不良的習(xí)慣,我所有的習(xí)慣都是好的。我的習(xí)慣讓我變得更好,而我的習(xí)慣讓我恰恰成為我現(xiàn)在這樣一個人,但有的時候我并不是那么好。
我個人并不是特別喜歡幽默
我甚至是痛恨幽默,我喜歡開朗或者說樂天。而歌德說過一句話,幽默其實(shí)是一種相對等而下的一種文學(xué)表現(xiàn)形式。幽默應(yīng)該是嚴(yán)肅的一個衍生品,卡夫卡其實(shí)是一個非常嚴(yán)肅的作家,但是就是因?yàn)樗浅?yán)肅,所以他寫出一些東西會讓人感覺到發(fā)笑。沒有這種深度的嚴(yán)肅是產(chǎn)生不了幽默的。
我是一個專業(yè)級的讀者
作為作家,其實(shí)我更像是一個門外漢,也可以做一個比喻,作為讀者來說,我可能像一尊佛像,但是如果作為作家,我可能只是個小蝸牛。這個比喻里的大小比例大概就能說明我如何作為讀者和作為作家。
對于我來說,閱讀就代表著偉大的生活,一位來自于19世紀(jì)的著名的作家約瑟夫·艾辛多夫,德國的一位詩人,他也是一位充滿了浪漫主義色彩的作家,他曾經(jīng)說過一句話,“詩就是這個世界的心”,但是對于我來說,閱讀就是這個世界的心,對我來說,生活不是去電影院或者去博物館,而是作為一個孤獨(dú)的閱讀者。我現(xiàn)在到中國已經(jīng)有十天了,我現(xiàn)在非常想念閱讀的時刻,因?yàn)樵诼猛井?dāng)中比較難以專心去閱讀。對我來說讀報紙不是閱讀。我也曾經(jīng)非常喜歡讀迪倫馬特的作品,我更喜歡讀迪倫馬特的長篇小說,對馬克斯·弗里施的作品,我更喜歡讀他的日記,而不是長篇小說。我認(rèn)為還有比這兩位更為偉大的作家,羅伯特·瓦爾澤,還有19世紀(jì)的戈特弗里德·凱勒,如果要是談到我喜歡讀的書、作品,我可以一直講到今天晚上可能都講不完。但是談到這樣的話題,更好的是兩三個好友獨(dú)自的親密的交談,而不是面對這么多觀眾,就像耶穌曾經(jīng)說過的,“如果兩三個人以我之名坐在一起,我就在你們中間”,但要是四個人五個人就太多了。
在我年輕的時候,書把我引向了文學(xué)創(chuàng)作,實(shí)際上是書打開了我的眼界,讓我看到了另外一個世界,對我來說最重要的作家是福克納,還有陀思妥耶夫斯基,生命的每個階段都有自己的一套旋律,在不同階段也許有不同的喜好。我18歲的時候特別喜歡加繆的作品,但是現(xiàn)在我就不再讀他了,我現(xiàn)在讀福克納的作品會有類似的恐懼感,生怕我再過一段時間我就再也不讀他了,在我十八九歲的時候,福克納像我的父親一樣,而現(xiàn)在我已經(jīng)不需要父親了,我需要的是兄弟,也許有的時候還需要一些姐妹,甚至年輕一代也可以給我很多的激勵。
在文學(xué)上沒有所謂的高峰
最多是一個小山丘,人們在可以在上面建一些葡萄園之類,還可以讓孩子在這個小山坡上玩,而這就是文學(xué)。文學(xué)不應(yīng)該用石頭直接堆積起來,也不是雕刻出來,所以不是固體的,而更多應(yīng)該是水,是空氣。我特別喜歡讀《老子》這本書,還有莊子,所以我對里面關(guān)于水的論述是很有感觸的。
從根本上來講,如果沒有了自我,那就沒有了文學(xué),如果沒有自我,就無所謂詩歌。比如說托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》,是真正詩歌性的東西,當(dāng)然你可以說是托爾斯泰這個人物在發(fā)聲,但是好的文學(xué)作品,一定是人本身在發(fā)出聲音,而不僅是作者的聲音。
