<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    里爾克、馮至與中國:與命運(yùn)相遇的時刻
    來源:北京晚報 | 李琬  2019年09月23日07:45
    關(guān)鍵詞:里爾克 馮至 中國

    里爾克(1875—1926)

    里爾克的作品最早進(jìn)入中國文學(xué)的視域,有賴于上世紀(jì)三十年代馮至的譯介。

    1926年,正在北京大學(xué)德文系學(xué)習(xí)的馮至最早讀到了里爾克的《旗手》(即《軍旗手里爾克的愛與死之歌》),為其文字中“色彩的絢爛,音調(diào)的鏗鏘”著迷,隨后梁宗岱、卞之琳都曾翻譯過里爾克的作品。

    1938年,馮至翻譯的《給青年詩人的十封信》最早在中國出版,從此成為現(xiàn)代詩歌寫作者和愛好者心中的經(jīng)典之作,里爾克的詩歌也成為中國詩歌的現(xiàn)代主義風(fēng)格之重要來源。

    到了20世紀(jì)末和21世紀(jì)初,閱讀和談?wù)摾餇柨说娘L(fēng)潮再起于中國大陸,特別是憑借北島的文字,里爾克的詩行和人生故事重新強(qiáng)勁地回到無數(shù)“文藝青年”的視野中,而有賴于話題的普遍、廣泛和文字的相對親切平易,里爾克作品中傳播最廣的仍然是這部書信集。

    “居于幽暗而自己努力”

    盡管《給青年詩人的十封信》討論的范疇十分闊大,涉及寫作、命運(yùn)、愛情、人生的孤獨(dú)本質(zhì)等等,但并非散漫而無中心的格言式閑談,我們能在其中看到一個清晰的、有連續(xù)性和帶著問題意識的自我主體。如茨威格所言,里爾克身上難能可貴地實(shí)現(xiàn)了創(chuàng)作和生活之間的和諧,他在書中反對將二者區(qū)分開來,認(rèn)為作為寫作者,首先就應(yīng)該根據(jù)寫作的需要“去建造你的生活”,“你的生活直到它最尋常最細(xì)瑣的時刻,都必須是這個創(chuàng)造沖動的標(biāo)志和證明”。

    在書中,我們能看到一種有機(jī)整體的生活觀念,而這觀念隱含著與浪漫派詩人有所不同的前提——寫作和創(chuàng)造并非全有賴于天賦、靈感,更多的是依賴對于生活持續(xù)的努力、自覺的安排;詩歌不應(yīng)該是和日常生活對立的,更應(yīng)該從日常經(jīng)驗(yàn)中獲得營養(yǎng)。與此同時,里爾克也提供了不同于浪漫主義詩人的處世方案和準(zhǔn)則:它反對高蹈、傲慢或頹廢,主張忍耐、謙恭和情感的節(jié)制。里爾克呼吁詩人一方面虛心觀看和理解自然中和日常生活中的事物,一方面忍受個體命運(yùn)的寂寞和苦難。

    茨威格如此回憶里爾克:“這位詩人在公眾中從不出頭露面,在人們中間從不提高嗓門,人們幾乎聽不到他的呼吸聲音。”正如里爾克本人那樣,他為詩歌帶來了謙恭、謹(jǐn)嚴(yán)的品質(zhì)。他認(rèn)為詩不是情感,“詩是經(jīng)驗(yàn)”,這一判斷后來也成為上世紀(jì)四十年代以來中國現(xiàn)代主義詩人的寫作圭臬和上世紀(jì)九十年代以來當(dāng)代詩歌的技藝基點(diǎn)。如何積累、把握、賦形自己的經(jīng)驗(yàn),而非根據(jù)青春的沖動在語言中滑行,是里爾克對浪漫主義詩歌拋出的重要問題,它反復(fù)被中國現(xiàn)代詩歌吸收、轉(zhuǎn)化,無論在上世紀(jì)三十年代末還是八十年代,這些詩歌觀念都在無形中矯正著虛浮、迷亂、狂放的詩歌風(fēng)格,也扭轉(zhuǎn)和重塑某種已經(jīng)形成陳規(guī)和偏見的“詩人”形象——里爾克的“居于幽暗而自己努力”被許多當(dāng)代詩人當(dāng)作內(nèi)心贊許的生活姿態(tài)甚至座右銘。

