<dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
<small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
<sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>

    亚洲gv永久无码天堂网,成年人夜晚在线观看免费视频 ,国产福利片在线观不卡,色噜噜狠狠网站狠狠爱

    用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    國禮《論語導(dǎo)讀》背后的故事
    來源:人民日報 | 龔鳴  2019年07月14日08:41

    在法國,有一份珍貴的手稿串起了中法文化數(shù)百年的交流史。今年3月,習(xí)近平主席對法國進行國事訪問,法國總統(tǒng)馬克龍向習(xí)近平主席贈送了一本1688年出版的首部《論語導(dǎo)讀》法文版原著。這份國禮——見證中法文化交流歷史的“無價之寶”,引起了人們的廣泛關(guān)注。

    阿瑟納爾圖書館:

    國禮究竟什么樣?

    在巴黎最古老的街區(qū)瑪黑區(qū),舊時光的痕跡處處可見。走進阿瑟納爾國家圖書館,這種感覺變得更加強烈。圖書館建筑原為武器庫,始建于16世紀,外形莊嚴敦厚。后來改為圖書館,現(xiàn)收藏手稿、雕版、地圖等古籍100多萬件,是法國國家圖書館下屬的研究型圖書館。盡管是周末的清晨,書架林立的閱讀室里已有人在認真研讀,那專注的神情流露出對滿墻歷史的敬重。

    《論語導(dǎo)讀》為17世紀法國醫(yī)生、探險家弗朗索瓦·貝尼耶的作品,該書法文版原著目前僅存兩本,一本送給了習(xí)主席,另一本就存放在阿瑟納爾圖書館。

    在圖書館網(wǎng)站上搜索“弗朗索瓦·貝尼耶”,第一條便是原著手稿的信息:編號Ms—2331,頁數(shù)168張,野牛皮精裝封面。預(yù)約成功后,一名圖書管理員為我找來了手稿的微縮膠卷。“很遺憾,我們不能為您提供原件。”她解釋道,由于手稿年代久遠、意義重大,因此珍貴異常,加上紙質(zhì)十分脆弱,不宜對外展示。早在上世紀六七十年代,圖書館就為手稿制作了微縮膠卷供讀者查閱。

    伴隨著咔噠咔噠的聲響,手稿在微縮膠卷放映機上一頁頁地翻過(圖①,龔鳴攝),瀟灑自如的花體字、與今天略有出入的古法語、偶爾涂改的痕跡,都是歲月的見證。在開篇的“致讀者”一頁中,貝尼耶寫道,該書是“作為閱讀孔子的鑰匙和入門”。粗略瀏覽,全書共分為三章,依次翻譯了《大學(xué)》《中庸》和《論語》的部分內(nèi)容,不時穿插著作者的觀點。

    《論語導(dǎo)讀》在法國頗受重視,該圖書館收藏的一本19世紀的手抄本(圖②,龔鳴攝)說明了這一點。法國費林出版社于2015年重新出版了《論語導(dǎo)讀》(圖③,資料圖片),邀請法國漢學(xué)家陶西格、梅立謙分別做導(dǎo)論和按語。在導(dǎo)論中,陶西格寫道:“讀此書就是重溫這樣一個特殊而關(guān)鍵的時刻:這是第一次以我們的語言表達孔子的思想。”梅立謙也贊賞稱該法語譯本使得更多的法國人了解孔子和儒家思想。

    吉美博物館:

    為何選擇這份國禮?

    創(chuàng)立于1879年的法國國立吉美亞洲藝術(shù)博物館(簡稱“吉美博物館”)是亞洲以外規(guī)模較大的亞洲藝術(shù)博物館之一,藏品達4萬余件,其中中國藏品兩萬余件,覆蓋了遠古陶器、青銅器、瓷器、漆器、雕塑、書畫等門類,珍寶無數(shù),是法國人了解中國文化的重要窗口。筆者探訪時,這里正在舉辦《瓷器蒼穹——從中國到歐洲》展覽,吸引了來自世界各地游客的目光。

    本次國禮的選擇正是吉美博物館館長馬嘉麗女士的提議。

    “這份國禮非常‘法式’,因為法國人愛好閱讀,愛好文學(xué)和歷史。”吉美博物館圖書室主任克里斯蒂娜·克拉姆羅蒂如此形容。她說,貝尼耶的《論語導(dǎo)讀》是第一部譯成法語的中國古典文籍,作品本身具有一定的歷史意義,以此為國禮微妙而細膩地展示了兩國歷史悠久的友好關(guān)系。因此,當馬嘉麗提議以此作為國禮時,立刻獲得了馬克龍總統(tǒng)的肯定。

