《給青年詩(shī)人的十封信》
作者:(奧地利)萊內(nèi)·馬利亞·里爾克 譯者:馮至 出版社:上海人民出版社 出版時(shí)間:2019年07月 ISBN:9787208158672
尊敬的先生: 你的信前幾天才轉(zhuǎn)到我這里。我要感謝你信里博大而親愛的信賴。此外我能做的事很少。我不能評(píng)論你的詩(shī)藝;因?yàn)槊總€(gè)批評(píng)的意圖都離我太遠(yuǎn)。再?zèng)]有比批評(píng)的文字那樣同一件藝術(shù)品隔膜的了;同時(shí)總是演出來較多或較少的湊巧的誤解。一切事物都不是像人們要我們相信的那樣是可理解而又說得出的;大多數(shù)的事件是不可言傳的,它們 在一個(gè)語(yǔ)言從未達(dá)到過的空間;可是比一切 不可言傳的是藝術(shù)品,它們是神秘的生存,它們的生命在我們無常的生命之外賡續(xù)著。
我既然預(yù)先寫出這樣的意見,可是我還得向你說,你的詩(shī)沒有自己的特點(diǎn),雖然暗中也靜靜地潛伏著向著個(gè)性發(fā)展的趨勢(shì)。我感到這種情形 明顯的是在 后一首《我的靈魂》里,這首詩(shī)字里行間顯示出一些自己的東西。還有那首優(yōu)美的詩(shī)《給雷渥琶地Ⅲ》也洋溢著一種同這位偉大而寂寞的詩(shī)人精神上的契合。雖然如此,你的詩(shī)本身還不能算什么,還不是獨(dú)立的,就是那 后的一首和《給雷渥琶地》也不是。我讀你的詩(shī)感到有些不能明確說出的缺陷,可是你隨詩(shī)寄來的親切的信,卻把這些缺陷無形中給我說明了。
你在信里問你的詩(shī)好不好。你問我。你從前也問過別人。你把它們寄給雜志。你把你的詩(shī)跟別人的比較;若是某些編輯部退回了你的試作,你就不安。那么(因?yàn)槟阍试S我向你勸告),我請(qǐng)你,把這一切放棄吧!你向外看,是你現(xiàn)在 不應(yīng)該做的事。沒有人能給你出主意,沒有人能夠幫助你。只有 的方法:請(qǐng)你走向內(nèi)心。探索那叫
你寫的緣由,考察它的根是不是盤在你心的深處;你要坦白承認(rèn),萬一你寫不出來,是不是必得因此而死去。這是 重要的:在夜深 寂靜的時(shí)刻問問自己:我必須寫嗎?你要在自身內(nèi)挖掘一個(gè)深的答復(fù)。若是這個(gè)答復(fù)表示同意,而你也能夠以一種堅(jiān)強(qiáng)、單純的“我必須”來對(duì)答那個(gè)嚴(yán)肅的問題,那么,你就根據(jù)這個(gè)需要去建造你的生活吧;你的生活直到它 尋常 細(xì)瑣的時(shí)刻,都必須是這個(gè)創(chuàng)造沖動(dòng)的標(biāo)志和證明。然后你接近自然。你要像一個(gè)原人似的練習(xí)去說你所見、所體驗(yàn)、所愛,以及所遺失的事物。不要寫愛情詩(shī);先要回避那些太流行、太普通的格式:它們是 難的;因?yàn)槟抢锞塾写罅亢玫幕蚴且徊糠志赖牧鱾飨聛淼淖髌罚瑥闹性俦憩F(xiàn)出自己的特點(diǎn)則需要一種巨大而熟練的力量。所以你要躲開那些普遍的題材,而歸依于你自己日常生活呈現(xiàn)給你的事物;你描寫你的悲哀與愿望,流逝的思想與對(duì)于某一種美的信念——用深幽、寂靜、謙虛的真誠(chéng)描寫這一切,用你周圍的事物、夢(mèng)中的圖影、回憶中的對(duì)象表現(xiàn)自己。如果你覺得你的日常生活很貧乏,你不要抱怨它;還是怨你自己吧,怨你還不夠做一個(gè)詩(shī)人來呼喚生活的寶藏;因?yàn)閷?duì)于創(chuàng)造者沒有貧乏,也沒有貧瘠不關(guān)痛癢的地方。即使你自己是在一座監(jiān)獄里,獄墻使人世間的喧囂和你的官感隔離——你不還永遠(yuǎn)據(jù)有你的童年嗎,這貴重的富麗的寶藏,回憶的寶庫(kù)?你往那方面多多用心吧!試行拾撿起過去久已消沉了的動(dòng)人的往事;你的個(gè)性將漸漸固定,你的寂寞將漸漸擴(kuò)大,成為一所朦朧……