梁曉東:講中國(guó)故事 傳中國(guó)聲音
2019年8月9日上午,由國(guó)家新聞出版署、北京市人民政府指導(dǎo),中共北京市委宣傳部(北京市新聞出版局)、中國(guó)音像與數(shù)字出版協(xié)會(huì)、中共北京市委網(wǎng)絡(luò)安全和信息化委員會(huì)辦公室、北京市廣播電視局、北京市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)、北京經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)管理委員會(huì)共同主辦的第三屆中國(guó)“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”大會(huì)開幕式暨高峰論壇在北京舉行。閱文集團(tuán)聯(lián)席CEO梁曉東出席論壇,為行業(yè)代表發(fā)表了主題為“講中國(guó)故事 傳中國(guó)聲音”的重要演講。
在人類發(fā)展的每一個(gè)重大歷史關(guān)頭,文化都能成為時(shí)代變遷、社會(huì)變革的先導(dǎo)。隨著中國(guó)特色社會(huì)主義進(jìn)入新時(shí)代,中國(guó)正前所未有地凝聚著世界目光。面對(duì)這一重大歷史機(jī)遇,如何向世界傳遞中國(guó)新時(shí)代的聲音,講述好中國(guó)新征程的故事,全面提升中國(guó)的文化自信,也成為文化行業(yè)參與者共同的責(zé)任與使命。
新時(shí)代講好中國(guó)故事,首先是要參透講好中國(guó)故事的“道”。從網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展來看,根植于中國(guó)傳統(tǒng)文化的玄幻、武俠、仙俠題材類網(wǎng)文受到海內(nèi)外用戶的廣泛喜愛,同時(shí)反映現(xiàn)代中國(guó)的作品也逐漸受到歡迎。近年來,越來越多聚焦時(shí)代、觀照時(shí)代、反映時(shí)代、緊扣時(shí)代脈搏的優(yōu)秀現(xiàn)實(shí)主義作品在閱文平臺(tái)涌現(xiàn)。閱文旗下作家齊橙的《大國(guó)重工》就通過大時(shí)代中的小人物,帶讀者回到20世紀(jì)80年代,重溫中國(guó)重工業(yè)崛起壯大的創(chuàng)業(yè)史;再譬如,獲得第三屆閱文現(xiàn)實(shí)主義題材征文大賽特等獎(jiǎng)的《上海繁華》,講述的就是上海十年的風(fēng)雨與變化,還有記錄中國(guó)鐵路建設(shè)的《中國(guó)鐵路人》,這些都是講述現(xiàn)實(shí)背景下中國(guó)人奮斗的故事,講述在這個(gè)偉大時(shí)代下中國(guó)發(fā)生的歷史巨變的故事。有趣的是,不僅中國(guó)人喜歡這些題材,外國(guó)人也喜歡現(xiàn)代中國(guó)的故事。
可以說,在網(wǎng)文的世界里,從古老的東方世界到高速發(fā)展的21世紀(jì),一個(gè)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)正在逐漸展現(xiàn)。
新時(shí)代講好中國(guó)故事,也需要提升講好中國(guó)故事的“術(shù)”。最初借助外文出版授權(quán),來自中國(guó)的文化故事第一次走向了海外。后來通過規(guī)模化的翻譯輸出,越來越多的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)被世界熟知。許多媒體已經(jīng)把中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)和好萊塢電影、韓劇和日本動(dòng)漫一起,并稱為“世界四大文化奇觀”。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)圈粉海外的形式除了文字,也有影視劇等多種方式。閱文旗下IP《唐磚》同名改編網(wǎng)劇榮獲第14屆中美電視電影節(jié)“中國(guó)文化傳播力獎(jiǎng)”;《擇天記》電視劇作為入選“一帶一路”蒙俄展映推薦片目的唯一一部古裝劇;《武動(dòng)乾坤》改編劇已成功覆蓋亞洲、北美、澳洲等地多達(dá)數(shù)十個(gè)國(guó)家和地區(qū)。
這些來自中國(guó)的故事,正通過多樣化的方式,在全世界的大小屏幕上發(fā)光發(fā)熱,釋放著獨(dú)特的文化魅力。從出版授權(quán),到翻譯輸出,再到IP開發(fā),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的傳播,已經(jīng)不僅僅局限于內(nèi)容層面,更是網(wǎng)文生態(tài)的全面落地。
新時(shí)代講好中國(guó)故事,還需要搭建講好中國(guó)故事的“臺(tái)”。在出海的過程中,不僅要重視中國(guó)文化的輸出,也要嘗試出海目標(biāo)市場(chǎng)的本地化,培養(yǎng)海外本土原創(chuàng)內(nèi)容。閱文的做法是搭建海外平臺(tái)——起點(diǎn)國(guó)際(Webnovel),上線海外原創(chuàng)內(nèi)容,規(guī)模化輸出網(wǎng)文,開發(fā)并輸出IP內(nèi)容。
2017年上線至今,起點(diǎn)國(guó)際已上線400余部中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的英文翻譯作品,累計(jì)訪問用戶近4000萬。體現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化尊師重道的《天道圖書館》、弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)美食的《異世界的美食家》、講述年輕人熱血拼搏故事的《全職高手》都是起點(diǎn)國(guó)際上高人氣的佳作。2018年,起點(diǎn)國(guó)際又上線了海外原創(chuàng)功能,讓海外用戶除了看,還能自己寫。目前,起點(diǎn)國(guó)際已有3萬多海外作者,審核上線了5萬多部原創(chuàng)英文作品。
除了自己搭臺(tái),閱文也與全球文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)合作伙伴聯(lián)合,共同對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容進(jìn)行培育,分發(fā)和IP衍生開發(fā)。今年6月,我們和傳音控股達(dá)成了戰(zhàn)略合作,主要針對(duì)非洲的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場(chǎng)進(jìn)行深度合作,傳音是在非洲市場(chǎng)總份額排名第一的手機(jī)品牌。屆時(shí)非洲的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上將會(huì)推出閱文的三萬部英文作品,后續(xù)也會(huì)推出當(dāng)?shù)氐恼Z言版本和原創(chuàng)內(nèi)容。同時(shí),我們還與新加坡電信集團(tuán)攜手展開合作,將在內(nèi)容開發(fā)、授權(quán)、分發(fā)、營(yíng)銷推廣和數(shù)字支付等方面進(jìn)行合作。
世界舞臺(tái)上,越來越多的文化形象,正成為傳播“中國(guó)故事”的名片。越來越多的中國(guó)符號(hào),在被世界目光打量。閱文愿意與全球文化產(chǎn)業(yè)的合作伙伴一起,做好新時(shí)代下中國(guó)故事的講述者,共同打造兼具中國(guó)特色和世界影響力的中國(guó)符號(hào)。