網(wǎng)絡文學:文化走出去的新載體
如今中國的網(wǎng)絡文學在海外受追捧,網(wǎng)絡傳播適應了時代潮流,成為中國文化走出去的有力載體。但僅有網(wǎng)絡文學是不夠的,傳統(tǒng)媒體都可因勢利導,開辟網(wǎng)絡文學評介欄目,不僅僅是小說,影視作品、繪畫、攝影音樂等易于網(wǎng)上傳播的文藝作品,都可和文學組成綜合式的跨媒介文化產(chǎn)業(yè)品牌,推向海外,走向世界。網(wǎng)絡文學,這樣一個文學載體在傳播中形成的一種寫作特征和行文方式,符合現(xiàn)今網(wǎng)絡作品具有的商業(yè)化價值。
網(wǎng)絡文學新穎快速、傳播深廣、群體龐大,不受限制,各大網(wǎng)站紛紛拓展網(wǎng)絡文學業(yè)務,為讀者提供網(wǎng)絡文學的在線閱讀,豐富了網(wǎng)絡文學的傳播平臺,為網(wǎng)絡文學市場注入更多生機,也為其提供了更大的市場空間。
據(jù)了解,即便歐美這樣暢銷書體制成熟的國家,網(wǎng)絡與閱讀只局限于精英等小眾范圍,這種差異無疑為網(wǎng)絡文學海外走紅提供了機遇。網(wǎng)絡文學“出海”之前,最有世界影響力的人物形象是孫悟空,淺顯易讀的文學,似乎無意間承載了叩開中外文化交流之門的使命。
文化政策正大力鼓勵文化走出去,互聯(lián)網(wǎng)極大地消除了文化傳播的時空阻隔,充分利用文化互補優(yōu)勢,吸引國內(nèi)外網(wǎng)絡文學人才的參與。
知名作家海宴認為,以武俠、玄幻為代表的類型小說已在海外匯聚了規(guī)模巨大的讀者群眾,包括影視與游戲改編在內(nèi)的IP開發(fā)及其相關文化產(chǎn)業(yè)鏈,助力網(wǎng)絡文學創(chuàng)造更為廣遠的海外發(fā)展空間。
文化學者康震認為,當代網(wǎng)絡文學要想成規(guī)模有規(guī)范地走出去,且在海外市場站穩(wěn)腳跟,還有很長的路要走。網(wǎng)絡文學出海存在著欠缺,原文與譯文質(zhì)量也常常參差不齊、中西文化背景也不同,在海外形成有效和可持續(xù)的盈利模式尚需過程。
知名作家蔣勝男表示,國際市場的公平與規(guī)范也是海外傳播中的不可忽視的大問題。跨國維權(quán)困難重重。國內(nèi)原創(chuàng)網(wǎng)站與海外翻譯網(wǎng)站之間如何積極溝通、有效合作,不僅需要作者和譯者的精誠合作,更需要市場與科技的通力支持。