全世界都只有一種文學(xué),沒有中國文學(xué)和德國文學(xué)這樣的區(qū)分,講述本身在德國和在中國都是一樣的一種行為,我很不喜歡或者說我痛恨“講故事”這個詞,荷馬也是在講述,陀思妥耶夫斯基也是在講述,但他們不是“講故事的文學(xué)”。我們并不能對文學(xué)作品進(jìn)行國家的區(qū)分,德國文學(xué)或者中國文學(xué),只有全世界的人都認(rèn)可的偉大的作品。
我覺得老舍非常有趣
而且非常好,就像一個編年史的作家,就像是一個史學(xué)家那樣精確,他在描寫一個個體的編年史,而且在這點(diǎn)上讀他的作品真的是很好。我自己也曾經(jīng)希望過成為這樣一個編年史的作家,但是也許因?yàn)槲覀€人身上主觀的色彩太強(qiáng)了,但是在這點(diǎn)上我并不覺得有什么害羞的。
假如我沒有一種對人的充滿矛盾的愛,我就不會寫作
如果沒有一個愛的理由,那么沒有人應(yīng)該寫作,所以這是一個充滿戲劇性的原因。
一個作家正常的狀態(tài)是每天寫完一些東西會感到很滿意,而過了一個小時之后我仍感到特別滿意,甚至都想用頭撞墻。在德語里“撞墻”是勇往直前的意思。
當(dāng)我還是一位年輕作家的時候,我研究得最多的其實(shí)是我自己內(nèi)心的世界。
只描述外部世界是不夠的,能留下來的文學(xué)作品都是描述內(nèi)心世界的,在文學(xué)創(chuàng)作當(dāng)中很重要的一個問題,就是如何處理你的內(nèi)心世界和外在世界之間的平衡。
我其實(shí)對于寫作本身也有害怕,每天都有。也許這個是談到寫作的時候最讓人覺得有趣的一點(diǎn)。你不是任何時候都能寫得出來。我現(xiàn)在已經(jīng)74歲了,仍然可以說寫作不是一件自然而然的事情,對我而言仍然意味著一種歷險,你每天經(jīng)歷的所有的時刻都不是慣常的時刻。
其實(shí)我是一個比較內(nèi)向的人,盡管大家看不太出來。《無欲的悲歌》其實(shí)講述的是我母親的生與死,它其實(shí)并不是一個小說,是一個真實(shí)的編年史,這個描寫不是我想象出來的。這部小說里面我講述的是我自己的親身經(jīng)歷。而且恰恰我沒有依靠想象,真實(shí)記錄的我母親的一生,這成了在我的作品當(dāng)中最為成功的一部作品。
我并不是真正地反戲劇
其實(shí)我覺得《罵觀眾》是一系列亞里士多德式的戲劇的開始。我當(dāng)時還是一個奧地利的大學(xué)生,聽了很多披頭士或者滾石的音樂,對我來說它意味著一種解放。我聽到披頭士那首《I want to hold your hand》,我一直想復(fù)制這個類型的感情或者精神,所以我的《罵觀眾》其實(shí)就是戲劇形式的《I want to hold your hand》。
戲劇的幻象其實(shí)是人無法破壞的。我們生命當(dāng)中唯一要堅持的反而恰恰是這種幻象。《罵觀眾》這部作品是取笑這個幻象,其實(shí)也在另外一種程度上制造幻象。我之后寫的一些劇也可以理解為是一些幻象的戲劇,從這個角度來講,我其實(shí)是一個傳統(tǒng)作家,我是一個經(jīng)典式的傳統(tǒng)作家。
也許我不是在追求永恒,而是在追求所謂的萬永