    諾瓦利斯等浪漫派詩人也有一些和里爾克類似的判斷——比如走向內(nèi)心,理解自我才能理解他人等等,而里爾克所說的萬物共有的“根”也近似“宇宙靈魂”這樣的概念——但里爾克的特殊之處在于他引入了對于瑣細(xì)事物的強(qiáng)烈關(guān)注,他的“物詩”就是這種觀念最好的實(shí)踐:“啊,人們要更謙虛地去接受、更嚴(yán)肅地負(fù)擔(dān)這充滿大地一直到極小的物體的神秘,并且去承受和感覺,它是怎樣極度地沉重,不要把它看得過于容易!”當(dāng)代詩歌重視及物性和具體性的寫作,也部分地從里爾克這里獲得了起源。

    里爾克揭示了創(chuàng)作者寫作的“動力源”,不在于不斷擴(kuò)張、獲得宇宙和天空高度的浪漫主體,而在于不斷地走向自我的深處,挖掘埋藏在日常生活中的“寶藏”。我們在許多卓越的作者那里都能看到這樣的精神運(yùn)動軌跡,無論是沈從文、何其芳還是卡佛、帕慕克……他們總是重返同樣的記憶和經(jīng)驗(yàn)材料,而不是無限地擴(kuò)展和發(fā)明自己的經(jīng)驗(yàn),他們創(chuàng)作的成長、深化和豐富,在于不斷地挖掘和重構(gòu)這些原料。這種走向自我的歷程,在里爾克那里化為一種命運(yùn)感,而在這樣的命運(yùn)感之下,每一件微小的事物和事件都有其意義,這為詩人書寫平凡的、瑣碎的事物,而非總是縈繞于看似富有崇高感的大詞,提供了重要的倫理基礎(chǔ)。

    詩人的“工作”意識

    在里爾克對于詩人形象和品質(zhì)的重新塑造中,最為突出的貢獻(xiàn)或許是“工作”意識的引入。他贊賞羅丹,常常引用羅丹喜歡使用的“工作”一詞。在《給青年詩人的十封信》里,里爾克多次提醒收信人卡卜斯應(yīng)當(dāng)嚴(yán)肅地、隱忍地工作:“你最內(nèi)心的事物值得你全心全意地去愛,你必須為它多方工作”;寫信人認(rèn)為,兩性之間的關(guān)系也應(yīng)當(dāng)以“工作”締結(jié):“男人同女人從一切錯誤的感覺與嫌忌里解放出來,不作為對立面互相尋找,而彼此是兄妹或鄰居一般,共同以‘人’的立場去工作”。

    里爾克所說的工作不只是一種社會職業(yè),更是為永恒價值和真理而艱辛付出的態(tài)度,它指向了個體內(nèi)心與世界之間的深刻聯(lián)系,建基于漫長耐久的自我洞察和對事物的謙卑體察。在他看來,工作能夠?qū)⑷撕腿恕⑷伺c物聯(lián)系起來,它轉(zhuǎn)化著生命最根本的、無法消除的“寂寞”,使之富有意義。

    里爾克信中的“神”也不完全等同于宗教意義上先驗(yàn)存在的神。在他筆下,對于離開了神的現(xiàn)代世界和現(xiàn)代人性而言,神代表完滿、整全的秩序,它應(yīng)該是不斷地生成于個人的具體工作之中的:“……正如你在兒時已經(jīng)有一次很辛苦地為他工作過一樣。好好地忍耐,不要沮喪,你想,如果春天要來,大地就使它一點(diǎn)點(diǎn)地完成,我們所能做的最少量的工作,不會使神的生成比起大地之于春天更為艱難。”“艱難”也同樣是里爾克傾心的詞,他認(rèn)為艱難的事情工作值得我們?yōu)橹冻觯D難意識本身就意味著持久努力而非瞬間傾瀉式的寫作、言說、工作態(tài)度。