    克拉姆羅蒂回顧道,自利瑪竇始,前往中國的傳教士就將眾多中國經(jīng)典譯成了當時通用的書寫語言拉丁文,在歐洲國家廣為傳播。他們熱心于了解中國、學(xué)習(xí)中文、閱讀經(jīng)典,十分尊重中華文明,將中國的所見所聞所學(xué)寫成傳教通訊,定期發(fā)回歐洲,成為歐洲人認識中國的主要渠道。

    克拉姆羅蒂對中國文化頗有研究,她認為,《論語》作為最重要的中國傳統(tǒng)經(jīng)典之一,讓啟蒙時期的歐洲知識分子看到了不一樣的政治遠見和哲學(xué)思想,他們對中國和平光明的形象十分向往。《論語導(dǎo)讀》的創(chuàng)作建立在拉丁文版本的基礎(chǔ)之上,其中包含了貝尼耶對儒家經(jīng)典的個人解讀。法國歷史小說家若澤·弗雷什認為,此書當是為法國王室而作,貝尼耶希望孔子的思想能為法國王公貴族所用,希望他們從中“汲取靈感,培養(yǎng)有愛、溫順、質(zhì)樸和人道的精神”。

    “中國文化在法國擁有很多受眾,很多研究中國文化、歷史、哲學(xué)的專家學(xué)者等常來光顧,為其漢學(xué)研究尋找思路。”克拉姆羅蒂說,目前,文獻室的中國書籍有1500余種,占全部書目的10%—15%。圖書室還會定期購入剛出版的一些中國古籍的新譯本,以滿足當下讀者的需求。

    普羅旺斯藏鷺軒:

    《論語》有何特殊性?

    為追尋這個答案,我來到了位于法國南部普羅旺斯鄉(xiāng)間的藏鷺軒。綠意盎然的院子里立著一棟二層小樓,這是法國國家科學(xué)研究院名譽主任研究員、著名漢學(xué)家雷米·馬修的居所。從工作崗位退休后,馬修就搬到了這里,潛心著書。因為周邊時有蒼鷺出沒,他便起了這樣一個詩意的名字。盡管已年逾古稀,馬修每日仍專心研讀七八個小時,孜孜不倦。

    馬修研究先秦哲學(xué)40余年,對于《論語導(dǎo)讀》這份國禮的特殊性,他認為,作為第一部法語版的《論語》譯著,《論語導(dǎo)讀》具有極大的象征意義,代表了法中文化、語言交流的起步。他很欣慰,如今中文在法國中學(xué)教育體系中占據(jù)了重要地位,以《論語導(dǎo)讀》為國禮對未來的中文教育也必將起到推動作用。

    馬修著有《孔子》一書,還與一位加拿大漢學(xué)家合作譯介了有關(guān)孔子、孟子、荀子等的相關(guān)著作。談起這些內(nèi)容,馬修興味十足。“不讀孔子就無法研究中國哲學(xué),無法理解中國百家思想,孔子是應(yīng)當閱讀了解的中國第一位思想家。”他說,《論語》的思想內(nèi)涵十分豐富,對歐洲思想也產(chǎn)生了一定的影響,更重要的是它代表了歐洲以外的世界觀和哲學(xué)體系,這是文明的重要發(fā)現(xiàn)。

    馬修表示,早在文藝復(fù)興時期,絕大部分歐洲哲學(xué)家都通過拉丁語翻譯作品接觸到了孔子。法國啟蒙思想家孟德斯鳩、盧梭、伏爾泰等對《論語》非常感興趣,曾在他們的作品中提到中國的宗廟祭祀、禮儀、孝悌、道德等內(nèi)容。通過他們的作品,更多的歐洲學(xué)者看到了中華文明的偉大之處。

    馬修說,19世紀以后,漢學(xué)在歐洲成為一門單獨的人文學(xué)科,語言學(xué)、考古學(xué)以及現(xiàn)代科技的發(fā)展給古籍研究帶來了更多便利。“中國文化博大精深、綿延千年,窮盡一生也只不過窺其一角。”馬修感慨道,作為一種“具有生命力的事物”,中國文化值得持續(xù)反復(fù)地研究。 

    亚洲gv永久无码天堂网
    <dd id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></dd>
    <small id="yy8yy"><menu id="yy8yy"></menu></small>
    <sup id="yy8yy"><delect id="yy8yy"></delect></sup>
  • <noscript id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></noscript>
  • <sup id="yy8yy"></sup>
  • <tfoot id="yy8yy"></tfoot>
    <small id="yy8yy"></small>
  • <dd id="yy8yy"><pre id="yy8yy"></pre></dd>
    <sup id="yy8yy"></sup>
    <noscript id="yy8yy"><optgroup id="yy8yy"></optgroup></noscript>
    <noscript id="yy8yy"><dd id="yy8yy"></dd></noscript>