這種萬永應(yīng)該是一種內(nèi)心的秘密。而這個東西就在內(nèi)心的深處等候著,等候著有一天可以混合出來。所以正是這一點(diǎn)讓文學(xué)或者語言與音樂很不同,而音樂家們他們更容易達(dá)到一種萬永的狀態(tài)。而我是從文學(xué)這個方面來達(dá)到。
我痛恨的是所謂的模棱兩可的東西
而這種模棱兩可的東西恰恰就是所謂不準(zhǔn)確的東西。所以我反對這種模棱兩可。但是我作為一個作家來講,其實(shí)有一些時刻確實(shí)要經(jīng)歷一些這種差不多或者模棱兩可。有的時候在個別情況下,這種不精確恰恰比精確更精確,但不是永遠(yuǎn)都這樣。
沒有死亡就沒有所謂的詩或是文學(xué)
但是對我來說有的時候也是一個“禁忌”,禁止我去寫作。斯賓諾莎在他的《倫理學(xué)》當(dāng)中說過“真正理智的人不應(yīng)該思考死亡,而應(yīng)該思考生活”,當(dāng)然了,人類如果沒有意識到死亡的話,從另外一方面也就沒有真正的生活。所以我更多地想描述這段生活,我寫的更多的是生活到底是什么?存在又是什么?此在又是什么?德國有一個著名鄉(xiāng)土作家,赫爾曼·倫茨有一句話特別好:“人們應(yīng)該對生命充滿感激”。
孩子在我看來是一個萬有的作用
歌德說“在我心中有一個永恒轉(zhuǎn)動的,由歡樂和悲傷組成的巨輪”,孩子就扮演了這樣一個巨輪的角色在我的生命當(dāng)中。孩子有的時候也可以變得很“魔鬼”,特別是當(dāng)你有了更多的孩子的時候。
成人和孩子的關(guān)系有時候不僅是軍隊(duì)和俘虜?shù)年P(guān)系,而更多的是軍隊(duì)殺死所有的人。所以有的時候遇到一群孩子,我就覺得是一個“充滿敵意的部隊(duì)”,從這個意義上來講,孩子就是推動人內(nèi)心轉(zhuǎn)動的“巨輪”,有喜怒也有哀傷,這個巨輪轉(zhuǎn)動的時候也很痛苦。
以下為他的年表:
1942 12月6日,彼得·漢德克出生在奧地利克爾滕州的格里芬。母親瑪莉亞·漢德克出生于克爾滕州一個斯洛文尼亞族家庭,其丈夫布魯諾·漢德克是一個駐扎在克爾滕的德國下級軍官,來自柏林。漢德克是德國國防軍軍官埃利希·勛納曼的孩子。
1943 漢德克的兩個舅舅在戰(zhàn)爭中陣亡。
1944 母親帶著漢德克前往柏林尋找丈夫,同年又回到格里芬。
1945 戰(zhàn)爭結(jié)束后,母親又帶著漢德克前往柏林,尋找從戰(zhàn)爭返回后生活在那里的丈夫。
1947 妹妹莫妮卡出生。
1948 6月間,全家從東柏林回到克爾滕,居住在外祖父母家里。同年秋天,漢德克開始上小學(xué)。
1949 弟弟漢斯格奧爾格出生。
1954 漢德克轉(zhuǎn)學(xué)到坦岑貝格天主教寄宿中學(xué)讀書。
1957 弟弟羅貝特出生。全家搬到自己新建的住房里。
1959 6月13日, 在“克爾滕大眾日報”上發(fā)表了處女作“無名的人”。學(xué)期中間離開坦岑貝格天主教寄宿中學(xué),進(jìn)入克拉根福特聯(lián)邦高級中學(xué)就讀,每天乘車往返于格里芬與克拉根福特。相繼在“克爾滕大眾日報”上發(fā)表習(xí)作。
1961 中學(xué)畢業(yè)。夏天第一次與生父見面。秋天開始在格拉茨學(xué)習(xí)法律。
1963 開始創(chuàng)作小說《大黃蜂》。結(jié)識了文學(xué)雜志《手稿》的主編和作家克雷利茲。為施泰爾馬克廣播電臺撰寫文學(xué)節(jié)目。