    與中國詩人相遇

    在上世紀(jì)三十年代末進(jìn)入中國的《給青年詩人的十封信》,也迅速地將“工作”倫理引入了戰(zhàn)時中國的社會語境,它不僅對應(yīng)著一種寫作和生活方式,更暗中針對詩人群體在整個社會中的文化身份想象。隨著戰(zhàn)事的展開、蔓延,許多知識分子和詩人愈加急迫地意識到自身的責(zé)任,盡管疏離于社會物質(zhì)生產(chǎn)和斗爭,但并不意味著他們不能在社會文化有機(jī)體中有所作為。1938年何其芳在成都辦刊物《工作》,用來宣傳抗戰(zhàn),號召知識人和寫作者在后方承擔(dān)起自己的工作,實(shí)踐著他后來宣稱的理想自我:“我是一個忙碌的/一天開幾個會的/熱心的事務(wù)工作者/也同時是一個詩人。”戰(zhàn)時的馮至自己就頻頻提到“工作”,他鼓勵青年像里爾克那樣隱伏,“暗自準(zhǔn)備將來的偉大工作”,并回憶二十年前羅素在中國演講中強(qiáng)調(diào)的工作意識。羅素認(rèn)為,中國人口這樣多,其中只要能有一千個真實(shí)努力工作的人,中國就會有辦法。馮至贊同羅素的觀點(diǎn),相信中國的命運(yùn)建立在真正工作的人身上。

    奧登曾在他著名的“戰(zhàn)時十四行”組詩中,將里爾克和抗戰(zhàn)時期的中國聯(lián)系在一起:“今夜在中國,讓我想起一個人/他經(jīng)過十年的沉默,工作而等待/直到在繆佐他顯了全部的魄力/一舉而叫什么都有了個交代”,里爾克和中國命運(yùn)間的聯(lián)系讓馮至驚奇,但也令他相信其間蘊(yùn)含的某種必然:在艱難而漫長的戰(zhàn)爭時期,里爾克和奧登這樣的詩人促使中國詩人們重新發(fā)現(xiàn)和遵循為社會整體服務(wù)的工作倫理。這種早在上世紀(jì)二十年代胡適那里就顯露出來的文化立場,在戰(zhàn)時獲得了新的內(nèi)涵,它并非消極的避世、沉寂,而是意味著采取更質(zhì)樸的姿態(tài),在不同的地位和職分上更深地進(jìn)入社會生活,將個體的思考和寫作融化在全體民眾的呼吸中。

    1941年,馮至在蟄伏多年后寫了二十七首十四行詩,這一段小小的爆發(fā)與里爾克關(guān)系甚大。里爾克為馮至帶來了走向現(xiàn)代主義詩風(fēng)的轉(zhuǎn)折點(diǎn),而來自里爾克的十四行詩體裁不僅是形式、風(fēng)格,更對應(yīng)著新的世界觀。抗戰(zhàn)時期,社會上種種事象更加急劇地對立,在這樣動蕩紛亂的情景之下,馮至發(fā)現(xiàn)了十四行詩形式包含的巨大潛能,它能夠讓“作者把主觀的生活體驗(yàn)升華為客觀的理性,而理性里蘊(yùn)蓄著深厚的感情”。更重要的是如里爾克一樣,馮至憑借十四行詩的閱讀和書寫,發(fā)現(xiàn)著個體與宇宙萬物之間都存在的相互關(guān)聯(lián)、轉(zhuǎn)化,這種認(rèn)知的獲得也是他從個體抒情走向集體政治過程中的關(guān)鍵一環(huán)。

    可以說,盡管里爾克和《給青年詩人的十封信》談?wù)摰膯栴}看似抽象、普泛,但它處在里爾克、馮至和中國之間宿命般的相遇點(diǎn)上,聯(lián)通著具體的歷史語境,并且在不同的歷史時期都煥發(fā)出激蕩人心的活力。里爾克不僅改變了中國新詩的面貌,更憑借他的作品、人生態(tài)度特別是《給青年詩人的十封信》這部書,深刻影響和塑造了一代詩人乃至眾多青年的心靈史。著名的文學(xué)研究者賀桂梅就曾回憶道,在她的青春時代,就從馮至翻譯的《給青年詩人的十封信》中“理解了怎樣對待‘寂寞’,怎樣獨(dú)自‘擔(dān)當(dāng)’自己的生命而成為一個‘新人’”。我們有理由相信,這樣的閱讀體驗(yàn),還會在當(dāng)下和未來不斷發(fā)生、不斷到來。

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>