1965 德國蘇坎普出版社接受出版小說《大黃蜂》。中斷學(xué)業(yè)。與女演員利普伽特·施瓦茨相識。
1966 《大黃蜂》出版,漢德克嶄露頭角。在普林斯頓舉行的“四七社”會議上,漢德克以其劇作《罵觀眾》一舉成名。6月8日,《罵觀眾》在法蘭克福首演,導(dǎo)演是克勞斯·佩曼。8月間,他和利普伽特·施瓦茨一起從格拉茨移居杜塞爾多夫,從此長達(dá)7年之久生活在聯(lián)邦德國和柏林。
1967 與利普伽特·施瓦茨完婚。短篇小說集《監(jiān)事會的歡迎詞》在薩爾茨堡皇城出版社出版。獲得蓋哈德·霍普特曼-文學(xué)獎。發(fā)表別具一格的偵探小說《推銷員》。
1968 5月11日,《卡斯帕》在德國法蘭克福(導(dǎo)演:克勞斯·佩曼)和奧本豪森(導(dǎo)演:貢特·比西)同時首演。
1969 移居柏林。女兒阿米娜出生。發(fā)表詩集《德國詩》和《內(nèi)在世界之外在世界之內(nèi)在世界》。全家移居巴黎。
1970 又回到聯(lián)邦德國。發(fā)表小說《守門員面對罰點(diǎn)球時的恐懼》。4到5月間前往美國旅行。11月19日夜晚,漢德克的母親自殺身亡。
1971 繼小說《短信長別》之后,9月發(fā)表小說《無欲的悲歌》。
1973 11月,獲得畢希納文學(xué)獎。12月,與妻子分手,攜女兒阿米娜移居巴黎,直到1978年。
1974 劇本《不理性的人終將消亡》在蘇黎世首演。維姆·文德斯將作品《錯誤的運(yùn)動》搬上銀幕。
1975 發(fā)表小說《真實(shí)感受的時刻》。開始紀(jì)實(shí)隨筆寫作,直到1990年7月。共同創(chuàng)立彼特拉克-文學(xué)獎。
1976 漢德克將自己1976年發(fā)表的小說《左撇子女人》搬上銀幕。眾多電影和戲劇明星出演主要角色。
1978 女兒阿米娜整學(xué)年前往柏林,與母親共同生活。漢德克得以去美國旅行,前往阿拉斯加和小說《緩慢的歸鄉(xiāng)》的發(fā)生地育空河地區(qū)。返回時途經(jīng)紐約。在那里遭遇了一生和創(chuàng)作中最困難的危機(jī),1979年元月在斯圖加特拜訪了作家漢娜和黑爾曼·倫茨夫婦之后才從中得以解脫。
1979 發(fā)表危機(jī)和克服危機(jī)之書《緩慢的歸鄉(xiāng)》。8月移居薩爾茨堡。在薩爾茨堡先后發(fā)表了《緩慢的歸鄉(xiāng)》系列其他作品。
1980 首次翻譯斯洛文尼亞文學(xué)作品,從此開始了多種多樣的文學(xué)翻譯。
1982 劇本《論鄉(xiāng)村》在薩爾茨堡戲劇節(jié)首演。
1983 發(fā)表小說《痛苦的中國人》。
1984 發(fā)表小說《圣山啟示錄》。
1985 漢德克將法國作家杜拉斯的作品《La Maladie de la Mort》搬上銀幕。拒絕了奧地利工業(yè)聯(lián)合會頒發(fā)的安東-維爾德汵斯-文學(xué)獎。
1986 發(fā)表小說《重現(xiàn)》。黑貝特·伽姆佩與漢德克的談話錄問世。
1987 女兒中學(xué)畢業(yè)。漢德克秋天環(huán)球旅行。
1988 養(yǎng)父布魯諾·漢德克去世。
1989 發(fā)表小說《試論疲倦》。
1990 元月16日,《問題游戲》在維也納皇家劇院首演(導(dǎo)演:克勞斯·佩曼)。在巴黎西南邊緣的沙維勒買了一棟房子,夏天搬入其中。結(jié)識了女演員索菲·賽敏,她于來年也搬到沙維勒居住。發(fā)表小說《試論點(diǎn)唱機(jī)》。
1991 女兒雷奧卡迪出生。6月25日斯洛文尼亞和克羅地亞宣布獨(dú)立。在斯洛文尼亞開始了南斯拉夫戰(zhàn)爭。發(fā)表作品《夢幻者告別第九國度》(連載于7月27和28日的《南德意志報》上)。在所有從此之后創(chuàng)作的作品中,到處都“潛在著戰(zhàn)爭的現(xiàn)實(shí)”。發(fā)表小說《試論成功的日子》。
1992 5月9日,《形同陌路的時刻》在維也納皇家劇院上演(導(dǎo)演:克勞斯·佩曼)。
1993 3月,生父埃利希·勛納曼去世。
1994 漢德克把作品《不在場》搬上銀幕,由妻子和眾多明星擔(dān)當(dāng)主要角色。發(fā)表小說《我在無人灣的歲月》。
1995 11月,與妻子和兩個塞爾維亞朋友一起前往塞爾維亞旅行。從此以后,每年都多次去昔日的南斯拉夫旅游。
1996 在《南德意志報》上發(fā)表塞爾維亞游記。漢德克對媒體語言和信息政治的批評引起世界范圍內(nèi)媒體的激烈反應(yīng)。
1997 “國王戲劇”《籌劃生命的永恒》在維也納皇家劇院上演(導(dǎo)演:克勞斯·佩曼)。發(fā)表作品《黑夜離家》。
1999 3月24日到6月10日,在北約空襲的日子里,漢德克兩次穿越塞爾維亞和科索沃旅行。6月9日,他的南斯拉夫-戲劇《獨(dú)木舟之行或者關(guān)于戰(zhàn)爭電影的戲劇》在維也納皇家劇院首演(導(dǎo)演:克勞斯·佩曼)。為了抗議德國軍隊(duì)參與轟炸這兩個國家和地區(qū),漢德克退回了1973年頒發(fā)給他的畢西納-文學(xué)獎。
2000 發(fā)表1999年兩次穿越南斯拉夫之行的隨筆《在淚水中質(zhì)問》。
2002 發(fā)表小說《圖像消失》。發(fā)表文章,批評海牙戰(zhàn)爭罪犯法庭。
2003 獲得薩爾茨堡大學(xué)名譽(yù)博士。《藍(lán)色的地下》在維也納戲劇節(jié)和柏林劇院上演。
2005 在《文學(xué)》雜志上發(fā)表《間接見證人關(guān)于米洛舍維奇審判案的報道》。
2006 3月18日,參加米洛舍維奇葬禮。媒體對此反應(yīng)強(qiáng)烈,他的一些劇作演出因此被取消。杜塞爾多夫市政府拒絕支付授予給他的海涅-文學(xué)獎獎金。
2007 2月17日,《迷路者的蹤跡》在柏林劇院首演(導(dǎo)演:克勞斯·佩曼)。獲得柏林海涅-文學(xué)獎。漢德克將50000歐元獎金贈送給科索沃的一塊飛地。5月6日,《迷路者的蹤跡》在維也納皇家劇院首演。
2008 劇作《直到歲月淘汰你們或者質(zhì)問光明》在薩爾茨堡戲劇節(jié)首演。獲得巴伐利亞藝術(shù)研究院頒發(fā)的托馬斯·曼-文學(xué)獎。
2009 漢德克獲得了卡夫卡-文學(xué)獎。發(fā)表作品《Velika Hoca的布谷鳥》。作為首位外國人,漢德克獲得了塞爾維亞文學(xué)勛章“拉扎爾國王金質(zhì)十字勛章”。
2010 奧地利聯(lián)邦總統(tǒng)費(fèi)舍爾接見漢德克,并且許諾在他返回家鄉(xiāng)時給予支持。劇作《風(fēng)暴依然》問世。
2011 發(fā)表小說《偉大的事件》。
(世紀(jì)文景出版社提供)